A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
Bracha Weingrod on the Yiddish Book Center and the Need for Yiddish Translation
Watch now:
Bracha Weingrod, translator of Dos Familie Kohkbukh, praises the Yiddish Book Center's work and lays out her vision of the "army of translators" needed to make Yiddish literature accessible to today's Jews.
This is an excerpt from an oral history with Bracha Weingrod.
This excerpt is in English.
Bracha Weingrod was born in Winnipeg, Manitoba, Canada in 1930.
This interview is part of the Yiddish in the Academy: scholars, language instructors, and students series.