The Yiddish Book Center's
Wexler Oral History Project
A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
The Ballad of Old Harlequin: An Exchange Between Dear Friends
Larry Rosenwald, professor of English at Wellesley College, translator, and translation theorist speaks about a translation of Itzik Manger he worked on with his dear friend and advisor Sacvan Bercovitch. You can find the English translation here: https://www.yiddishbookcenter.org/language-literature-culture/yiddish-t…
This is an excerpt from an oral history with Larry Rosenwald.
This excerpt is in English.
Larry Rosenwald was born in Chicago, IL in 1948.
This interview is part of the Yiddish in the Academy: scholars, language instructors, and students series.
Other video highlights from this oral history
Coming to Yiddish: Classes at Hillel, Studying the Forverts, and Meeting Pearl Cahan
7 min 27 sec
Slide 0 of 9
Living On the Brink of Doom: Isaac Bashevis Singer's Thoughts on the Future of Yiddish
2 min 25 sec
Slide 2 of 9