Keywords:1960s; administrator; adult career school; agency; CETA; classroom; Comprehensive Employment and Training Act; department of drug and alcohol addiction; education; high school equivalency test; New Jersey; New York; occupational education; occupational schools; rehab center; rehabilitation center; retirement; state education department; teacher; teaching; training coordinator
PAULINE KATZ: This is Pauline Katz and today is April 7th, 2011. I am here in
Hicksville, New York with Dr. Chana Schachner and we are going to record aninterview as part of the Wexler Oral History Project. Dr. Chana Schachner, do Ihave your permission to continue this interview?
CHANA SCHACHNER: Indeed, you do.
PK:Thank you very much. Can you tell me briefly where your family came from and
how they came to the United States?
CS:My family hailed from a city called Będzin in Poland. It was a city, not a
shtetl [small Eastern European town with a Jewish community]. They married in1923 and both came here in 1923, right after the wedding. And interestingly 1:00enough, my father was a furrier, which is a luxury trade. So, the Depression hitvery badly to the luxury trades. In 1930, the letters that were coming fromEurope were, "Everything is fine here." The Depression actually hit EasternEurope much later than the United States. So, my mother, who was pregnant withme, took my sister, who was about two, two-and-a-half years old, went back toBędzin and the understanding was if she thought it were the right thing to do,my father would follow her to Poland. My mother went back -- she lived next doorto a lady who also had a toddler about the same age, a little girl. So, themothers talked back and forth and this toddler wasn't doing very well,health-wise, so they took her to the doctor. And the day after the doctor visit,my mother said, "How -- Zisl, how did the little one make out?" And she said, 2:00"Well, the doctor said that she would need a quart of milk every day and anorange and her health would turn around." So, my mother said, "Zisl, that'swonderful. Your husband is a wholesale fruiter. Shouldn't be a problem." AndZisl says, "Well, a quart of milk a day and the wholesale fruiterynotwithstanding, if we gave her that, that would eat up the entire profit." Mymother came scooting back to the -- that wasn't the only thing, obviously. Mymother came scooting back to the United States with my sister. I was born aboutsix weeks later. If I had been born in Będzin -- Będzin was about fifty mileson the train to Auschwitz, which is where the entire family that was thereperished. And ever since then, for the rest of her life, if you were critical ofthe United States of America and its government, you had a fight on your handswith my mother. So, that's where I hail from. My parents, of course, spoke a 3:00Polish Yiddish but once I started shule [secular Yiddish school], I spoke aVilna Yiddish and we got along fine.
PK:When did you start shule?
CS:In 1936. I was six years old when I went into first grade. They signed me up
at the nearest Yiddish school, which happened to be an Ordn Shul. I hadexcellent teachers but the politics were not very comfortable. They werecommunist, clearly communist. I went through elementar-shul [elementary school],I was ten when I graduated from elementar-shul. I went through mitlshul [highschool]. I was fourteen when I graduated there. I was probably the youngestmitlshul grad in history. By the time I finished mitlshul, I was politicallyvery uncomfortable despite the tender age, and started looking around and Ifinally found the Sholem Aleichem Shul movement, which I felt was home, andentered there and stayed there, really, for the rest of my life until the Sholem 4:00Aleichem Institute ceased to exist, at which time my husband and I went into theonly Yiddish-speaking branch in the youth division of the Arbeter Ring. Andthere were Arbeter Ring graduates, Sholem Aleichem graduates there and as longas it lasted it was very, very nice.
PK:What kind of politics did your parents have?
CS:My father was a Bundist from der alter heym [the Old Country]. My mother was
a Labor Zionist. And when my father came here as a Bundist, he became active inthe trade union movement. And in fact, he held book number seven in thefurriers' union, which he helped organize. And my mother, after the children gotbigger, went back into Labor Zionist activities. So, they complemented eachother. They didn't disagree that much.
PK:Do you remember anything in the home that was geared towards those things?
CS:Oh, we had loads of Yiddish books. We bought them from [Mikhus Fahren?], who
5:00came every month, I think. I read my first Ibsen play in Yiddish translation.Read Yiddish literature, of course, and I read a Yiddish newspaper every day thesame way I read the "Times" at that -- used to be the "Tog," then it was the"Tog-morgen zhurnal," then it was the "Forverts" because the other newspapersdied off, unfortunately. And the "Forverts" is now a weekly but I still readthat. There were also a number of very fine Yiddish journals put out by variousorganizations. So, I read the "Yidishe kempfer," which was a Labor Zionistweekly. And I read the "Tsukunft," which was a wonderful monthly. And thesethings are no longer available, unfortunately. But as long as they were there,they were great.
PK:If you had to choose one word to describe your home, what would it be?
CS:-- my parents? It was mixed. Culturally, it was excellent. I had a very good
exposure, also, to the trade union that my father was active in. And I remembermy mother getting involved in a Sholem Aleichem Shul and I used to accompany herto the oneg Shabbosim and to the picnics on Sunday during the summer, becausethey sang Yiddish songs. And I even performed for a time. I delivered a seriesof lectures, which -- the lectures were in English but I illustrated thelectures with Yiddish songs. And I still lecture. I am a lecturer in JewishHistory in Yiddish. Mostly, I end up in temples and in Jewish centers. And theY, I've been there, too.
PK:Did you feel that your parents were trying to pass something on to you by
CS:Yiddish and Yiddish culture, no question about that.
PK:Why do you think that was important to them?
CS:Well, they were both literate people. Not only literate. My mother, in
particular, was not only an avid reader, she was a very bright lady. My motheractually introduced me, in addition to Yiddish literature, to world -- toEuropean literature. My friends who were in public school did not know anythingabout European literature. Nobody ever read a novel that was a Nobel Prize, forexample. But if it was a European, they just paid no attention. And Europeanliterature was interesting, too. But Yiddish, I loved, Yiddish lit-- I stilllove it. And my parents loved it, too, and that was very much in our involvementand activities. And my husband came from the Sholem Aleichem schools. That's 8:00where we met and that's where we courted and that's where we got married,basically. And that atmosphere was entirely ohevei Yiddish -- people who lovedYiddish and Yiddish culture, and that's been part of our lives all the time.
PK:How about in public school?
CS:Public school was fine. In elementary school, there were no activities of any
kind. I got an excellent education in the New York City public schools. In thoseyears, they were excellent. When I got to high school, I took Hebrew, which wasoffered in the public schools. So, I learned -- I started that there, Icontinued later on. And there were clubs of all kinds in the high school,selling -- there was a Hebrew culture club, so I was in that. There was even areligious club, just as there was a Newman Club for the Catholic kids. There wasa Menorah Club for the Jewish kids. But we are both atheists. Religion is really 9:00not a part of our lives. But the Jewish people and Jewish history and Yiddishculture in particular and the Yiddish language are central to us. I rememberwhen Yechiel was in the Army, my mother slept over at my house once and she toldme the next morning that I had talked in my sleep in Yiddish. (laughs) So, Ithought it was kind of interesting.
PK:Were your families religious?
CS:No. They were all atheists, and my husband's, too. We were all involved in
Yiddish culture. None of us were temple people. None of us were synagoguepeople, none of us prayed, ever. And that really didn't impact -- we just hadnothing to do with religion. The advantage of the Sholem Aleichem schoolmovement was that unlike the left-wing and to some extent the Arbeter Ring, theSholem Aleichem -- thanks to its chief ideologue, Leibush Lehrer -- managed to 10:00do all sorts of things that were not necessarily religious. Every Jewish holidayand important day was noted and celebrated and actively involved students andteachers without prayer. And this was -- we didn't realize it at the time, wejust liked it. But this was an extraordinary achievement. Years later, when Iwas director of a Sholem Aleichem Sunday school -- it was a one-day school hereon Long Island -- I had what was probably the first Rosh Hashanah assembly orsecular Jewish assembly. And we had several hundred people attending. And therewere eighty-some-odd kids in the school and it was clear that there was a desire-- I still believe there still is -- for Jews to celebrate their holidays 11:00without prayer, without necessarily involving a deity because the deity,beginning with Benedict Spinoza, has not really been part of a significantsegment -- not a majority, but a significant segment of the Jewish people. Andin the United States today, there are more Jews that are notsynagogue-affiliated. A great many of them, I think -- not all, but a greatmany, I think, would very much like the kind of thing that the Sholem Aleichemschools and I put forth in the years when we were active. There is a smallreligious movement that was started by a rabbi called Sherwin Wine whosesynagogue gave up on God and on prayer. And they were friendly to Yiddishculture but it was not as central to them, although they also did what SholemAleichem did: we celebrated holidays and followed the Jewish calendar -- 12:00
PK:Can you tell me --
CS:-- without prayer. But we had the advantage of not only being able to do
that, we had an enormously rich, wonderful culture of all kinds: music, song,dance, literature. Literature is an unbelievable well of wonderful stuff inYiddish. And we were able to use that. We still enjoy it.
PK:Can you tell me --
CS:Unfortunately, organizationally, it's not really well-represented. I wish it
were better. When I was younger, I did something about it. Now I can't do what Iused to do.
PK:What would a, maybe, Passover seder look like in Sholem Aleichem?
CS:Oh, I can give you a copy of the hagode [the book of readings for the
Passover seder] that we developed for our Sholem Aleichem Shul. You can take itwith you. I think I once sent it to Aaron with the idea that they could publishit and sell it. I think it would be a money-maker. But that's his choice. ButI'll give you a copy before you go.
CS:And that, by the way, is not all in Yiddish. It's in English with Yiddish
pieces. When we were in the -- as I said, when we were in the onlyYiddish-speaking branch of the Arbeter Ring's English-speaking youth division,we put together a marvelous hagode, all in Yiddish. I'll give you that, too.That's not going to sell but it's a wonderful one. I think it's the best hagodeI've ever seen of any kind. When we were in Israel, the first time we happenedto be there, Passover time, and we were at a seder in a kibbutz, which was veryinteresting, and I brought home their hagode. Their hagode in Hebrew also has noprayer. But it's like ours in Yiddish, except theirs is Hebrew in Hebrewliterature. But I think, if you were to compare the two -- not that there's anyreason to, except that I had both -- our hagode in Yiddish is superb.
CS:Oh, well, there was a committee of three that put together that hagode in
Yiddish. One was a gal named Pesl Bekler Seml Stern. She's still active inYiddish down in Florida. Another was a gal named Rita Switkes -- I know her lastname from marriage, but it'll come to me. Pardon me. She's no longer alive. Andthere were also a couple of spots where I needed a transition and I was workingat that time with Yosl Mlotek in the Arbeter Ring, who was a sensational guy.And he helped me with the transitions. He showed me where to go for those. So,that was for the Yiddish hagode. And the English hagode were -- for the school,was basically me. My second-in-command was Reva Mark, who was teaching at theschool, and she's the daughter of Yudl Mark. And she made a couple of very goodcontributions. And then, one of the parents was a printer, so he printed it for 15:00us. And Tzippy Waletzky, whose name you should surely have heard, did theillustrations for me. So, they're in the hagode, too. It's a very nice hagode.It's in English with other things, too. But those two hagodes, as far as I'mconcerned, can stand up to any hagode and come out on top.
PK:What is it about them that make them special?
CS:Well, for one thing, there is very little deity in there, other than if it's
possibly traditional song, we really -- and if you think about it, the firkashes [the Four Questions at the Passover seder] really doesn't have God in it,either. And that's in there. The other thing, it's accessible to people whodon't, in the case of the English hagode, it's accessible and useful to peoplewho don't have knowledge of Yiddish and Hebrew as languages. In the case of the 16:00hagode that we did as a Segalovich branch in the Arbeter Ring, that's exactlythe opposite. That is a literary hagode and you have to know Yiddish well to useit. But the material is excellent. We had such wonderful stuff to draw on andwere able to use it. So, they're two completely different, almost opposite kindsof things, but served -- the Yiddish hagode is a collector's item. There'snobody around today except maybe Yugntrufniks [members of Yugntruf] who woulduse it, and the Yugntrufniks won't use it because they're too busy being non-traditional.
PK:So, you went through Arbeter Ring --
CS:No, I went to lerer-semin-- lerer-seminar [teachers seminary] at that time
was run -- it was founded by, run by the Farband Shuln, Jewish National Workers'Alliance. They were Labor Zionists and they had shuln in America, too. But theirschools were very much oriented to Israel and aliyah. And the result was you got 17:00a very good education in Yiddish and some in Hebrew. But the upshot was if --you were being trained to go to what was then Palestine, before it was Israel.And the schools virtually disappeared, not because they failed but because theysucceeded. Their best students all made aliyah and went to Israel. They had somevery good teachers, also. They founded the yidishe lerer-seminar. When we wereyoungsters, I told you before I taught in a Sholem Aleichem shabes forshul klas[Shabbos preschool class] that Esther Koder had founded and taught us. And thefroyen-organizatsye [women's organization] -- there were four Sholem AleichemShul young teachers. We were all in our teens. The other three were in college.I was still in high school. And we taught this shabes forshul klas for three andfour and five-year-olds. And Esther Koder would meet with us every couple of 18:00months to work out the programs for the forshul -- for the preschool classes andprovide the songs and the stories and the materials so we were all doing prettymuch the same thing. And the Sholem Aleichem froyen-organizatsye paid ourtuition in yidishe lerer-seminar for the whole four years and we all graduated.We got diplomas as Yiddish teachers. Years later, the seminar united withHerzliya Institute and it received authorization from the New York EducationDepartment to give a bachelor of Jewish literature. Now, I had taken all theYiddish courses they had and Jewish -- not just Yiddish. It was Tanakh and Biblein Hebrew, also. I had taken all the Yiddish courses that they had, so all theywanted was general courses from a general college, which I was attending anyway.So, I got a bachelor of Jewish literature from them in -- I'd have to look,let's see. Date, I can't find the date. Oh, it's 1975. June 1975. I'm sorry, did 19:00I louse you up? [BREAK IN RECORDING] And unfortunately, even the Arbeter RingShuln, there are only a few, there are a few Ordn Shuln. They're not called OrdnShuln but they're called independent shuln, but they're still around. TheArbeter Ring has a wonderfully successful shule here on Long Island. They have120-some-odd kids. They meet twice a week, as I recall. And they have to rent amovie theater to celebrate Pesach and Rosh Hashanah because the shul building istoo small to hold all the families that come. It's a wonderful, wonderful school. 20:00
PK:Now, you were talking about getting into education.
CS:Well, that was my daytime career. First, I worked -- I did a lot of things. I
started young. I worked for about five years in a rehab center, which, at thattime was one of the pioneers of rehabilitation where it hardly existed. This wasback in the '60s. People used to come from all over the world to see what wewere doing. Then, I eventually ended up spending five years in the county'sdepartment of drug and alcohol addiction. I spent seven years in the daytimeclassroom teaching disadvantaged adult students to prepare for the high schoolequivalency test. And I ended up being the administrator for the county of whatwas called the CETA program, Comprehensive Employment and Training Act. And that 21:00was a federally-funded, county-operated agency and I was the county manpowertraining coordinator. And depending on the year, I spent between eight andeighteen million dollars, which at that time was a lot of money, on occupationaleducation for adults. And then, I was with the state education department in NewYork, where I supervised sixty-some-odd adult occupational schools. And then, wedecided to go into the business ourselves. We opened an adult career school foroffice, computer, all kinds of office work and we did that for about fourteenyears. We started with -- we bought a wonderful drafting and design school inNew Jersey and we ran that for fourteen -- for ten years. And then, we had theschool in New York, which was office occupations. And then, we retired.
PK:Do you think that your shule background and your Yiddish activism had
CS:My shule background is a chunk of me. You can't separate it, really. I mean,
you have to occupationally and professionally and I do. I have no difficultyseparating it. One of the advantages, I suppose, is that Judaica was always apart-time thing, so that whatever I was doing during the day, if I did anythingJewish, I did it in the evening or on weekends. And that was good because -- itwas bad because it wasn't full-time. But Judaica, unfortunately, in the UnitedStates and most of the world is a part-time occupation. And because it waspart-time, I was able to do it at the same time, which was very, very helpful.Made it possible, in fact. And I remember when, at one point, I decided therewas just too much and I said, I'm resigning the directorship of the Sunday 23:00school, the Shlolem Aleichem Sunday school, my children said, "Okay, mommy,don't. We want you to stay a director of the school. We'll help you, we'll dothe dishes, but you stay on as director of the school." I didn't. It was reallyjust too much. But they enjoyed it, too, because they were part of whatever wenton at the school, even though they weren't students. My son went to Arbeter Ringelementar-shul and to a mitlshul, which is a combination at that time of ArbeterRing and Sholem Aleichem and Farband. But Farband had no students anymore tosend, so it was really Sholem Aleichem and Arbeter Ring. And I taught there forthree of his four years. And my little one couldn't do very much. We lost her tocancer when she was not quite seven. So, Jewish education, really, other than inthe house wasn't existent. We always ate in the dining room on Friday nights. Wealways lit candles. We always sang Shabbos songs. We never prayed, because it's 24:00not part of our culture. But Jewish life is -- and to this day, Yechiel, who isat the computer every day -- I go to the computer maybe once a week. Twice aweek is a lot. The computer and I are not the best of friends, let's put it thatway. But Yechiel is on every day and he gets Jewish news from Israel and fromaround the world and World Jewish Congress all the time. It's a household where-- not Judaism, Jewishness, Yiddishkayt is part of our lives. I mean, that'swhat we are. And the truth is, we're very lucky. Today in the United States, weare living in a golden epoch, really. A golden epoch. They usually refer to thetime in Muslim Spain as the golden epoch in Jewish history, but this is muchbetter than it ever was in Muslim Spain. I won't go into that because that's a 25:00whole history lecture, which you don't need. But Jewish life in the UnitedStates today is more fortunate, more free, more capable of a great many thingsthan has been the case in Jewish history in I don't now how long.
PK:Do you think --
CS:Unfortunately, assimilation is a problem, not only for Jews. It's a problem
for any group that has any identity, ethnically or religiously or what have you.And we don't necessarily win the battle. Sadly, Yiddish is one of the greatestvictims because the United States notion of religion is very inclusive and thetypical formula is Catholics, Catholicism, Protestantism, and Judaism. But Jewsare different. There is no such thing as a Catholic love song. There is no such 26:00thing as a Protestant babysitter song. There is no such thing as a Muslimthieves' song or pickpockets' song. We have all those things in Yiddish. Andthere's no such thing as a secular literature for the other groups that areidentified as religious groups. So, yes, we are a religion but we are also anethnic group, we are also a people, which is not the case of the two comparativebrother-sister religions in the United States and a lot of people don'tunderstand that. Including Jews, by the way, don't understand that. I had astudent in a Yiddish class that I taught here at the Plainview Jewish Centerabout a year ago who said to me, "If you don't pray, you're not a Jew." And Isaid to her, "Rita," I said, "are you taking away the Judaism of more than halfof the Israeli population, not even talking about the American population? If 27:00you say you have to pray, you're discarding the majority of Jews!" "Oh." I don'tknow if she ever really accepted the idea. But we are unique. It is hardsometimes for somebody outside the Jewish world to understand that. But nobodyin his right mind can deny that what we contribute to the world and havecontributed to the world is sensational. And we'll go on doing it.
PK:What do you think will be the future of Yiddish?
CS:There's a guy named Jeffrey Shandler whose book I read, I never met him, who
came up with what I think is a proper diagnosis and formula. He says thatYiddish is in its post -- what words are --
CS:Post-vernacular, thank you. It's in its post-vernacular stage and I think
he's absolutely right. We are doing very well, really, academically. We have alot of colleges and universities that are teaching Yiddish. We have spots aroundthe world. There is unbelievably Yiddish activity in Berlin. I mean, you have topinch yourself to see what goes on there. Paris' Medem Center has done wonders.And here in the United States, the Book Center itself is like a miracle. So,there is activity. There is stuff that goes on. I don't know how much creativitythere is in it yet but it's too early in the stage to tell. But I thinkShandler's diagnosis is accurate. I think we are in a post-vernacular stage.Yiddish is not being used in the daily life of Jews. It is not the language inwhich kids play. It is not the language, as you pointed out before, where people 29:00make love and -- no, Yechiel said it, Leibush Lehrer said it, it is not thelanguage in which people make love and curse and it's not the language in whichthey work, which was the case in the earlier trade union movement in the UnitedStates, at least for those trades that were populated by Jews. And it isdifferent. It may be better, it may be worse. It probably is worse in some ways.But on the whole, I think it's a possibility, and as what's his name, IsaacBashevis Singer once said, "They have been predicting the death of Yiddish for anumber of generations now. They're still predicting it and it still isn't dead."I don't think it's dead. I don't think it can be dead. I think there is anaffection and a feeling for Yiddish, even among people who don't know it well, 30:00who have memories of grandparents, of parents, of childhood experiences. It usedto be -- I remember friends who traveled before we did, when we were muchyounger, and fewer people traveled -- would come back and tell us, We visitedSpain and we ran into a couple of Jews and we spoke Yiddish. Otherwise, wewouldn't have been able to talk to each other because with the hiltserne yidish[wooden Yiddish], we managed to communicate. But we were Americans and they werefrom kh'veys nisht fun vanen [I don't know where] and we managed. And it was alingua franca of much of the Jewish people for many, many years. Hitler, ofcourse, did us in. And the State of Israel, even before it was a state, made abig mistake. I think some of them now realize it. They threw the baby out withthe bathwater. But interestingly enough, among my Hebrew class, among my fellow 31:00Hebrew students, they tell me that in Israel today, they say that Israelis cursein Russian, make love -- joke in Yiddish, and do business in Hebrew. So, even inIsrael, there is -- I think there is some sort of rebirth of interest andproperly so. There is a treasure of Yiddish knowledge and achievement andliterature and whatnot that should not go wasted. Will it ever go back to whereit was? Probably not. But very few things go back to where they were, not onlyYiddish. We are not dead and thus, I think Bashevis Singer was right. They'vebeen predicting it and predicting it and predicting it but we're still alive.It's a different life. It may not be as satisfying in some ways. It's morerespectable and honored in other ways. And the final decision has not been made. 32:00We're still alive and kicking. (UNCLEAR) halevay vayter [let's hope that it lasts].
PK:Do you think that camps like Boiberik were a part of its continuance?
CS:Boiberik is gone, unfortunately. It was a wonderful, wonderful camp. Every
camp in creation with the exception of Federation camps that did not have colorwar -- every other camp in creation of whatever denomination that you can thinkof ended the season with color war. Leibush Lehrer's Boiberik did not end theseason with color war. Leibush Lehrer's Boiberik ended the season with somethingcalled the "felker yontef [holiday of nations, lit. "folks' holiday"]." And whatthe felker yontef was was the realization, the fulfilment of the vision ofIsaiah, where all the countries live in peace, where the lion lies down with thelamb, where they make war no more. And, as a result, the camp was divided up 33:00into a variety of nationalities. Each two bunks had a nationality. They learneda song that the singing teacher got from the national treasurer of that country.They learned a dance of that country. They made huge field decorations for eachof those countries. And along with all the various countries -- and they werenot only countries on the map. There were countries that may have not been onthe map. For example, I remember one year one of the countries was the Walloons.Well, the Walloons are the French-speaking Belgians. Another year, one of thecountries was the Flemings, the Flemish. Again, a part of another country. So,he included not only the major countries. He found the minor countries that --where there was a national feeling or motive. There was an Armenian nation one 34:00year. And in addition to all the various countries -- there were Spanishcountries from South America -- there was also a folk, "yidn [Jews]," and thisis well before there was a State of Israel. And there was a folk, which hecreated, called "Boiberikaner." And the host to this fulfilment of the vision ofIsaiah was the folk Boiberikaner. And the second-in-command after theBoiberikaner to greet and host were the yidn. Eventually, when there was a Stateof Israel, Israel, of course, became one of the primary hosts. He was anabsolute genius and the program, which included not only the various countriesand the cultural things but portions of the Bible relevant to the vision ofIsaiah and the decorations on the stage and in the field were relevant to thefulfilment of the vision of Isaiah. There was a lion lying down with a lamb, etcetera. It was the most inspiring and the most wonderful kind of end-of-camp 35:00season activity that I have ever seen in my life. And there was a point -- not apoint, a time, a period when I was younger when I used to go around summertimeand visit camps. I wanted to see what other camps were doing. So, I went toZionist camps, I went to Federation camps, I went to khalutsim [pioneer] campswhere they were only living on very meager stuff because they were getting readyto go to what was then Palestine. And nowhere did I see anything like the felkeryontef in Boiberik. Every Friday night was Shabbos in Boiberik. Everybodydressed in white. There were traditional songs that were sung. There were noprayers. There were candles lit, but nobody said prayers. For us, who were notdeists, who were not theistically-oriented, who weren't praying, who didn'tbelieve in God, this was absolutely wonderful because it was Jewish, it was 36:00cultural, it was beautiful, musically and literarily. And when our children werelittle, we ate at the dining room table every Friday night. I lit candles. Wesang Shabbos songs. Nobody said prayers. We were not a praying family. And Iremember at one time, the kids were talking about God and my son said he didn'tbelieve in God. And we said, That's okay, we don't believe in God, either. Andmy daughter said, "I believe in god! I believe in Kerry. Kerry is a goodlife-god!" Kerry was a son of friends of ours who was a lifeguard and she wasfour or five years old and she heard this talk about God and the only god sheknew was Kerry, who was a lifeguard. So, God really had nothing to do in ourhouse. The truth of the matter is, I am all for people doing and believingwhatever they're comfortable with. As long as they don't hurt anybody else, Icertainly don't care. And if it's Jewish, it's not bad for Jews either, becausethere's an old expression, says -- when our grandmothers and great-grandmothers 37:00used to hear some news in the world, the first question they would ask is, S'izgut far yidn [Is it good for Jews]? And my attitude is also, If it's good forJews, I'm for it, even if I don't support it directly. And that's how I feelabout Jewish religion, too. But anybody who has lived through or knows of theHolocaust or anybody who, like us, lost a child -- not that I lost religion. Wenever had it, fortunately. One of the things we saw when my daughter washospitalized once was a family where -- and I don't want to bore you with -- butit was a tragedy with a little five-year-old. And one of the things thathappened in that family is that that father lost his faith because it was aterrible -- why would a five-year-old, or maybe it was a three-year-old, havethis horrible thing happen? And we didn't have to lose any faith. We didn't haveany faith, which made things easier. But that's, from the point of view -- Ihave a lot of friends who are religious, who pray. Not all of them, fortunately, 38:00'cause I'm comfortable with people who are not religious. But I don't understandhow anybody who lived through or -- in this day and age. One of my believingfriends said, "Why don't you believe?" I said, "Because every day you tell meand you tell the world that God is just and merciful and omnipotent andomniscient." And I said, "And look at the world. I mean, if he's omnipotent andomniscient and just and merciful, why is this world like this?" And so, shesays, "Well, because of free will." I said, "Fine. But who is ultimately -- ifonly men are responsible, what do you need him for? I mean, if you need him andhe makes you feel better, gezunterheyt [go in good health]." But to me, it makesno sense. But Sholem Aleichem fulfilled -- the Arbeter Ring does, too. The Ordncertainly did. The Farband did, too. The seder that we attended in the kibbutz 39:00in 1969 didn't have God in it and it was a beautiful seder. And it waspeysekhdik [fit for Passover]. But the world that the Sholem Aleichem Shulncreated was absolutely wonderful and perfect for us.
[BREAK IN RECORDING]
CS:I think that one of the things that's unfortunately true is that, given the
American parameter of Catholic, Catholicism, Protestant, Judaism, and now Islam,people are uncomfortable saying that they don't believe even when they don'tbelieve. I have a friend, the facilitator in this Hebrew class that I've beengoing to -- was a wonderful woman and she said -- she's religious and she saidit bothers her that all these wonderful Jewish musicians, for example, theentire American musical theater stage -- with the exception of Cole Porter, theywere all Jews. And it bothers her that none of these people ever embracedJudaism. And I said to her, "Eileen, the reason they didn't embrace Judaism was 40:00because you insisted on belief in God in what you offered. And these people wereall free thinkers. Their parents, I mean, one was a rabbi, another was a cantor,but these people were free thinkers. They were not believers in God. If they hadbeen offered a Judaism like the one that Sholem Aleichem offered us, I think youwould have had a far greater degree of participation among some of the greatestachievers in American Jewish life." But this is an argument, it's a theory,nobody can prove anything, and I don't argue against it. But it seems -- it'slike this student of mine, this lady who is not quite as old as I am, who said,If you don't pray, you're not Jewish. I mean, it's meshugas.
PK:Have you ever had a moment that you felt particularly Jewish?
CS:I always feel Jewish. There are times when I feel very proud of being Jewish.
And on very rare occasion, I am -- not ashamed to be Jewish, but ashamed of some 41:00of my fellow Jews because they do things that are not nice. Fortunately, it'srare. And we're only human, we're only normal. We have our share of paskudnyakes[villains], too. We had a clerk in our school once who said to me, "Jews are solucky. They're so smart. They're so successful." And this is an incipientanti-Semitism when they tell you that Jews are very smart and very successful.And she wasn't too bright. So, I said to her, "Julie," I said, "we're not smartand successful. I'll tell you what we are. We are family-oriented. We areeducation-oriented. We don't drink very much and we tend to be good familypeople. And if you do the same thing" -- there's a guy named Curtis Sliwa. Idon't know if you know who he is. There's an organization called the -- Yechielwill remember. It's a group of young people that organized in New York Cityyears ago to help people in trouble on the subways and elsewhere. They wear 42:00little red berets and they're very nice young people who are not very educatedbut who have taken on this very nice mission. And this Curtis Sliwa is the guywho founded it and was the head of this group of youngsters who do what we wouldsay mitzvahs [good deeds]. And he's not Jewish. And he also was a TV newscommentator for a while. And at some point or other, he was interviewed and theyasked him all sorts of questions. And they asked him about his feelings aboutJews. "The Jews are wonderful," he said. "I remember when I was in high school,there was a Jewish kid -- there weren't very many Jewish kids in my school, butthere was this Jewish boy and we got kind of friendly. And he came over to myhouse and I went over to his house." And he said, "I was amazed." He said, "Theyonly had a three-room apartment. They were crowded," he said. "But this kid hada desk of his own and a lamp and a bookcase and a place to do his homework." Hesaid, "None of the people in my gang" -- at that time, he had been in a gang.Said, "None of our people ever had any such thing. Nobody did it for them." He 43:00said, "I never forgot it." He said, "So, as far as I'm concerned, that's the wayto go." And this was completely, so to speak, unsolicited. He was beinginterviewed for all sorts of things, not really for his feelings toward Jews.But it was true. So, that's what I tell Julie. I told her the Curtis Sliwastory. I said, "And that's what makes Jews successful and anybody else can doit." Because if I let people think that Jews have some sort of secret forsuccess, you're going to have a problem sooner or later. And she was not toobright, so it worked, I think. (laughs) But on the whole, there's much more tobe proud of Jews than there is to be ashamed. But every once in a while -- wewere on our trip fairly recently and at one point, there was a group of Jewishwomen that were sitting together and carrying on ridiculously. And lot ofcursing, too. In English, not in Yiddish. And I was not too proud of them. But 44:00that's relatively rare. On the whole, I think if you look at the scores ofdebits and credits of the Jewish people, we come out pretty good. Now, I heard avery cute -- I assume it's true. Yechiel says he got an email from somebody whosaid -- there's a gal named Judy, I don't remember her last name, but she sendsus a lot of emails. She's got all sorts of interesting stuff. She must have amillion sources and she keeps transmitting them. He says, "She says that thereis now a movement in South Korea for their parents to have their kids studyTalmud." And they're buying Talmuds in South Korea because they said the Jewsare smart and they figured out that the reason they're smart is because theyexercise their brains studying Talmud. And there is now a movement in SouthKorea for the kids to study Talmud. I mean, it's hysterical but all sorts ofthings happen. The Chinese, for generations, in Asia, are called the Jews of 45:00Asia because they're successful and they're entrepreneurs. And forget -- I'm nottalking about the political, the communism versus Taiwan. We were just in bothplaces a month ago. We had a wonderful trip. And we have a reputation, and to agreat extent, that reputation is deserved. I mean, if you look at a list ofNobel Prizes, if you look at a list of awards in a variety of fields, noteverything but in a great variety of fields, you see an enormous amount ofJewish success and Jewish contribution in the sciences and medicine inparticular. So, there are people who feel intimidated by this. I don't think youshould be intimidated. I think you should try and do better yourself. But that'stheir choice. But I really -- very rare to be uncomfortable about my Jewishness.Most of the time, I'm very proud, very pleased. 46:00
PK:Who was it or what is it that makes you feel that way?
CS:Well, I'll give you an example. You read the news of the Haifa Technion. It's
a little squib that comes in part of the World Jewish Congress bulletin that itputs out, I think, every month. Little tiny thing. It's about eight pages,half-size or a third the size. And the Technion developed a camera, amicroscopic camera, because one of the problems you have with treatinggastrointestinal disease is that it's very hard to get pictures of the upperintestine. The lower intestine, they do very well on. The upper intestine, notso easy. So, some Israeli at the Technion or a group developed a little camerawhich you swallow. And the camera takes pictures as it goes down and thepictures are picked up on something that you carry and it eventually is 47:00excreted. And it's microscopic. I mean, you can't see it or feel it. I was soimpressed with this. I thought this was sensational. There are techniques thatare being used in Israeli medicine which are extraordinary. If you look down thelist -- I mean, we're two-tenths of one percent of the world's population andwe're probably -- all right, the last figure I heard was six percent, twelvepercent of Nobel laureates. It's unbelievable and it's wonderful. And I don'tbelieve that it's a monopoly. I think that it is essentially hard work and thetradition that says these are the things that are important. And that's not onlythe Yiddish world. That's the whole Jewish world, except for the nutty Haredim. 48:00
PK:Who was it that taught you that, specifically? Who taught you these are the
things that are important?
CS:I think my parents and the Sholem Aleichem leadership, beginning with Leibush
Lehrer and even Yudl Mark, Esther Koder, definitely. These were all people whowere a combination of Yiddishist and humanist. And it was a superb combinationand they happen to have wonderful personalities and they were doers andachievers, not just talkers. So, I have a friend, [Livia Schaefer?]. I knowshe's a member of the Center. We've been friends since I was -- she's two yearsyounger than I. We've been friends since I was fifteen, okay? So, sixty-some-oddyears. And we talk very often. And she says the best thing we ever had was whenwe went to shule, the best teaching. We didn't learn world history andnon-Jewish history until we got geshikhte [history] in Yiddish schools. Because 49:00in high school, what I learned as history was mensa mensa [Italian: so-so]. WhenI got to college, yes, college history was history. But through the end of highschool, history was really a very -- on tender, tippy-toes, diffident and shy,not too secure and clear. In mitlshul and even in elementar-shul, we learnedhistory. And when we learned Jewish history, we also learned world history. Iknew what the kraytsungen, what the Crusades, were, before any of my Christianfellow students in school did because in elementary school, you never heardabout the Crusades. You didn't hear about the Crusades till you got to highschool. I knew about the Crusades long before I got to high school. And this wastrue across the board. The Muslims that are now carrying on because they want to 50:00go back to what they had in Spain when they were scientists and leaders, we knewabout that when we were in elementary school. They're first learning it now.Their kids, I should say. And what we got, the teaching was superb. Theeducation was marvelous. It was excellent in language. It was excellent inideology. It was excellent in humanism. And this friend, [Livia?], Khaye-sore,heyst zi [is her name], say the best education we ever got was in the shuln. Andshe was Sholem Aleichemnik [member of the Sholem Aleichem Folk Institute] rightfrom the beginning. So, I feel sorry in a way. In college, I remember there wasone -- two or three semesters. There was a small Judaic studies department inHofstra where I got a -- I'm the only person I know with two baccalaureates -- 51:00where I got my first baccalaureate. And in that small Judaica department, therewas one guy, was a rabbi. His name was [Emanuel Green?]. He was wonderful. And Itook his courses and in some cases I took credit by examination 'cause I wasalready a mother of children and I wanted to get out. And he was one of the veryfew teachers that I really connected with and it had something to do with thefact that he, even though he was a rabbi, he was a worldly Jew. I had a historyprofessor named Rosenthal who was certainly not a Yiddishist. He was of Germanextraction. But somehow, we connected. I had a wonderful young history professorin Hofstra. His name was Henry Henry. His name was Hank Henry. Died, nebekh[poor guy], of AIDS, tragically, a number of years after I had him. He was asheygets [non-Jewish man] and we connected. So, it sometimes happens regardlessof whether the person is Jewish. But very often, not always, but very often,there is some commonality with fellow Jews. And sometimes, they just turn you 52:00off and you're completely at opposite ends. I mean, being Jewish is not enoughto make you a mensch. You hope that the person will become a mensch. But if he'snot a mensch, the fact that he's Jewish doesn't do a bit for you.
PK:Switching veins a little, I know you like to do crafts -- not like to do
crafts. You're a craftsman.
CS:Well, Yechiel was an arts and crafts director in camp for several years. And
I make most of my jewelry and I do some things in the house. And let's see, theembroidery over the sofa in the living room is mine. I've nothing in here. Thisis my workshop but I don't have anything in here. I love crafts and, as you cansee, (laughs) I'm in the middle of things. That's the notice for the workshopthat I'm giving the end of the month. Last year, I gave a workshop on pressed 53:00plant pictures and plaques, which was nice because then they also learned to usethings from -- I make things out of jewelry that nobody makes things out of. Ihave jewelry that I make out -- I can show it to you if you're interested. Idon't know if you are. You're entitled not to be. I make jewelry out of mulch. Imake jewelry out of tree fungus. Very pretty, believe it or not. I make jewelryout of things that I pick up from the ground. Rocks, I love. I make loads ofjewelry out of -- yeah, I'm wearing a slice of agate and --
PK:When did you start doing that?
CS:I don't know. (laughs) I remember when Malki came home from kindergarten with
something called Dixie mesh. And they were using it, I think, to paint pictureson. It's a large-hole mesh. And I said, "This is wonderful, I can make bigembroidery!" And we ended up going into business briefly. We made kits that 54:00people would make something called Jiffy point. It was like needlepoint but thestitches were five to the inch, much bigger. And for a while, we sold that andthat was -- I designed the stuff and came up with it. And I can remember, insixth grade, that I gave my teachers around Christmastime winter corsages that Imade with little pine branches and little red berries that I picked in BronxPark. Nobody called it crafts. I mean, calling it crafts is only recent years.But I always did this stuff and gave it away, by and large. But I even have aJewish workshop, which I haven't had a customer for yet, but which I -- oh, am Idisturbing your --
PK:No, yeah, the opposite of that. It's all good.
CS:I just made a few samples. You can take a look. If you're very good, I'll
55:00even give you one. They're pin pendants. The rocks are sliced agate. I have agal -- this is genuine ivory. She has it from a grandmother and I can get somemore when I need it, so far. It's fairly expensive, but where do you find ivory?Mogn-dovids [Stars of David] and khays [Hebrew letters representing the luckynumber eighteen]. And I need a customer for the workshop. I haven't had it yet.I don't really work at it, so one of these days I'll probably do something. Thisis a khay. And these are all pins and pendants, both. In the case of thecriss-cross, the chain goes through it, it hangs like this, with chain from bothsides, not from the center because if I turn it sideways, the mogn-dovid stops 56:00being the right position. Anyway, that's the sort of stuff I piddle with.
PK:So, do you like to have a Jewish theme to your crafts?
CS:Sure. But I haven't had one yet -- I had had, the library and such, which --
I have this one coming up in the -- oh, what am I doing? Not yourresponsibility. (laughter) You have enough respons--
PK:We can put it back.
CS:No, I'll just stick it in, put it up there. The one the end of this month is
of cameos and frames and pin pendant frames and the wooden box that they'lldecorate. There's much more work in decorating -- designing and decorating thewooden box than assembling the cameo in its frame. But that's what's going to behappening the end of the month. Just flick it up on top. I'll put it away later.But I like it, what can I tell you? But, as I say, I make things out of jewelry 57:00that nobody else makes out of jewelry. If you want to see some of it, I'll showit to you later.
PK:That'd be wonderful. Is there, back to your interests, is there a particular
piece of art, music, books that particularly inspired you or --
CS:Well, I have a collection of Yiddish songbooks and folk music. And in fact, I
have to really decide where it's going to go because I'm eighty-one years oldand somebody should get it. I don't know yet whether it should go to YIVO.Probably to YIVO. I really have to ask Chana Mlotek that question. Haven'tspoken to her in a while but she's the one whose guidance I would take. And Iknow her long and well, also. I spoke to her son last week, Zalmen. He'sdirector, Folksbiene. He was looking for ideas and I had a couple of ideas andhe was looking for -- I mentioned a script of his father's and he said, "Yeah, 58:00but I don't have the original." I said, "Well, I do." And I sent him a copy ofthe original. And that's what happens. Things get lost. I threw away so muchstuff. I don't think about it because it kills me when I do. I was athrower-out. I was young and foolish. But that bottom drawer is full of (rollschair over to filing cabinet) Jewish stuff, almost all Yiddish. (opens filingcabinet drawer)
CS:Various places and sources. I found, when I went to send Zalmen this stuff, I
found a number of things that I got from [Bereze?] who was a teacher in theArbeter Ring Shuln, and a wonderful teacher. And I don't even know how I got thestuff from [Bereze's] shule. But I have it. I found a script of UrielWeinreich's "Love and Yiddish Folklore." I didn't even know I had it. And what Isend Zalmen is copies. I kept the originals myself. But I have no idea where Igot it from. Years ago, there was an organization called the yidishe yugnt funpoyln [Jewish youth from Poland] and the two Weinreich boys were in that. And[Amic Brumberg?] was in that -- olev-asholem [may he rest in peace], he alsodied not too long ago. And we were in the Sholem Aleichem yugnt gezelshaft[youth division] and we even tried to make a yidishe yugnt federatsye [Jewishyouth federation] and we invited the linke [leftists] in. Yechiel referredbefore to Hershl Hartman. Hershl Hartman is a linker. Hershl Hartman and I 60:00graduated mitlshul together. We went to mitlshul for four years together. And hewas the second youngest because he was exactly a year older than I. He's verycapable by the way, and he also is a capable writer. I am not much of a writer.I mean, I can write when I need to but I have no desire to be a writer. He is awriter and he writes well, no question about it. In fact, there was a -- I thinkit was a ghetto evening, not long ago, where Theodore Bikel performed. And therewere two translations of one of the songs he sings. One was a translation byBikel and one was a translation by Hershl Hartman, and Hershl's was better byfar. Politics notwithstanding, good is good. You can't make a mistake aboutthat. We did a lot of -- Yechiel and I met through the Sholem Aleichem yugnt 61:00gezelshaft and then we courted in Boiberik. We were both counselors and then hebecame, after we married, he became the arts and crafts director and I was theculture director. And then, I went to Kinder Ring, also. And first, I started asa division head and then I became culture director. And when I was in the citycommittee, I had taught a class of city committee members who wanted to learnYiddish. So, they'd come an hour early, before the city committee meeting, andwe had a class. It was very -- would you believe, I threw out most of the stuffthat I prepared for that class. I'm kicking myself ever since. But what can Ido? Foolish youth. Now he's the thrower-outer and I'm the packrat. But when Iwas younger, I threw out what I shouldn't have thrown out. (laughs) Anyway,nothing I can do about -- any more questions?
PK:Yeah. (laughs) When you were at Kinder Ring, what did you do as the cultural director?
CS:Well, I wrote a script for every Friday night for -- Kinder Ring had shtile
ovnt [quiet night]. It took them years before they finally called it Shabbos.Their old socialist heritage had -- very firm grip on them. And when I was inHemshekh, I was culture director and Hemshekh has no Shabbos at all. And when Iwas in Hemshekh, also, I had Zalmen as a music director and Zalmen is a genius.He is a treasure. I cannot begin to tell you. I mean, I don't see him often.When we see, we kiss. But he is absolutely an unbelievable talent. Unbelievable.And his mother is the -- I would say she is the leading Yiddishethnomusicologist of the entire Western Hemisphere. I don't know what's doing inEurope and Medem Center, so I don't know who there is there that might be hercounterpart. But certainly, in the Western Hemisphere, there is nobody that 63:00knows what Chana knows about Yiddish folksong and folklore and literature. Andshe has the column in the "Forward," which -- she's superb. She's encyclopedic,she really is. And she's a very nice person, too, and I'm thankful that she's healthy.
PK:How many of the summer camps were you at?
CS:Pardon?
PK:The Yiddish summer camps.
CS:I was in Boiberik from '46 -- we were married in '49 and we were in Boiberik
'50 and '51. So, from '46 to '51, I was in Boiberik. I was in Kinder Ring '52and '53. And then, I went back in '69. And I was in Hemshekh in '68, and I 64:00remember it was '68 because there was an election coming up and Nixon was one ofthe candidates, eventually got elected, and a lot of the staff in Hemshekh wassurvivors, Holocaust survivors. And the gal in the office was a gal namedKovarsky. Her husband, Shloyme, was one of the leaders of the Jewish FightersOrganization in Vilna. And she was his wife and the election was running hot andheavy during the summer and Rokhl says to me, completely honestly, "Chana, vosvet zayn az nikson vet gevinen [what will happen if Nixon wins]?" And I said,"Rokhl, s'vet zayn a shvere tsayt ober s'vet ibergeyn [Rokhl, it'll be a toughtime but it will pass]. Keyn aynshteyendike zakh vet nit geshen, dos land vetnit endern [nothing will come to a standstill, the world won't end]." She said,"Vi azoy kenstu zayn zikher [How can you be so sure of yourself]?" I said,"Kh'hob gelebt a gants lebn in amerike un ikh veys az afile az a shlekhterkandidat gevindt, vert dos land azoy nisht kalye az geshet epes vos vet nisht-- 65:00vos vet zikh nisht endikn un vos m'ken nisht farbesern. S'vert beser. [I'velived my whole life in America and I know that even if a bad candidate wins, thecountry doesn't get so damaged that something happens that can't-- that won'tend and that we can't fix. It gets better.]" She said, "Fun vanen veystu? Vikenstu zayn zikher? [How do you know? How can you be sure?]" I said, "Kh'hob esdurkhgemakht [I've lived through it]." She said, "Ikh hob gelebt in lender voszenen geven demokratsyes un plutsim iz gekumen an andere un m'hot ibergekert divelt un s'iz gevorn oys demokratsye [I've lived in countries that weredemocracies and all of a sudden someone comes and the world turns upside downand it's no longer a democracy]." And she's right. Her experience did show that.I said, "Rokhl, I understand you very well, but believe me, it ain't gonnahappen here." But she had a hard time until the election was over.
F:Just going to close the door.
CS:You want to hear all this?
PK:Yo, take [Yes, really]. Can you talk about what was different at each of the camps?
CS:Sure. Kinder Ring, first of all, was twice the size of Boiberik. Kinder Ring
had over five hundred children. Boiberik had about 250. Oh, I was also in 66:00Kinderwelt in 1952. Kinderwelt is a Labor Zionist camp. As a camp, it was thepoorest of the Yiddish camps. It was about the size of Boiberik. It alsosuffered from the same thing that the whole Farband and the Farband Shulnsuffered from: everything was oriented to Israel. At that point, there wasalready a State of Israel. The director, who had been a Hebrew teacher in thehigh schools for many, many years and who was the director -- who was a leaderor the -- whatever you want to call him, of the Hebrew high school clubs'officials, of which I was a member -- the Jewish Education Committee had astanding person working with the leadership in the various Hebrew clubs in thehigh schools. And he was the director of Kinderwelt, also. And we got friendly,we knew each other very well. And he had hired me for Kinderwelt but that wasthe year he was -- he resigned, he retired as director. And the director was a 67:00young guy that they brought from Israel. Was a very nice guy. Didn't knowanything about America or camping. No, he was originally an American but he hadbeen raised in the movement and he was sort of out of touch. Very nice, verypleasant. Not much of a director. But all of Kinderwelt was dedicated to theLabor Zionist ideal of aliyah. Basically, that's what -- and everything wasmodeled on Israel. They had a marvelous music person. Superb. Shirley -- I can'tremember her last name. One of the best music people I have ever seen. She had achorus going with kids who were five and six years old, all the way through tocounselors, not just campers. And they all worked together and she producedbeautiful choral -- just superb, absolutely. That was their best, mostsuccessful activity. Arbeter Ring camp was much more typically American. There 68:00was less Yiddish culture there for a long while. By the time I came, they hadturned the corner and there was more Yiddish culture. They still weren't callingFriday nights Shabbos. But it was shtile ovnt and everybody dressed in white,which for an old Bundist, socialist movement -- or at least that was theirfoundation -- was an enormous turn of a corner. Kinderland, which is the Ordncamp, I was in in 1944. I was graduating mitlshul and they gave me a job asrelief counselor. It was a very interesting experience. Like left-wingundertakings, it was very spirited, very political and politically motivated.Not much Yiddish there, but lots of communism. In those days, there was also anundercurrent, maybe not so under, in the left movement of something they used to 69:00call free love. And it was not articulated publicly, but it was something thateverybody talked about and most people did something about and it was not ahealthy thing, which wasn't realized at the time, particularly. And then, by theend of the season, there was a -- it was very interesting, this communistadministration, administrator, [Davidovich?], was his name. Was not a very niceperson and not a good administrator, even though he gave me a job. And thecounselors went on strike, which was an interesting thing to see. Andeventually, it was settled but not to the counselors' satisfaction. But the Ordncamp was typical of the Ordn. It was big big-C communism, very small-J or verysmall-Y Yiddishkayt, but a decent camp. And they got people from all over thecountry. I remember there were people from Virginia. I mean, to me, somebody in 70:001944, somebody from Virginia was like a unicorn. And there were people fromother parts, too, which was interesting. Farband, as I told you about, SholemAleichem Boiberik was wonderful, even though physically it was not as good asArbeter Ring. Was not bad, but Arbeter Ring in some ways was better. ArbeterRing did better by its staff people. The accommodations for staff were betterand there was a -- I would say a more consideration of professionalism forstaff. Boiberik was not -- Leibush was not that good about his staff. But theprogramming was superb. The care for the kids was wonderful. We also had kidsfrom all over the country, which was interesting. And the other thing aboutBoiberik and about Farband and about Kinder Ring: those three camps all had an 71:00adult guest side, so that in addition to a children's camp, there was a guestside for adults, which ran not only a resort but also a Jewish cultural program,a hefty one. In the case of the Farband camp, it was hefty Labor Zionist. In thecase of Arbeter Ring, it was hefty general. Arbeter Ring, the guy who led theArbeter Ring band on the guest side was the timpanist at the Metropolitan Opera.There was a violinist, his name is David Goldstein, who was there all summer. Hewas a wonderful violinist -- so that, in terms of general culture and generalactivities, for the guest side, Arbeter Ring was better than all the others. Interms of Judaic stuff, there was very good stuff but it was not as frequent. So,there was a weekly lecture by a visitor who was an excellent lecturer. But 72:00during the week, there wasn't that much doing. In the case of Boiberik, therewas a huge tree. One of the pictures in my living room that I painted underTzippy Waletzky's tutelage is of that tree. It was called "untern boym [underthe tree]." They had seats for lectures. And there was always something going onuntern boym, not only on weekends but during the week. The most erudite, themost celebrated, the most well-known lecturers in Yiddish were untern boym. Imet Israel Knox because he was there to lecture untern boym. I met BashevisSinger for the first time because he was there to lecture untern boym. Everyconceivable literary and cultural person that's in the Yiddish world was unternboym at some time or other during the summer in Boiberik. That had something todo -- it didn't have much to do with the children's camp. It had something to doin terms of the staff because the staff, when off in the evening, would go down 73:00to the guest side. And if there were Jewish things doing on the guest side, mostof the staff would go. You used to have an occasional hour off during the day,the counseling staff. Well, if you were Judaically-oriented, you tried toarrange your hour off to be the time when there was something untern boym inBoiberik. So, you went and you heard whatever lecture or whatever performancewas being given. Yiddish actors were present in all three places for the summer.So, in the early days, when they could afford it, you would even see MollyPicon. The family that did the "Megile," which family is it? Burstein -- theBursteins, you would see in Boiberik, you would see them in Arbeter Ring. Yousee them less in Farband. Farband was smaller and Farband had less money that it 74:00expended on cultural activities. Farband had a bungalow colony near the campwhere people owned their own bungalows. And by the way, that bungalow colony, asfar as I know, is still in existence today. And Labor Zionists congregated thereand they used to come over to the camp side for activities very often. But theynever had the money to provide the kind of stuff that Arbeter Ring and SholemAleichem provided. And Sholem Aleichem, on the guest side, also, thanks toLeibush Lehrer, was permeated by Yiddish culture. So, the accommodations forguests had Yiddish names. There was a string of rooms in a place called "S'makhtir [Make yourself up]." There was a string of rooms in a place "Gut-yontev[Happy holidays]." There was a string of rooms in a place called "Gut-yor [Mayyou have a good year]." I mean, nobody else had that and that was LeibushLehrer. He was a genius. He was brilliant, he was inventive, he was logical, and 75:00he just did marvelous things. And Boiberik was really his work. Entirely hiswork. And it was another reason why everything about Boiberik was so attractiveto us. I remember the first time my mother went to Boiberik as a guest before Iever went -- and she came back and she was tickled pink that you stayed in"S'makht ir fir [Make yourself up, four]." That was where they assigned her tosleep as a guest with her husband. So, there were things in Boiberik that youdidn't see anywhere else. I remember in Kinder Ring, for example, Kinder Ringhad color war at the end of the summer. Everybody has color war at the end ofthe summer. And you have to keep the date secret. There's a whole gesheft[business]. By the way, it is very much a creative e ndeavor among campers,also, but not necessarily Jewish. It is also very athletic competition. It's allkinds of competition. But there's really nothing Jewish in color war. However,in Boiberik's felker yontef, there's a great deal that's Jewish, as well as 76:00international. Boiberik was just an extraordinary place. I remember when theysold it, we were furious because they could have called a meeting or gottentogether all the alte boiberikaner [Boiberik elders] and said, Listen, we haveto save -- you want to save this place? Let's do such and so. They didn't dothat. Afterwards, they called, they let everybody know what was already done,but nobody had a chance to prevent it. There was an institution in Boiberikcalled "goldene bukh [golden book]." At the end of the season, the staff gottogether at a meeting and decided which outstanding campers belonged in thegolden book. There was a list. If you made the list, you were a very outstandingcamper. If you were an extraordinary camper, you got a full page in the goldenbook. There were years when there was no full-page golden book candidate. Therewere years when there were two. When my son went to Boiberik, for the first time 77:00in the history of the golden book, they had -- the bungalow, the whole bunk gota full page in the goldene bukh.
[BREAK IN RECORDING]
CS:So, and this was an honor and something appreciated and talked about and
counted upon or disappointed on. But, well, everybody who became an elste[eldest] -- the divisions in Kinder Ring and the divisions in Farband andKinderwelt were young -- juniors, cubs, seniors, mid-whatever it was. InBoiberik, there were the yingste [young ones], the mitele [middle ones], and theelste. And in the yingste, there were three divisions: yingste-yingste [youngestyoung ones], mitele-yingste [middle young ones], and elste-yingste [eldest youngones]. And in the mitele, there were three divisions: yingste-mitele [youngestmiddle ones], mitele-mitele [middle middle ones], and elste-mitele [eldestmiddle ones]. And when you finally got to be a teenager, there were threedivisions in the seniors. There were yingste-elste [youngest older ones],mitele-elste [middle older ones], and elste-elste [eldest older ones]. And theelste-elste were the prime goal of every camper who could think -- wanted to 78:00live to be an elste-elste. When my son talks about his elste-elste year, he isthrilled. And my son, I'm sorry to say his Yiddish education did not take verywell on him. He's a very good humanist but his Jewish education is gants vakldik[pretty shaky]. I wish it weren't but that's the truth. I shlepped him from LongIsland to Bayside, Queens to go to shule and -- where Mikhl Baran was a teacherand he was the best teacher around. And he went to a wonderful shul. When he wasgraduated from elementar-shul and he had to go to mitlshul, the same year YoslMlotek's son, also Moishe, was graduating. So, I spoke to Yosl and I said,"Yosl, gvald geshrig. Di lerer in mitlshul toygn nisht. Dayn zun -- dayn moysheun mayn moyshe veln geyn kumendikn september in mitlshul. S'nisht gut. [Yosl,for God's sake. The high school teachers won't do. Your son -- your Moishe andmy Moishe will go into high school this September. It's not good.]" He says,"Ver du a lererin [You become a teacher]." I said, "Are you kidding?" I said,"No! Du ver a --" so I did. I became a teacher in mitlshul. It worked out well.I was happy to do it. I know I'm a good teacher and et cetera, et cetera. But it 79:00didn't last beyond the time that I was there and the two Moishes were there,because I was not going to continue teaching mitlshul Sunday morning. But thatYiddish world and particularly the Sholem Aleichem Shuln and Boiberik wereunique. There was nothing -- the others were very nice. Kinder Ring, we havefriends who send their kids to Kinder Ring for years. In fact, they went throughall the divisions and in one case, their two girls -- and both girls werelifeguards after they became too old to be campers. And one of them is gettingmarried in June and she's marrying a boy from Kinder Ring, the shidekh [arrangedmarriage], the Kinder Ring shidekh. But, as good as it was, it wasn't Boiberikas far as Judaism and as far as Yiddishkayt was concerned. And Yiddish languageand Yiddish culture were central and the propelling force, to the greatestextent in the Sholem Aleichem Shuln and in Boiberik. And we loved it. I mean, 80:00Leibush Lehrer was the eydes -- the witness -- at our khasene [wedding], andthese were the people that influenced us to this day. I'll give you an exampleabout Leibush Lehrer. Leibush Lehrer, like Yefroykin in Kinder Ring, twenty-fourhours a day, was everywhere. Yefroykin in Kinder Ring was like that, too. ButYefroykin, who was an ideologue, didn't contribute the ideology and theYiddishkayt that Lehrer contributed in Boiberik. At night, you were down at theguest side and you walked back in time to be in for curfew. So, you walked upthe path to the girls' hill. There was a girls' hill and boys' hill at Boiberik.And Leibush was walking around with this flashlight and he walked part of theway with you and you talked, and had wonderful conversations with him.Plutslung, er vert mir nisht, er vert mir nisht [All of a sudden, he doesn't seeme, he doesn't see me] -- he disappears. When he comes back, he's carrying twosoda bottles. I say, "Khaver lerer, ir darf dos ufheybn [Comrade Lehrer, youhave to pick up]? You have a staff of people to maintain this place. Zoln zey 81:00dos tun [They should do that]." He says to me, "Chana, tokhter [daughter]," heused to call me "tokhter." Not just me. All the gir-- "Tokhter," he said,"Boiberik iz mayn heym. Ikh shpatsir in mayn heym un es lign fleshlekh, zol ikhzey nisht ufheybn? [Boiberik is my home. I'm walking in my home and bottles arelying around, and I shouldn't pick them up?]" I mean, this stayed with me all mylife. (starts to cry) This is a person that is just fantastic. But that wasLeibush Lehrer. So, the Sholem Aleichem Shuln, as far as I was concerned, and myfriend, [Livia?], who was product of Sholem -- says the same thing. She saysthat what we got in the shuln was more than just Yiddish and Yiddishkayt. And itis absolute-- we were lucky because nobody else had those things. It didn'texist anywhere else. The teaching in the Ordn Shuln was excellent. There weresome wonderful models, really, of teachers. The teaching in the Arbeter Ring 82:00Shuln was superb. I knew those teachers when I worked in Yosl's office. I wasthere for, I think, four years. The Farband teachers, the ones that we had inLehrer's seminar, and Gupkin were marvelous people and marvelous teachers. Butthat Leibush Lehrer was a yokhed-bemine [unique person], a yoytse min haklal[exception to the rule]. There was one Leibush Lehrer and nobody else. Andthat's what he was. And if you were exposed to him and if you knew him, it wassomething that was irreplaceable and that was just marvelous. And to this day,this is part of my life. There was a guy named Schatzki, Yankev Schatzki. Hetaught yidishe geshikhte fun mitl-alte, the history of Jews in the Middle Ages.His daytime position was, he was a psychology librarian at Columbia University.But at night, he taught in the yidishe lerer-seminar and his field was MiddleAges Jewish history. He used to -- there's a Yiddish expression, aroysshoklen 83:00fun an arbol, just shook it out of his sleeve, all sorts of ideas and witticismsand aphorisms. And I didn't write them down. I took my notes for geshikhte, butI didn't write them down, which was stupid but I didn't. But one thing Iremember and we use it to this day in the house: Schatzki said, "Az s'iz avikhuakh [If there's a dispute]," there's a dispute, "un az beyde tsdodim zenenumgerekht, s'iz a komedye. Az eyn tsad iz gerekht un di tsveyte iz umgerekht, iza drame. Un az beyde stodim zenen gerekht, iz a tragedye. [and both sides arewrong, it's a comedy. If one side is right and the other is wrong, it's a drama.And if both sides are right, it's a tragedy.]" And to this day, Yechiel and Isay to each other, something comes up in the news, Schatzki's tragedye. Bothsides are in the right. And these were the things that we were exposed to andthat were part of our daily life. I was in Lehrer's seminar four nights a week.Those years, you used to go to shul five days a week and sometimes on Sunday. In 84:00the Ordn Shuln, for example, they had a marvelous mandolin teacher, BinaWeinreich, Uriel's wife and widow and now passed away. Learned to play themandolin in elementar-shul and in Ordn Shul, so she played it all her life. Sheloved it. There were all sorts of things that went on around the shuln. It is,when I think back -- we used to pay skhar-limed [tuition] -- skhar-limed was twodollars a month in 1936. I mean, the numbers were unbelievably different inthose days. But that's what it was. But the most important thing was it washome, it was you. And it was an atmosphere in which not only were you madecomfortable and richer but you were uplifted and you got things that you gotnowhere else. Absolutely nowhere else. I look back on -- my friend, [Livia?], 85:00says the same thing -- Khaye-sore. She'll bring up something that Rabiner --Rabiner was an elementar-shul teacher -- said and did, and it's wonderful.
PK:So, we're almost out of time.
CS:Am I damaging your whatcha-ma-hoozit?
F:No. (laughter)
PK:Just a couple more questions.
CS:Whatever you want.
PK:Well, is there anything else that you wanted to talk about?
CS:There's too much to talk about. I can't talk about all of it. It's just not possible.
PK:That is true.
CS:But it is the personalities and the knowledge and the exposures -- and I feel
sorry for anybody who hasn't had it, I really do, because it is -- I don't thinkthere's any place else in the world where it can be found.
PK:Yeah.
CS:If not for the, I assume, if not for the Depression, some of these people
would not have been Yiddish teachers because goodness knows they didn't make 86:00much money and they didn't always get paid and it was certainly not a -- butthey were devoted, they cared, they were -- we saw teachers outside ofclassroom. My elementar-shul teacher, I remember seeing -- to go on a tripsomewhere. Menke Katz, Dovid Katz's father, wanted -- I did a lot of recitingand such and performing. And Menke Katz, I think, was in DC and he wanted me toperform for whatever, for his group. So, a couple of times, I went down, he metme at the station, took me to whatever, saw that I got paid, took me back to thestation. They did everything and it was just unbelievable. And the ideation, Ihave to say inspiration. It was not just good teaching. It was not just goodbehavior. It was not just creativity. It was inspirational. To this day, as I 87:00say, Yechiel and I, to this day, will turn to each other after something on thenews or something in the newspaper and say, Schatzki's tragedye. And it fits.Nobody else ever said these things. And in Schatzki's case, I am still kickingmyself because I still have some of my notes from his -- the geshikhte class andI didn't keep any word on these things that he used to just shake out of hissleeve that you could repeat and quote. His aphorisms were marvelous. I don'tremember any of it. The only story I remembered was the komedye, the drame, andthe tragedye. So, that one I hold onto, but -- and Leibush Lehrer was also oneof these guys who said things worth preserving. Yechiel remembers a couple. Idon't even remember as many as he remembers. But extraordinary. It was just asuperb -- in spite of the economic hardship, it was just a superb world to growup in. 88:00
PK:We have one last question that we like to give. Hot ir a balibste yidisher
vort [Do you have a favorite Yiddish word]?
CS:Antshuldik [Sorry]?
PK:A balibste yidishe vort, oder frazye, oder [A favorite Yiddish word, or
phrase, or] --
CS:Ummeglekh [Impossible]. S'iz do azoy fil, ikh ken nisht oysklaybn eyne [There
are so many, I can't choose one], but that's true in English, too.
PK:So true.
CS:People ask what is your favorite poem or what is your favorite movie or what
is your favorite play and you can't pick one.
PK:(UNCLEAR)
CS:Or your favorite song. Not possible. There's just too much.
PK:In that case, what advice do you have? I mean, Leibush Lehrer teaches you all
this stuff. How does that get transferred into the next generation?
CS:I would love to see some things written about these people. In the last year,
in the "Forverts," somebody, I don't know if it was Shikl Fishman. Somebody 89:00wrote an article about Leibush and it was a good article. I think I have it.
[BREAK IN RECORDING]
CS:(reading from newspaper clipping) Leibush Lehrer. No, it's by Chana, by Chana
Ml-- der fartrakhter director fun kemp boiberik un zayne lider [the pensivedirector of Camp Boiberik, and his poetry]. He was also a poet, and he wrotewords to songs -- I didn't find out until I knew him 'cause he didn't use hisown name. He wrote under the name of Alef Magister. When he got his master'sdegree, he called himself -- magister is master's in Yiddish and otherlanguages, too. And he also wrote under the pseudonym Sol Kesman -- Sol Kesman.His wife's name was Salke. So, "Sol Kesman" was "Salkes man [Salke's husband]."It's a very good article about Leibush. There's an article about Kinder Ring,some stuff from the Call. Again, stuff that -- something that I pulled out of 90:00the "Forverts" that were good. And this is a Yudl Mark text. It wasn't mine, butit's an excellent Yiddish grammar text that was done for mitlshul that I kept.This is from Yugntruf and this is Naomi Kadar. That was the teacher whose name Iwas trying to think of. And she wrote some Yiddish lessons. I think they werepublished in the "Workmen's Circle Call." Yeah. So, I have those. And this wasLeibush. This was Leibush. This is Pesakh Fiszman, who, when he was alive, hadthe reputation of being the best Yiddish teacher in the entire New Yorkmetropolitan area. He was a wonderful guy, too. And this is Yudl Mark, who was 91:00one of my gods. That's Yosl Mlotek. And this is Max Weinreich's class in UCLA in1948. These are the pictures -- oh, this is the Arbeter Ring hekhere kursn[continued education, lit. "higher courses"]. It was the equivalent of theLehrer seminar. This is the staff and this is Schatzki, Yankev Schatzki with the-- and this is Itzi's article about hundert yor yidishe folkshuln in amerike[hundred years of Jewish secular schools in America]. This is Yosl, who was anextraordinary person and who was mister Yiddish culture while he was alive.Marvelous human being. That was one of my -- I got very angry at MordkheSchaechter once when in his Yugntruf, he referred to Yosl Mlotek as "di 92:00azoy-gerufene gezelshaflekhe tuer [the so-called cultural activist]" and Iwanted to choke him.
PK:So, what is this binder?
CS:Yiddish stuff.
PK:More Yiddish stuff.
CS:Yiddish stuff. And this is an old heft [notebook]. This is what the kids used
to get to learn to write Yiddish. I have an Arbeter Ring one that's the only oneI happened to find and keep. But I gave a lot of Yiddish books to the Centerwhen we moved. So, somewhere in their spot. My biggest collection is in theliving room because I have a lot of Yiddish songbooks and I have a couple of --I have a Kipnis collection, which is from the nineteenth century. Superbcollection of Yiddish songs, an early collector. I love folk music. I loveAmerican folk music, I love English folk music, I love Scottish and Irish folkmusic, in particular, and I love Yiddish folk music. And that I know. And as I 93:00say, I have treasures there. I have to ask Chana Mlotek to whom to give thembecause when I die, which is not going to be that far off -- when you hit youreighties, you're living on borrowed time, essentially. So, I want to make surethose go to good places. There is a foundation that Gella and Shikl Fishman setup. And they managed to set up a -- I don't know if it's a chair but it's somesection of a department in California in -- can't think of the name. Names. Iused to be very good at names. I'm not anymore. Famous university. Shikl was onthe faculty there for a number of years. And they have a Yiddish archive, aYiddish shul archive. And the last time I tried to access it, which was probably 94:00some months ago, the stuff wasn't even alphabetized, which is ridiculous. AndI'm not a particular -- I like Shikl. Shikl is superb, by the way, and hisYiddish is superb. You could trust anything in Yiddish that Shikl Fishman saysor writes. [BREAK IN RECORDING] Anything else I can do for you?
PK:Neyn, s'iz shoyn tsayt [No, it's time], there's no more memory on the card,
so --
CS:Oh! (laughs)
PK:-- I guess we've got to end this. Thank you very much.
CS:Shmir zikh oys di shikh [Well done, lit. "shine your shoes"]. (laughter)