The Yiddish Book Center's

Wexler Oral History Project

A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.

The Importance of Translation

Watch now:

Vivian Felsen, professional translator and granddaughter of Yiddish writer I. Medres, explains why she finds translation from Yiddish important and discusses her fear of what will be lost if Yiddish works are not translated. She also shares what she thinks are important things to keep in mind when translating from Yiddish into English.

This is an excerpt from an oral history with Vivian Felsen.

This excerpt is in English.