A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
Beyond Anatevka: The Challenges of Documenting Yiddish Life without Yiddish
Marlene Hait, raised in a Yiddish home by survivors of the Holocaust, reflects on the complexity of Eastern European Jewish life and the ways in which modern film and literature have failed to capture it.
This is an excerpt from an oral history with Marlene Hait.
This excerpt is in English.
Marlene Hait was born in Landsberg am Lech, Germany in 1946.
Other video highlights from this oral history
Beyond Anatevka: The Challenges of Documenting Yiddish Life without Yiddish2 minutes
"If Not Higher:" Discovering Jewish Values Through Yiddish Literature3 minutes 5 seconds
Learning From the Past: Advice to Future Generations52 seconds
The Streets, People, and Smells of the Toronto Jewish Community3 minutes 49 seconds
A Lingua Franca Everywhere: Speaking Yiddish and Opening Doors1 minute 34 seconds
Ties That Bind: The Global Network of a Polish Shtetl's Descendants3 minutes 45 seconds
A Community Divided: Tensions Within Toronto's Jewish Community3 minutes 55 seconds
The Yiddish Burlesque Theater in Toronto2 minutes 8 seconds
Yetsies Mitsrayim: My Childhood Home as a Meeting Place for Holocaust Survivors1 minute 30 seconds
More information about this oral history excerpt
- Family histories
- Yiddish revival and activism
- Old Country
- Eastern Europe
- Politics and political movements
- Yiddish personalities
- Jewish community
- Marlene Hait
- Sholem Aleichem
- Sholem Rabinovitsh
- Fiddler on the Roof
- Poland Tevye the Dairyman
About the Wexler Oral History Project
Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded more than 500 in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture.
Tell Us Your Story
Do you (or someone you know) have stories to share about the importance of Yiddish language and culture in your life?