The Yiddish Book Center's
Wexler Oral History Project
A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
Sholem Asch's God of Vengeance Retranslated and on a Go-Go Stage
Caraid O'Brien—writer, performer, and director, including of Yiddish works—tells the story of how she came to re-translate and perform in a production of Sholem Asch's Got fun nekome (God of Vengeance) in a strip club in New York City.
This is an excerpt from an oral history with Caraid O'Brien.
This excerpt is in English.
Caraid O'Brien was born in Galway, Ireland in 1974.
This interview is part of the Yiddish in the Academy: scholars, language instructors, and students series.
Other video highlights from this oral history
"Stories that Would Have You Weeping And Laughing at the Same Time": My Irish Family
3 min 52 sec
Slide 5 of 14
“I Recognized Something That Seemed Very Comfortable To Me”: Caraid O’Brien On Discovering Yiddish Culture Through A Love of Literature and Irish Culture
7 min 15 sec
Slide 9 of 14
Finding a Mentor in Luba Kadison, Last Surviving Member of the Vilna Troupe
3 min 41 sec
Slide 10 of 14
Path Altering Learning: Studying Yiddish with Ruth Wisse and My Great Friendship with Luba Kadison Buloff
2 min 49 sec
Slide 12 of 14
Seymour Rexite, Miriam Kressyn, and "a Vast Theatrical Movement, United by Performing in Yiddish"
2 min 9 sec
Slide 13 of 14
Yiddish Theater in the 20th Century: an Interconnected, International Scene
1 min 56 sec
Slide 0 of 14
Learning Yiddish and the Physical, Sensory Experience of Engaging with the Books: Internship at the Yiddish Book Center, Summer 1994
2 min 43 sec
Slide 1 of 14
"So Much of the Foundation of that Company Was About Finding a Reason to Stay Alive": The Origins of the Vilna Troupe
3 min 33 sec
Slide 2 of 14
The Yiddish Book Center: the Positive and Joyful Impact on My Career as an Artist
1 min 1 sec
Slide 3 of 14