A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
The Future of Yiddish
Robert Epstein talks about Hasidic Yiddish, and the value of translating the literature into English.
This is an excerpt from an oral history with Robert Epstein.
This excerpt is in English.
Robert Epstein was born in New York, New York in 1927.
Other video highlights from this oral history
The Future of Yiddish2 minutes 19 seconds
His Yiddish Background2 minutes 25 seconds
A Yiddish Trick3 minutes 10 seconds
A Threat to the Jewish People1 minute 48 seconds
The Meaning of "America Gonif"1 minute 12 seconds
Running Yiddish Workshops at an Adult Camp2 minutes 40 seconds
Singing a Yiddish Drinking Song1 minute 24 seconds
About the Wexler Oral History Project
Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded more than 500 in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture.
Tell Us Your Story
Do you (or someone you know) have stories to share about the importance of Yiddish language and culture in your life?