Keywords:academic culture; architectural history; assimilated community; Church of England school; ethnic diversity; gardens; Jewish community; landscapes; Quakers; Saint Albans school; secular Jews; St. Albans school; university; Welwyn Garden City, England; Welwyn One World
Keywords:"Solomon & Gaenor" movie; "Solomon and Gaenor" movie; ancestry; DNA analysis; DNA test; family background; family history; heritage; I.B. Singer; Isaac Bashevis Singer; Jewish culture; New York City; roots; Yiddish culture; Yiddish grammar; Yiddish language; Yitskhok Bashevis Zinger
Keywords:"Forverts"; "The Forward"; "The Jewish Daily Forward"; "The Yiddish Daily Forward"; BBC Wales; British Broadcasting Service; chosen communities; endangered language; English language; future of Yiddish; generational shift; language programming; linguistic activism; linguistic programming; National Yiddish Book Center; online communities; technology; virtual shtetl; Welsh language; Yiddish future; Yiddish revival
CHRISTA WHITNEY:This is Christa Whitney. I'm here in Boulder, Colorado, on July
5th, 2011. I'm here with Charles Corfield, and we're going to record aninterview as part of the Wexler Oral History Project of the Yiddish Book Center.Charles, do I have your permission to record this interview?
CHARLES CORFIELD: You have my permission to record the interview.
CW:Thank you. Okay. So, can you tell me briefly about your family background?
What do you know how they came to this -- to England, it would be, right? (laughs)
CC:Yes.
CW:Okay.
CC:So, I grew up in a town just north of London called Welwyn Garden City, which
was a new town, meaning it was started after the turn of the twentieth century. 1:00And people who used to live in London then moved out to these suburban cities.And London at that time had a lot of sprawl. So, they started a movement to doplanned communities around London. And Welwyn Garden City was the second ofthose towns. And it turned into a dormitory community, so that people who wantedto work in London would have a way of living somewhere in a more pleasantsurrounding than the unplanned sprawl which was creeping out on the arteriesfrom London. So, during the First World War, they started clearing four farms.And the first house went up in 1920. And believe it or not, within a couple ofdecades, a healthy population had moved into the town. And a little bit of 2:00Jewish history here: around middle of the 1930s, enough professionals had movedfrom London to Welwyn Garden City and were looking for somewhere to start ashul. And it turned out that the local Friends meetinghouse -- and the Friendsare the Quakers -- said, Well, we have some extra land; why don't you build yourshul here? So, Welwyn Garden City is probably one of the few places on theplanet where the shul is right next to the Friends meetinghouse. (laughs) Andthe two communities get on great. The Garden City, as the locals call it, isquite an ethnically diverse town. Intellectually, very rich. I think peoplewould recognize the old politics there as being social democratic, shall we say.And that would be a familiar theme from the early and middle twentieth century. 3:00Now, my parents got there after the war. And they had married -- they had knowneach other in South Wales, which is where they grew up, near the city ofSwansea. And by and by, they had gone to university; the war had come along; myfather had, believe it or not, been part of the French resistance during thewar; he got back to the UK; and one way or another, he and my mother met. I haveno idea how that actually came to pass, but obviously they did meet, otherwise Iwould not be here today. (laughs)
CW:And do you know anything about your grandparents or great-grandparents? Did
they ever talk about them?
CC:I know very little about them. I just about knew my grandmother on my
maternal side. I did not know my grandfather on that side, and on my father'sside, I didn't know either of the grandparents. They had either died or close to 4:00it when I was a toddler. So, I have not much idea of what happened in SouthWales. My memory really begins growing up as a kid in Welwyn Garden City in theenvironment there and going off to school, where -- in a little side note hereon Boulder, Colorado -- well, it turns out that the rabbi over at Bonai Shalom,which is Boulder's Conservative synagogue, he and I were at the same high schoolin England at the same time, albeit separated by a few years. We didn't knoweach other there. It took both of us coming to Boulder to finally meet up. So,it is indeed a small world.
CC:Meantime, back at the Garden City -- so my upbringing there was one that
surrounded -- very middle-class -- by English standards, very middle-class,intellectually oriented community. Schooling was everything. I mean, there wasno ifs, and, or buts. You went to school to get a good education and go on tocollege. And it was a community I thrived in.
CW:Would you say you -- was your home very Jewish?
CC:Not at all. Totally secular. To try and put it in context, in the Garden
City, people had come from all over and somehow had left it all behind. They hada view of -- it was just a different view of the type of country we were goingto grow up into. So, it was, if you will, a very either secular or assimilated 6:00or very diverse and almost sort of mishmosh of different backgrounds. So, Ireally didn't think of myself as really having any background that I was awareof, particularly as a kid.
CW:Did you celebrate the Jewish holidays or --
CC:Didn't celebrate squat. (laughter)
CW:The national holidays?
CC:Well, there was, you know, a bit of that and what we might call some of the
more secular things. But no, I mean, I was very focused on -- I guess school andgrowing up. To give you an example of how mixed an area it was -- so I told youabout Rabbi Marc Soloway and myself going to the same high school. Well, that 7:00high school was in a town about eight miles away called St Albans. And theschool we went to was, in name, a Church of England school. But everybody's viewof it was, it was an academic elevator. If you wanted your kids to go touniversity, you sent them to St Albans School. They did not care what yourbackground was, so we had people, whether they were, you know, as WASPy as WASPcan get, Iranian, Egyptian, (laughs) Jewish, whatever. Didn't matter. Theirwhole view was, You come here, you work hard, and if all goes well, you'll getinto university.
CW:And you mentioned that the Quakers and the Jewish community got along. And
you mentioned some of the other ethnic groups. So, what were the relations 8:00between them? Was it always -- copacetic between the (laughs) different --
CC:Yeah, as far as I could tell. Now, bear in mind, I'm remembering back to when
I was a child, not an adult. But there was an organization there called WelwynOne World, of which my parents and everybody else we knew were members. So, theyhad this notion that everybody was all there to get along. And when I think of-- just to give you a bit of color -- some of my friends -- so one of my goodhigh school friends -- and, in fact, really from primary school on -- hisparents were Quaker. And yet, you go to another of my friends and his dad wasEgyptian and his mother was Scottish. Go figure. But that's the type of (laughs)community we were. Nobody cared.
CW:Yeah. Can you tell me a little bit more about your -- the physical space of
9:00this -- of your home and the community? What did it look like? Can you takeyourself back there?
CC:If you were to go into Welwyn Garden City, into the town center, one thing
that would strike you -- at least in comparison to English cities -- is how muchopen space there is. Now bear in mind that in the UK, you're fitting apopulation of sixty million-odd people into a place which is a lot smaller thanCalifornia. So, land is at a premium. And yet, they have this enormous openboulevard down through the center of town. And the style of the originaldesigners was to build something in -- which was to approximate some of thearchitectural themes of France. The architect for the town was one Louis de 10:00Soissons, and so he brought that, and so you have houses there which haveshutters on them, which is not really part of English architecture at all, butthat's what he wanted, so that's what they had. So, the drag through the centerof town is this mile-long boulevard with trees and a fountain and rose gardens.And the initial design of the town was that every house was to have a garden.Again, a unusual feature, and certainly a reaction to what had happened inLondon, where tenements were being put up cheek by jowl, no gardens at all. Andthere was this intense reaction at the end of the Victorian Era to the squalorof London, a city almost smothered by smog, which there meant a combination offog and coal dust from smoke. So, Welwyn Garden City was an extraordinarily 11:00extravagant endeavor for them to do and was never really repeated in the UK. So,that gives you an idea of what you'll walk into when you go there. So, thehouses date back to about 1920. And there are a few buildings before that, butnot many.
CW:And there really are gardens.
CC:And there really are gardens. And if you were to go to my house here in
Boulder, you would of course see some of the influence of that, because whathave I got? You know, I have a house. And there's no grass. I took that out.Everything around my house is on a theme of -- it fruits, it flowers, it'sedible, or it's long since gone. So, I too am a (laughs) fan of gardens. So, 12:00there is -- at the moment, next to the house, you have a combination of a littlecommunity agricultural plot, where we do our little neighborhood farm. And rightnext to it is the wildflower garden, which currently, 'cause all the Flanderspoppies being out, I guess looks like northern France and Belgium of many yearsgone by. (laughs)
CW:Wonderful. So, what would you say were the values of your home growing up,
your parents? You mentioned education. Were there other values that you feltthey were really trying to pass on to you?
CC:Yes, a certain equality and tolerance. So, if education was number one, then
being a fair-minded human being was right up there too. Whatever they may have 13:00thought internally, they were never heavy-handed on us kids about what we shouldbe when we grew up. About the only advice we got was -- from my dad was, "Don'tbe an architect!" (laughs) But other than that -- they said, you know, That'sreally up to you.
CW:Was he an architect?
CC:Yes, he was.
CW:(laughter) Okay.
CC:And it was not a career that I think he enjoyed that much in the end.
(laughs) But their -- whatever we could be, that was up to us. And they saw itas their job to make the educational opportunities available. So, whether that'sschooling or music, for example -- a lot of music in the house.
CW:What kind of music?
CC:In my case, piano, violin -- which I'm embarrassed to say I absolutely
14:00loathed -- and we found a way that we could -- there were a few organs around,so got a few organ lessons. But I don't think that's quite my -- (laughs) quitemy scene, piano. So, piano was the -- for me -- the thing.
CW:And was that -- did you mostly listen to classical music in the family as well?
CC:I did.
CW:You did.
CC:Yeah. That was the predominant taste. Again, no real strictures handed down
on it. But that's where we gravitated to.
CW:And what did you do in your free time as a young person? Did you climb
mountains? (laughs) I mean, when -- were -- did that sort of looking to the outof doors begin, do you think, from living in this garden city? Or -- (laughs) 15:00
CC:Well, I think the out-of-doors stuff, if you consider the type of school, the
schooling -- I think here high school rather than the earlier schools -- sportswas part of the curriculum. And so, you had to do it. And then, in the latteryears of school, there were the Friday afternoon activities, which were intendedto be outside activities in one shape or another. And so, that's where I gotexposed to -- courtesy what they called the Cadet Force or Cadet Corps, that youcould go do things at the Ministry of Defense's expense around the country. So,go on what amounted to many expeditions up into the Highlands. Or various other 16:00military escapades. I think my favorite there were the escape and evasionexercises, because you would have various military people trying to track youdown while you tried to avoid them to get to the -- (laughs) you know, to get tothe goal, whatever it was. So, I kind of liked that, 'cause it tested youringenuity and ability to move across the countryside undetected. Good thing fora delinquent to go do. (laughter)
CW:But you weren't a delinquent. You did well in school.
CC:I did well in school. We also had orienteering, which is a combination of map
reading and running. And although I was a, shall we say, solidmiddle-of-the-pack runner, it was a sport I enjoyed. And again, the challenge offiguring out a optimal course as you had to go find all the points along the 17:00course and go clip your card that you had visited them. So, I was, yes, exposedto outdoor activities fairly consistently at school. And then, going forward afew decades to the States, of course, got the opportunity to do ultramarathonsand expeditions and things like that.
CW:Yeah. Was there ever a time when you felt particularly Jewish growing up, or
was it absent from the daily experience?
CC:Absent. I think first inklings or stirrings were listening to -- I recall
listening to the radio when Singer won his Nobel Prize. And for some reason, itsort of sunk in. I mean, with all the other distractions you have in life, why 18:00on earth that particular news item should sink in, I don't really know, but itdid. And when -- as a student, graduate student -- I was in New York -- youknow, the place makes the opportunity. And that was when that memory stirredagain. And it was going, Well, you know, you really -- you know, having been outin the boonies, and you've had this pretty good life so far, and never reallyhad to think about where you came from, what you are, what you want to be, etcetera. And here you are now in New York City. And this is, in American terms, Iguess, ground zero for Jewish culture and everything. And so, that was reallythe moment where the lightbulb went off, and it was time to start investing. And 19:00I went one day down to the bookstore, found my Weinreich primer on Yiddish, andthe rest, as they say, is history. (laughs)
CW:But you had never heard any Yiddish previously.
CC:I had heard some. But it was kind of, Okay, yeah.
CW:From your grandmother or from --
CC:No, people around --
CW:Just people around?
CC:-- around the community. 'Cause of where people are coming from. I'd never --
nothing at home. But the irony was that -- I'm sorry, gonna leap around here.
CW:That's fine. (laughs)
CC:Many years later -- and this is now in Boulder -- J.J., who was -- I guess
20:00we'll leave that aside -- J.J. found -- we were looking -- browsing down thevideo catalogue, and we found this movie, called "Solomon & Gaenor." So, we pickit up, and here I am, looking at this movie, which is a story of an Orthodoxbokher [unmarried young man] in South Wales who falls in love with a shiksa, andit all comes to some very miserable end. And I'm looking at this thing, going --well, other than I'm stunned that there is actually a movie which is trilingual-- you know, English, Welsh, and Yiddish -- but I recognize all these places.(laughs) So, you know, it made me wonder also about what was going on there,that -- places I knew from family holidays which had never really been talkedabout. So, it was quite an eye-opening sort of movie, sort of that proverbial 21:00déjà vu, you know. So, when I did an inventory of words, as I was gettingserious about Yiddish, realizing that these were -- there were words I alreadyknew, then -- now this sort of piece of the puzzle drops into place. It's sortof a bit like finding that -- you open up a sort of cupboard one day, andthere're all these things in there that you never knew (laughs) were there inthe history, so to speak.
CW:And what did you discover upon entering the language?
CC:Well, what a lot of fun it is. And then, you start realizing how a lot of
things you'd never really been aware of now start making much more sense.
CW:For example?
CC:That -- oh, turns of phrase. You know, you find yourself suddenly put on the
22:00spot to come up with an example. And -- oops! You know, the good ones go. Buttake for example a word like "nosh." You know, it never really occurred to methat that was -- growing up -- that that was anything other than just slang. Butno, it was actually -- it's a good, zaftik [juicy] Yiddish word, isn't it?(laughs) We use mishmosh-- except we said mishmash -- but we use mishmosh allthe time. And then, you start realizing that little pieces of grammar that youhear everyday around you -- "If he would have done something"? That's not --that's not the grammar that came over with what I call English-ancestry 23:00speakers. That's a Yiddish grammar.
CW:Right.
CC:Which is --
CW:Volt [Would have].
CC:Yeah. Volt gemakht [Would have done].
CW:Right.
CC:So, it's sort of sud-- realizing that there were a lot of clues around that
you'd never -- when you were rushed growing up, never really put everythingtogether. I guess in some sense, the coup de grâce was -- J.J. and I, wewatched a documentary, a National Geographic documentary, done by this fellowcalled Spencer Wells, who was looking at the migratory history of populationsaround the world. And so, it turned out that you could actually send in a cheekswab, and they could do a DNA analysis. And I'm sure this is all old news to 24:00everyone, but -- you know, I --
CW:This is the Geograph-- or what is this?
CC:There are DNA --
CW:The National --
CC:-- tests -- yeah, National Geographic.
CW:(UNCLEAR).
CC:But there are -- they happen to be doing one of these, and I gather there are
these services for people who are curious. And so -- because having very littleidea of what my deep ancestry was, if you -- 'cause not being able to crack openthe proverbial family tree, it was somewhat gratifying to find that all thesemarkers, which basically picked out sort of Eastern Europe and SoutheasternEurope -- so, you know, when I look at myself in the mirror and sort of wonderwhat may be there in the dog pound of history that -- (laughs) you know, it'sanother bit of a tale that -- one of these days I'll do a trip out there and see 25:00if there are more things that one can discover in this story.
CW: See if the people look like you? (laughs)
CC:Well, I daresay -- (laughs) the question is what were they, you know?
CW:Right.
CC:'Cause I think we'll find that genetically, I'm quite gemisht [mixed], as one
might say.
CW:And how did your family react to your taking up Yiddish and --
CC:Oh, they thought it was neat. (laughs) No, thereby hangs another tale. So,
roll on to a couple -- few years ago. And I had given some money to St John'sCollege, Cambridge, where I had been a student, studying mathematics. And theopportunity had come up to take a building which was in front of the main gates 26:00of the college and turn it into another court. And in Cambridge terms, a courtmeans really a residential area with a courtyard in the middle. So, by and by,they did the renovation. And it turned out that after the archaeologists hadbeen in -- because they had to go down to the foundations and start excavating-- well, they came across a bunch of remains of things. And it turned out thatthe court that we were, in a sense, reconstructing, or gentrifying, was actuallybuilt over what must have been the old Jewish quarter of Cambridge in England.And who would have thought, but -- so the archaeologists tell me, you can see 27:00where they had found a refuse pile where there were bones that they said, youknow, the marks you see are -- these are good examples of shekhtn [slaughters],and how they slaughtered the animals there. And then, I gathered that there isalso what seems to be a Jewish cemetery on the grounds as well. Well, so therewe are, and everybody's around in all their finest and about to unveil theplaque. And so, at that moment, inspiration hit. And so, as they drew thecurtain back, I tossed away the lines I had thought of giving and adlibbed inYiddish to (laughs) welcome everybody to the new court of St John's College onthe old Jewish quarter of Cambridge. And you can find -- now as part of the 28:00university library, there's some archaeology reports now about what they havefound there.
CW:Wow.
CC:So, again --
CW:What period? Do you know?
CC:This would have been eleventh century. If my recollection is correct on what
I was told, this was a community that came over with the Norman invasion. So, itwas presumably in the merchants-cum-administrators who came over with theNormans. Why they ended up in Cambridge, I have no idea. I mean, it must havebeen -- it would not have been my pick of places to have gone to, because it'sbasically a bog. I mean, it's about zero feet above sea level and twice as wet.So, why they ended up there I have no idea. But they did. And they would have 29:00been there until the expulsion. And then, you would've presumably had the biggap until all the, shall we say, conniptions in the rest of Europe, and then theJewish community then gradually rebuilt in England.
CW:And so, you -- was this sense of acceptance, sort of ethnic mixing, common in
England at that period, or was it something specific to your community that yougrew up in?
CC:It's a great question, because -- I would like to say yes, but I'm not sure
that -- I grew up in something which could arguably have been called a bubble.That area north of London was a particularly tolerant, open-minded, accepting 30:00county, if you will. So, not just the town, but the whole environ. But equally,you could see places in England which were just about as prejudiced as anywhereelse on this planet. So, I think I grew up in a place which was extraordinarily favored.
CW:Did you, other than buying your Yiddish -- your Weinreich textbook -- did you
explore the Yiddish/Jewish world in New York City when you were there?
CC:To some extent. Time was also limited, and, you know -- actually, my favorite
place was just on -- down the block from me, which was the JTS. 'Cause of itslibrary. So, when I wasn't doing academic things, you know, for the -- my 31:00astrophysics, I'd toddle along there and go spend many a happy afternoon in thelibrary there. One thing I did stumble on was that being there at that time --so what are we talking, around 1980, so you obviously had quite a good sort of(UNCLEAR) community there. Quite a bit of it now in retirement. And it meantthat if you were so inclined, I mean, you could pretty much go to -- you know,down to, say, Riverside Park or something like that. And if you wanted to gohear an interesting story, you could walk up to a park bench. There'd be two 32:00people there and just find some way to break the ice, and, my goodness, youwould walk away (laughs) with a head pounding with all sorts of stories which --kind of unbelievable. But it -- that --
CW:If you had Yiddish. If that --
CC:If you -- yes.
CW:-- was the entry.
CC:Yes. 'Cause they were very happy that somebody of the younger generation was
taking an interest. And maybe it was their sense that at some point, this wasall going to pass on and be gone. At the time, I do recall thinking, At somepoint, this will be no more. And I had a sort of inkling of -- that as thiscommunity -- this generation -- died out, that so its literature was going to 33:00die out with it. Now, I'm not a big literary buff, but even I had worked thatout. And so, when eventually I heard about the project for the National YiddishBook Center, I instantly related to it, 'cause I'd been thinking back when I wasa student wondering what was happening to all this stuff. So, that was why whenI first got wind of it, it seemed a no-brainer to jump in and join in. The otherthing about New York at that time is there was WEVD. So, there was the radioprogram in Yiddish. So, I listened to that as well. Research meant that Iactually had very little -- there was only so much time I had to do whatever Icould do. So, to this day, I'd never really spent much time, say, checking out 34:00what was at YIVO and such like. So, it was a somewhat narrow, opportunistic(laughs) acquisition and exploration. And the day before I left New York, I hadone last visit into the JTS library. And as luck would have it, I cracked open abook, and it turned out it was a play whose title would have been something like"Alts gut ende gut" -- "All's Well That Ends Well," I guess literally. But itwas not by one Bill Shakespeare. So, at some point I'll go see if I can find outwho it was that actually wrote that play. And I would not be shocked to findthat in fact, the basic story had been floating around Europe for some time, and(laughs) had surfaced in one incarnation in William Shakespeare and maybe in 35:00another incarnation with some Yiddish author. Maybe I should go send ItzikGottesman an email and see if he can explain what it was that I saw. (laughs)
CW:But you really learned from a book? I mean, you real--
CC:Well, no, you lear-- you can pick up the grammar, but the rest of it -- as it
turned out, there was a little clothing store down somewhere just north of 100thStreet, on Broadway, where the proprietors were two Yiddish-speaking owners ofthe store. And so, I would try my best with them and buy the odd cheap sweaterand cheap pants, and -- so yeah. But the reality is that day in, day out, I'm 36:00not in a Yiddish-speaking environment. You know, it's not like being in CrownHeights or somewhere like that. So, my contact during most of the year withYiddish -- at any rate, sort of what's going on comes through the "Forverts."So, my Shabbos reading is to sit down with the "Forverts" and (laughs) go seewhat's going on.
CW:Do you remember any of the people that you met during this period through the
language? Just curious.Any characters?
CC:Yeah, the sort of sorting out the stories now that the -- teasing them apart
at this remove is gonna be a challenge. Maybe I'll have to sit down and thinkabout that --
CW:Sure. Well, what was I gonna -- so meanwhile, that you were learning Yiddish,
(laughs) you were also a -- can you just briefly walk me through your educationand how you came to the business that you are now in?
CC:Yeah. So, let's get this start back in the UK. So, high school was St Albans
School, after which I went to St. John's College, Cambridge, where I studiedmathematics and astrophysics. I came over to New York, to Columbia University,to do a PhD there in astrophysics and fluid dynamics. And that was where I gotthe idea for going into technology. And so, after New York I went out to Silicon 38:00Valley to start a company along with a few other people. And we grew thatcompany, and ultimately sold it off, and -- so I was in New York -- sorry -- inCalifornia for a while doing technology. I then had a little detour out ofday-to-day high tech when I ran into Brad Washburn of the Boston Museum ofScience, who had a project to resurvey Everest using GPS. So, I was involvedwith that for some years. That finished in '99. And it was through that projectthat I saw Boulder, Colorado. And so, somewhere around 2000, I was free to move,and so relocated to Boulder, Colorado. I have done a number of startups oremerging technology companies. And I also do buyouts and spinouts, which are 39:00more mature companies, and do that through an investment vehicle called SilverLake Partners. And now the place where you are currently filming -- we'resitting in a room in a company called nVoq, which is in Boulder, Colorado. Andit is in the voice-recognition space. And in a nutshell, it does real-time voicerecognition based in the cloud. The cloud is one of these computing bits ofjargon that's very popular at the moment. And we provide a way that we can savepeople keystrokes, is what it amounts to. People speak faster than they cantype, and now we let them talk to their computers to get their work done. "Star Trek."
CW:(laughs) Yes. So, what appeals to you about this field that you are in? What
40:00appealed to you first, I guess, backing up, about math?
CC:Math was a second choice. And its greatest appeal was that I wouldn't have to
spend any time in a physics laboratory. Laboratory work left me colder when Iwas a teenager, that it seemed a lot of time, when in practice you already knewthe answer, so why were we doing all this -- (laughs) this work in the lab? So,mathematics was my second choice. As it turned out, it was a pretty good secondchoice because at Cambridge, it turned out that, far from being a mere doer ofsums, was I turned out to be pretty good at it and got a good degree and rackedup a few prizes along the way. But the irony is that what you think you are or 41:00you are not is often set earlier than when you discover that you may have atalent. So, at high school, I had come to the conclusion that I was a competentdoer of sums but certainly no mathematician. I did not react to mathematicsproblems in the way that I saw, quote, "math geniuses" reacting to them.(laughter) And yet, it turned out that when my colleagues at school, who weremore like the mathematicians that I imagined -- that when we all went off touniversity they seemed to slow up as the math got harder, and I just kept onplodding right along and getting on with it. So, to this day, although I have adegree in mathematics, I've never quite seen myself as the classic mathematician. 42:00
CW:So, what adjectives would you use to describe yourself? Or --
CC:I can plod with the best of them. Stamina. I have a lot of stamina. And
that's probably why I'm willing to do startup companies and why I'm willing todo ultramarathons in my spare time.
CW:(laughter) Right. Did you ever -- did your Jewish identity develop separate
from your business and academic life? Did they ever intersect?
CC:No, it's separate. When I'm in a academic or business environment, that is
one aspect of life. And when I'm outside the daled amer [four square cubits,minimal space for a number of questions of rabbinical law], so to speak, ofbusiness, I -- whatever life is out there. So, here in Boulder, for example, I'm 43:00a member of Bonai Shalom, served on its board of directors for several years,took under wing the office and administrative structure there so that it couldthen basically bring its administrative infrastructure up to what I see in thecommercial world. So, it's sort of an adopted project and community life in itsown right. And then, one of the other rabbis -- he will occasionally need someYiddish translation done, so I will get things thrown in my direction (laughs)and then turn around and supply English back to him. So, I get a little bit of 44:00use out of the Yiddish. But there's not an enormous opportunity here for peopleto speak it. We had for a while -- we did a -- sort of a yidish-vinkl [Yiddishgroup], like a book club. But it was hard to keep that going, 'cause I foundthat since I was ending up being the weekend organizer, I found it tough to dothat plus do any racing as well. So, that has lapsed for the time being, thoughI'm cautiously optimistic that if we're patient, we'll get a generational changehere where it'll become interesting again, and the fact that we now have aJewish studies program that started up in the last few years on campus here, 45:00that this will inevitably lead to students in the younger generation who willtake an interest, and we can breathe some life back into it. And, you know,having somebody like an academic, a first-rate academic like David Shneer, willhelp anchor that process. But we will -- you know, sadly but inevitably, we'llbe losing the generation of Shoah survivors who grew up speaking Yiddish in thehome, albeit -- now, this is interesting -- take some of the women, that theyspoke it, but they were never taught it grammatically. So, their command is a 46:00colloquial Yiddish but not something they read. And then, very, very few men whoactually learnt it more formally and grammatically and, in a sense, have a sortof academic command or sort of literary command of it as well. But here inBoulder, it's limited. Down in Denver, I'm sure it's more developed. It's just,believe it or not, I have not spent much time down in Denver. I seem to run outof oomph. (laughs)
CW:Well, how do you keep up your Yiddish?
CC:Because in my own house, I have my books. I can stay in touch with the news
via the "Forverts." I have noticed that there is more stuff creeping online now 47:00with Yiddish videos. So, that's encouraging. And then, what will happen iseventually I'll be out of job jail, and so there are all these places I want togo hang out. So, at the moment, it's on the list of fantasy things to go do. But-- (laughs)
CW:Like Yiddish programs and festivals --
CC:Oh, absolutely.
CW:-- and things?
CC: Come find out what the interns are doing at the Book Center and maybe go off
to one of the programs in Europe somewhere. And go hang out there for a fewweeks. And then, who knows? Maybe at some point, one will find another littlebit of the project of Yiddish culture to go give a oomph to. If you, for example-- in a recent "Forverts" article, Rafael Goldwaser, who has been doing a 48:00one-man show around America and Europe, makes a very cogent point that whatYiddish theater is lacking is a formal theatrical school for theater techniques,that you have this mixture of people who are gifted amateurs but have never beenthrough theater school, people who have been through theater school but reallydon't know Yiddish -- I mean, they're basically parroting stuff. They've justsort of learned it by heart, by rote. And they're drawing upon their actingtalent. So, it seems to me, you know, maybe at some point there is a gap thereto be nursed along. Which will be one of these sort of things where you -- youdo it for the goodness of the community, although I am not by nature much of atheatergoer myself. (laughs) 49:00
[BREAK IN RECORDING]
CW:Do you read Yiddish novels, literature? What --
CC:Sure.
CW:-- what do you like?
CC:Oh, well, I guess, you know, the classics, everything from Motl Peysi to
Peretz -- you know, YIVO has put out anthologies over the years. What I find --if I had the time, it would be kind of nice to be able to sit down and basicallygo through what would amount to collected works of someone. But the force oftime, one really has to do -- take more of a sort of dilettante's approach ofsampling as one can get the time in and sort of bookmarking things to come backlater. Because in the way my time gets spent at the moment, I do quite a lot of 50:00physical training, which obviously is time where I'm awake, but I do not have abook in hand because I'm out running. Well, things like that will eventually --the body will run down, and I won't be able to do that so much. And so, it'll be-- then, you know, come up with plan B, and so I expect my interests by thattime will be spent more with my nose stuck in a book of some variety.
CW:Now, I read somewhere that you listen to Yiddish music on your iPod while
you're training. Is that true?
CC:Yes. Because that I can do. So, one of the things you can do is -- in terms
of laziness, I'm seeking stuff out. Here's how it goes. Artist X gets it into 51:00their head that they should go record some Yiddish songs. And thank goodnessthere are people who are willing to do more than just the potboilers. CD goesinto the "Forverts" editorial office. It then gets reviewed. I read the review.I get the CD. I then rip it to my computer and then put it out on my little MP3player. And then, somewhere at some aid station on a fifty-mile run, somebodymakes the mistake of asking, "Oh, what are you listening to?" (laughs) and getsa very unexpected answer. (laughter) So, that's the flow of how it comes that Ilisten. There are also now what amount to books on tape, where -- or books onCD. So, it is actually possible now just to (UNCLEAR) erase -- put in something 52:00which is -- comes in what one may call bite-size chunks, like Singer's shortstories "In mayn tates beys-din shtub [In my father's court]," for example. Youknow, those are short stories. There's always an interesting twist to them.They're quite listenable to, when you're out there on a long race. And, youknow, I may have ten hours of running ahead of me, so (laughs) it's quite a lotof time to digest things.
CW:Does listening to things like that make it a Jewish experience? Does it
infuse your running with -- I mean, does what you're listening to affect how yourun or the way that you think about going for your next practice? 53:00
CC:Well, of course it is a Jewish experience, because while everybody else on
Shabbos is of course dutifully sitting inside shul, admiring the scenery of thewalls of a shul, I am out in the great outdoors, having a terrific view ofcreation. So, my observation of Shabbat, I bet you, is a hell of a lot betterthan other people's. Because it's just so much more stunning. Sorry. Slightlytongue-in-cheek, but (laughs) what's not to like about a Jewish experience ofrunning fifty miles or a hundred miles with ten to twenty thousand feet ofelevation gain in the most stunning parts of the world? On a more serious note,you might be quite surprised how many top-flight athletes there are out therewho are actually of Jewish background. Take Dave Mackey, for example, who is one 54:00of the elite ultrarunners of the country and was USADF number one ultrarunner afew years ago, you know? He's a member of the tribe.
CW:Does he listen to Yiddish too? (laughs)
CC:I doubt it somehow. I mean, you know, if I'm pretty secular, I think he makes
me look fairly frum [pious]. (laughter)
CW:Can you describe a favorite climbing trip?
CC:I sense you are fishing for Mount Everest. (laughs)
CW:Well, no, not necessarily. I mean, that's the easy question. I'm asking a
different question. (laughter) It doesn't have to be your favorite.
CC:Actually, a favorite one around here is -- there is -- up in Rocky Mountain
55:00National Park, there's a mountain called Mount Ypsilon. And Ypsilon is the Greekfor "Y," and it's so called because if you look at the -- look at it at theright angle, you'll see a snow couloir on it, which -- top is like this, comestogether, forms a couloir, makes a Y shape. So, hence Ypsilon. And as you lookat that couloir, on the right-hand side is a ridge. And it's a great ridge to goand climb because, while most people probably do use rock-climbing gear on it,you can in fact climb it without rock gear and certainly go a lot quicker. Butthe views from it are very impressive, and you are right up there with the wholeworld around you. And it's pretty impressive scenery up there. And then, of 56:00course there -- out in the Himalaya and Nepal, Ama Dablam. That was an amazingclimb. Nineteen ninety-seven, in winter. So, December. So, twenty-two-,twenty-three-thousand-foot mountain. So, we decided to do it as a winter climb.And winter is supposed to be the dry time of year, but for some reason when wewere up at Camp Two at around twenty thousand feet, three foot of snow showedup, in a storm. And what surprised me was that I was expecting the whole uppermountain to be completely impassable with that amount of snow on it. As itturned out, the winds had been blowing so strong that basically they'd blown allthe snow off the top of the mountain, and it all landed down in the valley. So,everybody down below was wading through about four or five feet of snow. And weactually had the mountain pretty much to ourselves, great conditions. And I'm 57:00told since then that -- and possibly an impact of global warming -- that theroute that we got to do now no longer quite exists, that we got to do it on snowand ice, and now it's a lot more exposed rock that people are on. So, perhapsnot as pretty or perhaps not as -- you know, we had it easier on snow and ice.But Ama Dablam is a spectacular climb.
CW:(pauses) Just letting that image stay in my mind for a minute.
CC:I'll tell you a different mountain story --
CW:Sure.
CC:-- as you are gathering your thoughts. So, it's inevitable if you spend any
time in Nepal that you will get to know the Sherpa population. So, pretty much 58:00all of us who have ever climbed in Nepal, we know Sherpas. And so, it came topass that one family I knew, the daughter was looking to see if she could getover to America for an education. So, another family here in town, myself,basically we sponsored her through first high school and then undergraduate, andthen finally last year, she graduated as a physician assistant. And when she waslooking for physician assistant schools to go to, I suggested that maybe shedidn't want to go into a nice suburban area, that when the opportunity to do onein New York City came up, I said, "Go for that one, because you are gonna beexposed to so much more variety." And indeed, variety she was certainly exposed 59:00to, because with her clinical rotations -- and so the patient community she gotexposed to -- as it turned out, she got to see a lot of the Hasidic communitywho would come into her practice. So, it was interesting listening to Dawa'simpressions of part of the Jewish community which, shall we say, is fairly farfrom your suburban, professional, academically-oriented (laughs) Jewish family.So, it was interesting talking with her about what she'd seen and explainingwhat she was seeing. And I actually cheered it on because I was thinking, Well,you know, Dawa, you've come from halfway around the planet, and this is a greatway for you to see what a whole different mix of people there are in the United 60:00States. Well, she's now off practicing on her first job out in Arizona, in arural area, but I think of her as being a sort of extended part of the tribe, soto speak. Hardworking, no fuss, no muss. And of course, she's had someexperience now of the range of the Jewish community. And as you get to knowSherpas, you understand that in some sense, sort of they are like honorarymembers. (laughs)
CW:Earlier you mentioned sort of hoping for a generational shift and a return to
Yiddish. Have you seen any of that yet? I mean, what do you envision for the 61:00future of Yiddish?
CC:Yes, I think it's hit its nadir, shall we say, perhaps a decade or so ago.
And I think -- and I'm gonna draw upon an experience that they had in the UK asperhaps a point that may well happen with Yiddish. The Welsh language in the UKwas pretty much on its last legs. Its native speakers were pretty muchrestricted to some mountainous rural areas in parts of North and parts of SouthWales. It was surrounded by a very dominant language of English. And the BBCstarted up a service -- BBC Wales -- and they started Welsh programming. And at 62:00the time, that seemed kind of one of these touchy-feely type of things to do,that it seemed a sop to -- and I say "seemed a sop," and this is the criticismof it, that here was a language that there was no way of rescuing it; why areyou spending all this money? Well, it turned out to be a great success -- notovernight. But the fact that there was now programming available in Welsh meantyou could teach Welsh in school to kids and they would have something they couldwatch and some reason to carry on with it. And so, the result is Welsh is now --has been growing back as a language. So, how does this apply to something likeYiddish? Well, with the -- obviously the events of World War II and then all the 63:00native Yiddish speakers basically either being killed or uprooted, and thereforetheir kids growing up in a language of another environment where there reallywasn't a sort of kehillah in which to speak Yiddish. I mean, it was somethingthat your zeyde [grandfather] and bobe [grandmother] would speak. Maybe yourparents understand a bit, but that was kind of it. So, here in America, you'dgrow up speaking English. Or in France, French. Or in England, you know, Englishagain. And now the equivalent of the BBC Wales is what the internet has madepossible. So, now we have, courtesy of the Book Center, we basically have, say,twenty thousand titles are now available online. So, this is something that here 64:00I am in a remote place from a Yiddish point of view, which is Boulder, Colorado.But I can download and have downloaded titles onto my computer. And if need be,I can print them out, because you can do on-demand printing as well. So, accessto the language -- the barrier to access has now dropped dramatically. Andtechnology means that you can now have the equivalent of TV programming. Youdon't need the budget of a BBC to go and do TV programming. As the "Forverts"has demonstrated, you can have a video camera with some researcher in China whohas learned Yiddish as an adult and has the moxie to stand up in front of that 65:00camera and prepare an interesting five-minute video of material which would beof interest in any language. And so, that's why I am very optimistic, becausewe're, in a sense, generationally Shmuel Perlin --- to use his Yiddish nomen[name] -- is demonstrating what's possible; others will surely follow suit. You,for example. Of course, anybody watching this video has no idea who is behindthe camera at the moment. But let me assure the viewer that there is one verycapable fellow -- female fellow -- who no doubt will be in front of the cameraat some point with a -- I hope -- presenting a program with a -- speaking a realprekhtik [pristine] Yiddish. (laughs) So, that's why I am now optimistic for thefuture. And there are enough people, I think, who are willing to chip in and 66:00help things along that I think it's here for -- it's here for good now.
CW:Now, some people would hear that argument and say, Well, but it was really
this assimilation and this movement to secularism that moved or made Yiddish notnecessary as a vernacular language anymore. How do you see -- I mean, other thanbeing interesting and fascinating -- and I'm playing the devil's advocate here-- you know, what is the role of Yiddish towards the future? What is it -- yeah,what do you imagine it -- what does it mean to you, and what will it mean to 67:00future generations?
CC:Well, I think there's the historical context here, which is there is, after
all, a cultural background here, which is a few thousand years in the making.And so, we go through -- all of us, we all have our own window into thathistory. And our personal experience of that, which is but a few decades. So,after we're gone, of course, we don't get to witness what comes after us. Wecertainly have some idea of what came before. And I don't think we should writeoff what technology will do and the fact that people will be sorting themselvesinto communities regardless of what the technology is. So, what has happened isthat if the shtetl [small Eastern European town with a Jewish community] was anexample of you have people in a physically confined space preserving community,well, now people are geographically dispersed, but the technology now allows 68:00people to begin to maintain community again without being physically in ashtetl. But they can certainly be in a virtual shtetl. And so, I think we'rejust on the beginnings of that. And while I have not had the benefit of spendinga summer in a program, say at the National Yiddish Book Center, you consider thenumber of people who -- here they are as young adults, being put in not onlyphysical but intellectual touch with that corpus of work, and surely out of thiswill start emerging -- people will start authoring and thinking about -- youknow, there will be vibrant discussions about where Yiddish goes from here.
CW:(pauses) What do you think Yiddish can teach that is not found elsewhere?
69:00What is it -- you mentioned what sort of opened up to you when you beganstudying Yiddish. But can you articulate sort of -- is there -- are therevalues, lessons, wisdom that are contained in this -- you know, you can't quitecontain it, but this Yiddish language and culture that are different?
CC:Arguably, yes, because if you look at Yiddish as being a language of --
certainly some of its written form goes back about a thousand years. And it -- 70:00having grown up in a context of a community which was -- never had its owncountry within Europe but was certainly a community apart and within a widercontext and always had to live with sort of things varying from being a ratherillegitimate community on the outside of what was permitted, to a communitywhich, come nineteenth century and emancipation and Enlightenment and theHaskalah and the what-have-you, that a sense that it captured values which hadkept a very identifiable people and their values and what they had to deal with,both being within a community and apart from it, in a way that we don't really 71:00-- is not true today. I mean, I don't walk around Boulder thinking in myselfthat there's a line I have to be very careful about crossing 'cause if I do, Iwill get what for. But up to fairly recently, the Yiddish-speaking communitydefinitely, there were limits, places you did not go. You were in czaristRussia, always on the edge there of what would be tolerated, what wouldn't be,the fear of the pogrom or -- that violence was an undercurrent around. And so,that sort of stark life of human values around survival and threat. And also,intellectual vibrancy under difficult conditions. I mean, it's sort of -- it's 72:00sometimes hard to imagine that a community which was materially as challenged asit was, and yet every male from about age five onward was basically literate.So, there's sort of dialectical values which come down there -- sort of whatother communities spent so much time arguing with no one ever to be like thePope and say, "This is -- bang, here's the right answer"? I mean, it's -- No,you know, so-and-so said this, so-and-so said that. And, well, you know, who'sright? Everything is debatable. And I guess that's something I do feel here inAmerica is that I am very conscious that there is part of America for whomeverything is black and white. "No, there is an answer." Not comfortable of what 73:00they cite to support it, but (laughs) they -- definitely a view that there's ananswer, as opposed to, "No, there may not be an answer." You're gonna have toargue it out. You're gonna have to find your own toyre [Torah].
CW:Well, have you noticed or -- I don't know how much time you spend in England
-- but have you noticed a difference in the attitudes or the place of Yiddish inthe US versus other places you've been?
CC:Yeah. So, just take that trivial example, in some sense, of just being in New
York. You can pop your token into the subway stile, walk through, get on the 74:00subway, and go out, and you can see signs in Yiddish. You can go to a placewhere -- it's in the subway station; it's in the shop window; it's peoplespeaking it. Sort of the -- even though it's an environment which I would notchoose to live, but the fact is, people have kept the lights on, kept it going.Whereas you couldn't really find that in London or Manchester, which would besort of your nearest equivalents in the UK. It's just a much more assimilated 75:00population. I mean, even if you're Orthodox, it's so much more assimilated therethan you can find over here. I mean, you really do have a sort of shtetl. Therereally is a sort of shtetl life actually in Man-- not Man-- in New York, in theboroughs. So, that's, in hindsight, not something I would ever have latched ontoas a kid, but now as an adult -- so you get a little bit more discriminating ordiscerning about coded language in adult speak. Now I'd say, Yeah, you know,there was certainly a vein of mild anti-Semitism you could pick up in parts ofEnglish culture, particularly intellectuals for whom, for some reason, they -- 76:00it's almost just like a sort of badge of -- I wouldn't say badge of honor, butjust a sort of casual throwaway attitude they can have and get away with, andit's kind of cool to be anti-Israel, anti-Jewish, that sort of thing. But if youconfronted them and said, "You rotten anti-Semite," I'm sure they would defend-- say, "Oh, of course I'm not -- I'm not that. No, I just disagree with thegovernment of Israel." Et cetera. (laughs) So -- yeah, now I think I spot thingsI just never spotted as a kid. And now I would -- slang that I now realize thatthere was in the UK, there were terms of -- shall we say dubious epithets 77:00reserved for all sorts of ethnic backgrounds. And it was pretty equalopportunity. And as it turns out, there were some pretty choice terms for Jewishethnicity as well. (laughs) Whether full-on anti-Semitism, I'm not sure. I thinkit's more sort of casual -- you know, just sort of casual one-upmanship. Acasual disparaging of those who were different.
CW:But this sort of casual anti-Semitism never -- I mean, did you ever feel
restricted because of it, or was it enough in the background that --
CC:No. That's what I mean. You had asked me as a kid, it would never have dawned
78:00on me. Ask me as an adult, now I see the coded language. Now I can see theparents of, say, my school peers, that if their son or daughter for some reasonhad married somebody outside -- so, for example, do a mixed marriage -- therewould have been definite comments by the parents.
CW:Was there ever a time that you -- or -- sorry. Have you ever found Yiddish
CC:But (laughs) it would be -- well, I suppose the closest thing to that was --
it was traveling around with some friends. And we ended up staying over withsome of their friends. I mean, it's -- I guess at the time it seemed a littlesurprising, though it shouldn't have, was I'd find myself doing a little bit oftranslation for them. But now -- it's kind of -- you're expected to run acrossall sorts of stuff. People give you things, Can you translate this? Or my friend-- they're trying to work out what ha-- you know, what their uncle did, andhere's a postcard he wrote while he was basically a traveling salesman down in 80:00Baltimore, and he's writing back to the Bronx, and as it turns out, it's notterribly (laughs) interesting what he wrote. Although the orthography is,because what you notice is that there'll be bits which are written in Englishwhere it's a very phonetic English, and you notice the same is true with theYiddish, that the spelling is, shall we say, not YIVO standard. (laughs) So, yourealize, of course, probably writing it in largely unschooled.
CW:Well, is there -- are there any other stories you wanted to share with me,
with us, today?
CC:Yes. So, we're in Colorado. We're in Boulder. And there is a little town up
in the mountains called Leadville. And it's about ten thousand feet high. And 81:00every year in August, they hold a hundred-mile running race. They also do amountain bike race as well, similarly a hundred miles. So, imagine my surprisewhen at the end of one of the Leadville races I'm talking to the lady who'sserving up the potato soup, and --- I don't know, this is oh dark thirty(laughs) in the tent at the finish -- and she's telling me a little about thehistory of Leadville. And who would think it, but a block or two away from thefinish line is a shul. So, the highest shul in America is in Leadville, at tenthousand feet. And it survived being burnt down at least once. And it has beenrestored to beautiful health. And if you go wander off down one of the roads, 82:00there's a cemetery. And you can turn down one of the dirt roads which goes inthe cemetery and go all the way down to the end, and you will find somenineteenth-century cast-iron railings and a gate. And the top of the gate says,"Hebrew Cemetery." And you can go through that gate, and there you can see acollection of matsevas [tombstones] from the Jewish community of the nineteenthcentury that was up there in Leadville. So, the shul is still standing -- and asI said, they've done a beautiful job restoring it -- and how does that connectto the outside world? Well, Leadville is where the Guggenheims made their money.So, when you're in New York visiting the Guggenheim Museum, you can think about 83:00Leadville, Colorado, up at ten thousand feet, and that's where it all came from.So, I would not be shocked to find that if I poke around a little bit more inthe annals of the history of Leadville, I will find that there are probably afew things, documents there which are recorded in Yiddish for the community thatwas up there at the time. But that's a project for another day.
CW:Once you're out of job jail?
CC:Once I'm out of job jail, yes. (laughter)
CW:Anything else?
CC:Yes, well, actually, you know -- again, the sort of things you think about
being out of job jail is that -- although computerization moves along apace, Istill wonder though that there's still gonna be a lot of grunt work to translate 84:00material that's just collected there. And now that it's digitized, it isaccessible. So, it sort of occurred to me that there may come a point where --you know, life in its cycles, they always change -- is that maybe I will findthere'll be time to indulge myself and go pick away at something in the archivesand make that random choice and stumble across something which turns out to bereally, really interesting. And go at least translate it into English. And --
CW:Would you just choose at random, or is there something you really would want
to translate?
CC:Well, no, I think -- there's a principle called serendipity, that sometimes
if you're too purposeful, you end up going where people and the fashion dictateyou should go. And, of course, many of the most interesting stories that you 85:00ever hear of are actually based where somebody went off the beaten track and didsomething which didn't look like there was anything remotely interesting aboutit or had the least chance of success. And they dug around, and what do youknow? They come up with something really interesting. So, that's why I think,you know, if it turns out everybody's been over here, it's probably an excuse togo over there and see what one can dig up. So, who knows, maybe I will at somepoint get a -- shall we say, pay my dues more, and do some translation work. Andmaybe if I'm very lucky, I'll stumble across something which everybody else willfind interesting too.
CW:I have two closing questions, if you're up for that. Do you have a favorite
CC:Favorite phrase or word. (pause) I'm just like a proverbial Rorschach of what
-- what sort of things first comes to mind. And sort of -- so I guess the oldcolloquialism, "Vos hert zikh? Di bobe yert zikh. [What's going on? Thegrandmother's getting on.]" (laughs) You know, that sort of casual greeting onthe street that sort of seems to capture a whole lot of things that could begoing on.
CW:And can you explain what it means?
CC:So, "Vos hert zikh?" "What do you hear? What's going on?" "Di bobe yert
zikh." "Granny's getting older," (laughs) sort of -- something terribly 87:00everyday, you know. "Not much. Same old, same old."
CW:(laughs) And do you have any advice for future generations of Yiddish speakers?
CC:Oh, how to say that I should advise? Take an interest. Just eat it up. Read
what you can, and see where it leads. I'm cognizant of the fact that we seem tobe here at the beginning end of what technology is enabling in terms of arevival. And so, I'm cautious, you know, sitting here in June 2011, realizing 88:00that five years from now, what will be part of the social milieu of young adultswho are now starting to think about their roots and what they will learn is --realizing that any advice I could give now would seem so hopelessly hackneyed inas little as five years from now. Although I think the best advice is, Jumpright in. Enjoy. Find your group. Find your groove. And make your own, I guess,virtual shtetl. You can pick who it is. I mean, suppose, for example -- let'stake a technology du jour. A lot of young people have found their way ontoFacebook. Facebook in its current form -- maybe it goes on for a long time; 89:00maybe it turns out to be a flash in the pan to be overtaken by a new form ofsocial networking technology. But my sense is it'll be something like that inwhich the virtual shtetl will grow up. And where to expect it to come from?Usually young adults who are quick adopters of technology, and they'll findthemselves, and then they'll make the language their own. And when they need anew word, they won't need to come to any of us old fogies for it, because it'lleither be there in an online resource, or they can make one up! I mean, wheredoes a word like "mobilke [cell phone]" come from? I don't know. I mean,somebody had to make it up. It's now part of Yiddish. 90:00
CW:Right.
CC:So, make up your own words! Previous generations did that. Why should anybody
be any different?
CW:True.
CC:Yeah. And don't let anybody get on your case too much about whether or not
something is Yiddish. The question may be not whether it is Yiddish, but whereit is Yiddish. So, if that's what people use in your community, then it's Yiddish.
CW:Great. Well, that's a great vision to end with. Thank you so much for sharing
your story with the Book Center.
CC:Well, you're welcome, and I'm actually much more interested now in seeing all
these people who I -- you know, I look at myself as being sort of a --culturally a poor relation into this whole enterprise. And so, I rather like the 91:00fact that you're out there capturing things so that I can then go and see andwatch and hear about all these people who are just so much more interesting thananything I'm ever going to bring to the (laughter) whole shooting match.