THE YIDDISH BOOK CENTER'S
Wexler Oral History Project

A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.

Paul Azaroff's Oral History

Paul Azaroff, Hebrew and Judaic Studies teacher and native of New York City, was interviewed by Isaac Daniel Moore on February 11, 2015 in Boca Raton, Florida. Paul was born in New York City in 1934 and grew up in Brooklyn and later Israel. He begins the interview discussing his family background. Paul's mother's family was from Bialystok and immigrated to America in 1929 to join family who had moved before World War One. Paul describes them as Litvaks (Lithuanian Jews) and talks about their strong Litvish (Lithuanian) Yiddish accent. His father's family came to the United States in 1905 from Belarus; his father was born in New York City in 1908 and grew up on the Lower East Side. Paul tells the story of how his parents met. His father worked for a man named Paul Bernstein who was incidentally married to Paul's mother's elder sister. Mr. Bernstein promised Paul's father partnership in the business if he married his wife's sister. Paul describes his family as large and discusses the "barrier" that existed between his father's "American" family and his mother's Jewish-Polish family. He tells the story of how his mother was often times referred to as a "Mocky" (derogatory term for "Jew"). Paul explains that Yiddish was the language of the home. He recalls reading The Forward, The Bialystoker and Der Tog in Yiddish to his mother and bobe (grandmother). Paul explains that he was especially close to his grandmother with whom he always spoke Yiddish. He retells many stories, including about her love of apples and her large earlobes. Paul also talks about the strict kosher dietary rules his mother followed and the special tablecloth she used when lighting candles on Yom Kippur. In one story, he recalls going to the movies and upsetting his mother by bringing popcorn and macaroni and cheese into the house. Paul recalls joining a left-wing Zionist youth organization, Hashomer Hatzair, at the age of 15 and finding his niche. He discusses reading on Zionism, capitalism, and communism, and singing Yiddish folk songs. Eventually in 1950 Paul persuaded his mother to let him travel to England, France, and Israel to meet cousins who had survived the Holocaust. Paul tells a particular story about meeting a young American boy, a "goy" (non-Jew) from Idaho and befriending him on the Queen Elizabeth I. Paul also recalls a lively encounter with Sholem Asch on the journey from Haifa to Marseille. Paul further discusses the construction of Jewish identity in America versus Israel and elaborates on the sharp divide in Israel between Hebrew and Yiddish. Paul remembers the feeling of having to keep his love of Yiddish "to himself" while in Israel. Paul talks about his education at the University of Toronto and Hebrew University in Jerusalem and describes his passion for teaching. He further reflects on his need to hear Yiddish in his life which led him to start teaching Yiddish in 1992 and to form a Yiddish club in Delray Beach, Florida. Paul discusses how some of his children have embraced a more religiously-oriented Jewish identity and talks about his grandchildren who speak Yiddish with a Litvish accent and how he enjoys hearing it. Towards the end, Paul reflects on the role of Yiddish in his life and how it has changed over the years. Paul characterizes Yiddish as "something that you have in your soul which makes it click." For him, Yiddish is alive when "a mother scolds her child in Yiddish." Paul offers advice for future generations by reflecting on his mother's wise words.

This interview was conducted in English.

Paul Azaroff was born in Brooklyn, New York in 1934.

About the Wexler Oral History Project

A photograph of two men

Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded more than 500 in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture.

Tell Us Your Story

An illustration of a woman

Do you (or someone you know) have stories to share about the importance of Yiddish language and culture in your life?