I. L. Peretz: Hope and Fear
In 1914, just one year before his death, the revered Yiddish writer and lifelong socialist Isaac Leib Peretz sent greetings on the occasion of an important workers’ victory.
My heart is with you. My eye cannot have its fill of your flaming flag. My ear never tires of listening to your sonorous song.…And yet…And yet I have my fear of you. I fear the oppressed who are victorious lest they turn into oppressors….Is there not already talk among you that humanity must march like an army?…And yet, humanity is not an army….With real joy I see you tear down the walls of Sodom. But my heart trembles lest you build on its ruins a new, worse Sodom – more cold, more gloomy!…Cruelly you will defend the equal rights of the herd to the grass beneath their feet…and your foes will be the free individual, the savior, the poet, the artist, and all who strive to ascend beyond man….You will tread underfoot the buds of the dawning morrow, you will destroy its blossoms, you will pour streams of icy water upon the flowering heads of prophecy, vision and new hope.…I hope and pray for your victory, but I fear and tremble at your victory. You are my hope; you are my fear.
|Professor Ruth Wisse speaks about the monumental importance of Peretz to Yiddish literature, Polish Jewry, and beyond. Peretz was invested in Polish Jewry with “all his life and being” and Wisse goes as far as to say that Peretz’s fate was tied to the fate of Polish Jewry. To learn more about I.L. Peretz, watch more video clips by clicking here.
For further information, watch our video interviews about I.L. Peretz and his literary works by clicking here.
This exhibition is made possible by a generous grant from the David Berg Foundation.
- The Four Corners of the Earth: Yiddish Around the World
- Verterbikher: What’s in a Word?
- Sholem Aleichem: The Quintessential Yiddish Writer
- I. L. Peretz: Hope and Fear
- The Yiddish Torah
- Soviet Yiddish
- The Modernists
- Voices from the Holocaust
- Words of Survivors
- Isaac Bashevis Singer
- What’s Love Got to Do With It?
- Making Americans
- Toil and Testament: Sweatshop Poets
- Women Poets and Writers
- 3,000 Yiddish Magazines
- Translating the World