The Yiddish Book Center's

Wexler Oral History Project

A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.

Linguistic Fusion: How Yiddish Speakers Made English Their Own

Watch now:

Helene Shafran, born to Yiddish-speaking Polish immigrants, describes how her immigrant relatives adapted English and Spanish words into their Yiddish vocabularies.

This is an excerpt from an oral history with Helene Shafran.

This excerpt is in Yiddish and English.

Helene Shafran was born in Brooklyn, New York in 1934.