The Yiddish Book Center's
Wexler Oral History Project
A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
"My Ego is in English, but My Heart is in Yiddish": Reflections on a Bilingual Career
Eleanor Reissa, singer, remembers how she was warned early in her theater career that performing in Yiddish would limit her options for roles. She speaks to her relationships with English and Yiddish, respectively, adding that Yiddish is the language in which she feels most comfortable.
This is an excerpt from an oral history with Eleanor Reissa.
This excerpt is in English.
Eleanor Reissa was born in Brooklyn, New York.
This interview is part of the Yiddish and the Arts: musicians, actors, and artists series.
Other video highlights from this oral history
"It Ain't Your Bubbie's Yiddish Anymore": Eleanor Reissa Reflects on the Yiddish Artistic World Today
3 min 29 sec
Slide 1 of 7
"Ver Iz Nishtu (Who is Not Here)": Growing Up as a Child of Holocaust Survivors
2 min 21 sec
Slide 4 of 7