A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
Ruth (Warshavsky Zeitlin) Dropkin's Oral History
Ruth (Warshavsky Zeitlin) Dropkin, poet and daughter-in-law of Celia Dropkin, was interviewed by Christa Whitney on May 25, 2016 in Brooklyn, New York.
This interview was conducted in English.
Ruth (Warshavsky Zeitlin) Dropkin was born in Brooklyn, New York in 1918.
Video highlights from this oral history
Reading Celia Dropkin's Poem Tsu May Zun (To My Son)3 minutes 47 seconds
A Soapbox on Every Corner: Memories of the Depression2 minutes 11 seconds
Meeting Celia Drokin at a Bungalow Colony3 minutes 20 seconds
Celia Dropkin's Painting Debut1 minute 41 seconds
Family Remembrances of Celia Dropkin1 minute 57 seconds
Childhood Neighborhood in East New York, Brooklyn2 minutes
"A Voice That's Worth Hearing": Celia Dropkin's Poetry4 minutes 8 seconds
Thoughts on Yiddish2 minutes 19 seconds
Artifacts related to this oral history
Still Life of Flowers in a Pitcher by Celia Dropkin
Painting of Horse and Buggie, Fruit Seller on Celia's Street in New York, by Celia Dropkin
Landscape Painting of a Snow Covered Town by Celia Dropkin
Landscape of a Beach with Buildings, Painted in Florida in the 1920s by Celia Dropkin
Snow Scene Painting with Cars and House by Celia Dropkin
Colorful Snow Landscape Painting of New England Town by Celia Dropkin
Landscape Painting of Snowy Scene, Trees, Cars, Buildings by Celia Dropkin
Landscape Painting of Building and Treetops, Colorful Sky, Winter by Celia Dropkin
Beach Landscape, Palm Trees and Ocean, by Celia Dropkin
Bust of Samuel (Shmaye) Dropkin
More information about this oral history
For other download options:
About the Wexler Oral History Project
Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded more than 500 in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture.
Tell Us Your Story
Do you (or someone you know) have stories to share about the importance of Yiddish language and culture in your life?