A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
"I Think, 'Ah, is This What She Thought?'": Reading Celia's Work in Translation and Discovering New Ideas With Each Reading
Elizabeth Starčević, granddaughter of Yiddish poet Celia Dropkin, explains how she was able to read her grandmother's writing in translation and describes what it was like to read her work for the first time.
This is an excerpt from an oral history with Elizabeth Starčević.
This excerpt is in English.
This interview is part of the Beyond the Books: Yiddish writers and their descendants series.
Other video highlights from this oral history
"I Think, 'Ah, is This What She Thought?'": Reading Celia's Work in Translation and Discovering New Ideas With Each Reading4 minutes 52 seconds
"This is Something That Would Speak with Audre Lorde": Things People Should Know About Celia's Life, Poetry, and Personality2 minutes 15 seconds
Hearing Celia Dropkin's Poetry Growing Up1 minute 39 seconds
"She's Known as Practically the First Erotic Woman Writer": Celia Dropkin's Poetry and Her Strong, Determined Personality3 minutes 6 seconds
"I Want to Paint Women with a Vision of Strength as Well as Challenge, so Isn't That a Politic?": Celia Dropkin's Politics as Expressed Through Her Art2 minutes
Celia Dropkin's "Paint Things" and Her Habit of Painting Her Immediate Surroundings4 minutes 6 seconds
About the Wexler Oral History Project
Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded more than 500 in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture.
Tell Us Your Story
Do you (or someone you know) have stories to share about the importance of Yiddish language and culture in your life?