The Yiddish Book Center's

Wexler Oral History Project

A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.

Four Languages Coexisting in Jewish Mexican Life

Watch now:

Ilan Stavans, academic and writer, recalls the the linguistic divisions of his childhood: Spanish spoken here, Yiddish there, and never the twain shall meet. Then Hebrew and English began to creep into the mix as well.

This is an excerpt from an oral history with Ilan Stavans.

This excerpt is in English.

Ilan Stavans was born in Mexico City, Mexico in 1961.

More information about this oral history excerpt