A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
Singing Chad Gadya in Yiddish and Ladino
Boris Rubinstein sings part of the traditional Passover song in two languages.
This interview was conducted in English.
Boris Rubinstein was born in 1945 in Mexico City, Mexico.
Other video highlights from this oral history
Singing Chad Gadya in Yiddish and Ladino2 minutes 15 seconds
How His Family Ended Up in Mexico1 minute 39 seconds
"I don't want to become another museum piece"2 minutes 19 seconds
Attending the Enemy High School2 minutes 36 seconds
Becoming More Religious4 minutes 52 seconds
Being A Mensch1 minute 19 seconds
Oriental Carpets On Dirt Floors1 minute 46 seconds
"Yiddish Was the Language of the Galut"1 minute 25 seconds
"No Work Is Beneath You"3 minutes 17 seconds
A Different Tam1 minute 32 seconds
European Immigration to Mexico1 minute 5 seconds
Differences Between Being Jewish in Mexico and in the States3 minutes 24 seconds
"I didn't want to start my Israeli career in prison"3 minutes 48 seconds
Studying In Israel1 minute 48 seconds
More information about this oral history excerpt
Themes in this oral history excerpt:
- song, singing
- Pesakh, Passover
- Other languages
- Yiddish language
Subscribe to email updates from the Wexler Oral History Project
About the Wexler Oral History Project
Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded more than 500 in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture.
Tell Us Your Story
Do you (or someone you know) have stories to share about the importance of Yiddish language and culture in your life?