Keywords:"Oyfn pripetshik (On the hearth)"; acculturation; assimilation; German culture; German language; German speaker; Yiddish language; Yiddish learning; Yiddish music; Yiddish songs
Keywords:"The Destruction of European Jewry"; Bergen-Belsen concentration camp; correspondence; Einsatzgruppen; family; German Army; Germany; Holocaust; letter-writing; Lwów, Poland; Nazi-occupied Poland; Soviet Union; Soviet-occupied Poland; World War 2; World War II; WW2; WWII
Keywords:childhood home; English language; English speaker; German language; German speaker; German Yiddish; identity; multilingualism; Yiddish language; Yiddish speaker
CHRISTA WHITNEY: This is Christa Whitney, and today is December 13th, 2012. I am
here in Glencoe with Gunther Rice, and we are going to record an interview aspart of the Yiddish Book Center's Wexler Oral History Project. Do I have yourpermission to record this interview?
GUNTHER RICE: You sure do.
CW:Thanks. And so, to start, I'm wondering what you can tell me, what you know
about your family background -- your grandparents' generation or before?
GR:I'd be glad to tell you about my parents' generation and the family that I
1:00produced, but not much beyond that, and I will explain that in a minute. Let meintroduce myself by saying that my original name was Gunther Zloczower, or inPolish, pronounced "Zloczower." And that is spelled Z-l-o-c-z-o-w-e-r. So, youshouldn't be surprised that I changed my name somewhere along the line. I am theninth child of Chaim -- spelled C-h-a-i-m -- and Lea Esther Zloczower. I wasborn in Hamburg. And as you can tell by the name, my parents were Polish 2:00citizens -- Jewish, of course -- but they lived in Hamburg. Now, this is howthey came to be in Hamburg. After the World War I, there was quite a migrationof Polish Jews to America. And my father was going to make that voyage, justlike many of the people he knew. But the way to get to America -- the goldenemedine [America, lit. "golden land"], it was called -- was by way of landtransportation to Hamburg, and taking the boat to America. When he got toHamburg, however -- and this was roughly 1902, '03, or '04 -- he ran out of 3:00money, and he turned to the Jewish community. They persuaded him to stay inHamburg rather than make the trip, telling him that there was work for him thathe could do, earn money, and raise a family -- no need to risk going over thebroad seas. And so, he did. It was, at that time, relatively safe to be a Jewand to make a living. He was trained as a turner -- that's a specialty -- 4:00working with wooden objects like chess pieces or table legs. But when he came toHamburg, before long, he got a furniture store that he ran. After settling abouta year in Hamburg, he brought his wife over, who already had two babies. Andthat was the beginning of our family.
CW:Do you know anything about -- did you hear about their life in Poland before
they came?
GR:Not really. I've tried to find out what life was like. The reason that it did
not come up -- and I didn't ask -- was that life at home was like being under a 5:00dark cloud. I was born in 1924. That makes me eighty-eight years old.
CW:Biz hundert un tsvantsik [May you live to be a hundred and twenty].
GR:(laughs) Yeah. And -- '33 -- and when I was nine years old, Hitler came to
power. So, I sensed the depressive atmosphere. And my attitude, even as a youngboy, was, Don't rock the boat. My parents did not volunteer any informationabout the past. I can only presume that my parents -- my father having come fromLwów -- now it's L'viv, Ukraine -- my mother from Bolechów, which is not far 6:00from Lwów -- I would only assume that they joined in what seems to me like amovement of people -- like, Let's get out of here. The persecution and the pooreconomic conditions prompted them to get out. So, incidentally, my father, whenhe was still in Lwów, Poland, would make trips to Bolechów, where my motherlived. And I don't know how, but I imagine he took some merchandise along, formarket day or for the weekend. And the family story has it that he, having a 7:00very good tenor voice, would sing the liturgical and popular songs, whichentranced my mother. He loved life, very easily made friends, and liked to beout, where people would meet on the street. My mother, on the other hand, wasvery bookish and quiet and retired, and an unbelievable worker -- in the house,taking care of nine kids. So, she fell in love with this spirited, good-lookingyoung man. And that's where they married. When they moved to Germany, they had 8:00to take another marriage vow to be married in a civil manner. Otherwise, theolder children would not be recognized as being legitimate children. And so,they did. Let me then tell you how I got by my change of name.
CW:Sure.
GR:My brother, who is about eighteen, nineteen years older than I, left Germany
in 1938, prompted by my mother's conviction that we all had to get out. It wasalready getting very, very dangerous. Fortunately, she -- my mother -- appealed 9:00to my uncle here in Chicago and asked them to make out the necessary papers forthem to come. Which he did, a good many months before I ever got out --actually, a year. And it was difficult for him to get around with the name thathe had. He would have to spell it or pronounce it. My uncle's name was Rice, andhe said, "Why not adopt that name? Very simple." My father was not too happyabout that. But that's what it was. So, when I came here -- and I'll go back 10:00again in a moment -- I was drafted just two or three months after my arrival.Drafted is not exactly the word, because I could have denied the enlistment, butI wanted to serve in the army. And at that time, I still had to suffer the nameof Zloczower in the army. The only advantage was that my name started with a Z,so I was the last one to be called for some duty. Otherwise, it was a hell of atime. So, this brother of mine, by the name of Simon, was the first to come toAmerica, and I followed him.
CW:So --
GR:Then, I have several older brothers. The oldest brother, Sam by name, he sort
11:00of played the role of the disciplinarian at home. My father was not inclined topunish us or even worry about what we're doing. For the most part, everybody butone brother was very compliant and agreeable. So, Sam was our Englishman,because he worked for a firm that did business with England -- actually, HAPAG-- H-A-P-A-G -- which stands for Hamburg Petroleum Actien-Gesellschaft -- that'sGerman for "limited" -- and I'll get back to him in a moment. Then, there was my 12:00brother Julius. He managed to get to what was then Palestine, and he had come tothe States after spending some years there. One brother of mine died as a boybefore I was born, so I never knew him, although that weighed heavily on mymother's sense of being. Another brother of mine died at the age of nineteen,and I was five years old at that time. And that event, I do remember. He was 13:00hired by the landlord where we lived. The landlord also had, in addition todoing his duties as a landlord, had a tobacco shop, and this brother of minewould drive the van that he had.
CW:So, your brother --
GR:All right. And that was kind of a rickety old van, which -- he suffered,
actually, a collision with that van of his. Whether it really was that bad, Idon't know, and whether he had any fault in it doesn't really matter, but he waskilled. And that brother of mine was the apple of my mother's eye. He 14:00represented my father in his younger years, and his beauty and his character.That hit her very hard. So, she had a number of trauma -- to add to her naturaldepressive state. And I say that to highlight that the atmosphere at home wassad, actually. Quiet, for the most part. And we went about our day's work. Andin the course of the years, when we were all still there, before Hitler's time-- not before Hitler's time, but before the self-set deadline for us to get out 15:00-- those brothers and sisters of mine, about whom I still have to tell you, were-- had problems with their jobs, because Hitler would see to it that we Jews didnot have a way of life that can be called human. Quickly, about my sisters. Theoldest sister, by the name of Cilli -- C-i-l-l-i -- she married a seaman who wasplying -- the ship was plying a trade between Hamburg and Buenos Aires, Hamburg 16:00and New York, Hamburg and Trieste, Italy, and Hamburg-Haifa. So, when he marriedher, they were on the way -- decided to wait -- on the way to Haifa. And that'swhere they stopped and -- at least my sister, with the little baby she had --and sort of waited for the ship to come in. It was very, very difficult for herto maintain a living with him, so she had to find support wherever she could.Eventually, she made it to Haifa. Next in line was my sister Edith. She was five 17:00years older than I. And she was my favorite sister. She loved me and I lovedher. And she is the only one who is still alive. She's now ninety-four years oldand in Tel Aviv -- Givatayim, actually. Now the sister next to me, I loved herdearly, too, but I also fought with her, because she was close to me. And hername was Betti. But she perished, together with my parents. Now, how did thatcome about?
CW:Well, can I ask you a question or two first?
GR:Sure.
CW:You mentioned a little bit about your home life and it feeling very quiet and
as if there was a black cloud over you. Was the home -- were you very religious 18:00when you were growing up? Or did you go to shul or --
GR:Right. Well, by our standards here, now, we were Orthodox. But by the
standards at the time, we were Modern Orthodox. For example, unlike other kids Iknew, I did not pin my handkerchief to my pocket, so that I was not thought ofas carrying it on Shabbat. This is sort of an ultra-Orthodox thing. Or, on YomKippur, my really Orthodox friends would wear sneakers. There should be no 19:00leather between your soles and the holy floor of the synagogue. We didn't gothat far. However, we went to shul several times a week, and of course on allthe festivals and feast days and so on. As a matter of fact, as soon as I gotbar mitzvah, my father dragged me to shul, so that we had a minyan. And that wasvery early in the morning. And I had just turned thirteen. But in retrospect, ofcourse, I have some lovely memories. When he would be praying down below, on the 20:00ground level of our synagogue, and I would join him, he would always point outwhere the hazan [(synagogue) cantor], the leader is at, so I could follow in thesiddur, the prayer book. Much of the time during the holidays, I was in thechoir, which was above the women's section. And our songs were just floatingdown. My brothers had preceded me to the choir, so that we all knew the samesongs. And came Pesach, we were all singing like we had an a cappella group,especially with Julius singing the second voice, the alto. That is my fondest 21:00memory. We were all together. It was wonderful. My father ran through the text;he wanted to eat already. And we did the whole thing. Absolutely the whole thing.
CW:Do you remember any of the melodies that you used to sing?
GR:Yes. Part of the Hallel [Jewish prayer recited on certain major holidays].
(sings) "Halleluyah! Hallelu avdei hashem, hallelu et shem adonai./Y'hi shemadonai m'vorach, me'atah, v'ad olam. [Hebrew: Praise God! Praise, oh servants ofGod, praise the name of God./Blessed be the name of God, from this time forthand forever.]" (singing wordlessly) And so on and so on. That's one -- the 22:00Hallel on Pesach. And, of course -- I'm thinking whether I know the melodies of"How is this night different from all other nights" -- though this has beensupplanted already by the American (UNCLEAR), but I know that -- I have to braga little bit -- as a boy, I had a good voice. You wouldn't recognize it now. AndI think I was known for one particular song for Friday night. That was called --(singing) "Tzadik, katomor yifroh,/ke'erez balevonon yisgeh [Hebrew: The 23:00righteous will flourish like a palm tree/and grow like a cedar in Lebanon]."(sings without words) And so on. That really sounded good at the time.
CW:Thank you for sharing that. I'm just going to put this over here. Could you
just take yourself back there and tell me what you remember from the way thatyour shul looked and smelled like?
GR:The shul was the second best. The big shul was renowned -- and I have a
24:00picture of it I can show you later -- and it was just a step below the big shul,which was more Orthodox. Interesting about our shul is that it was at the end ofan alley, really away from the traffic. And that was, obviously, to hide it inthe event that it would be a target. I understand the shul survived, but it wasrazed later to make room. We lived in the university area of Hamburg, in a placecalled Grindel. It was primarily a Polish Jewish area. And my life was 25:00restricted to that area: not because I had to, but there was no need to go outof that area. My school was just down the street, about two minutes' walk. Andall the shops that we frequented were in this area, too. And our shul was on thecorner. So, with the school, the Talmud Torah, the synagogue, the shul, and ourhouse all within walking distance, I, as a kid -- no need to go elsewhere. Ishould add that the language at home was Yiddish. So, I picked up the Yiddish; I 26:00never learned formally Yiddish -- which comes as a great surprise to my ladyfriend. I've been widowed for five years now, just to make it legal here. Howcould you have learned -- you know, she's studied Yiddish, so there's adifference. And I kind of liked it. And my brothers, may they forgive me, weremore concerned about acculturating to the German culture, and they didn't like 27:00it. My parents would also speak to me in German, of course, but they could feelfree to speak to me in Yiddish, which was not welcomed by the rest of my family.And so, I heard Yiddish songs -- the famous "Oyfn pripetshik [By the hearth]."Very recently, I went to the Oberlin College in Ohio, where my granddaughtergoes, and I attended a Friday night service. And along with introducing myself,I said, "Would you like to hear 'Oyfn pripetshik'?" And they all chimed in. Iwas so happily surprised that they knew that. And I'm wandering a little, butI'll come back. I have found that Yiddish is very good, no matter where I go and 28:00meet up with Jewish people. It's almost a universal language, for me, but intruth, it isn't. But that's how I feel. Okay, I really want to come back to thetime we had to leave Hamburg.
CW:Okay.
GR:Yeah? Unless you have some questions at this point.
CW:Well, I did want to ask about this sort of sense that you mentioned before
about having -- feeling that there was a black cloud over the community and howdifficult it was, and sort of what it was like to grow up in a society where 29:00things were so limited in terms of where you could work and where you could go.And I'm wondering if you can tell me a little bit about that, and then we cancertainly talk about that.
GR:Well, everybody was working. And I'm thinking of Cilli, Sam, Edith, and
Julius, and Simon -- they all had to chip in to keep us above water. Also --this was about '36 through '38 -- we took in as boarders, lodgers, two Jewishboys who would go to the Talmud Torah as well, because at that time, no Jewish 30:00kids were allowed in the community schools. And this was, of course, a Jewishschool entirely. The faculty was Jewish -- only one non-Jewish teacher. That wasgym. He taught gym. And that is worthy of note, because I've always thought itreflected something about the two cultures. The Jewish culture, though thebodily health is important -- it is not raised to the highest level of value.That's a German value, particularly in Hitler's days. So, I imagine that he was 31:00hired -- I'm sure they could have hired a Jewish -- or maybe not -- a Jewish gymteacher. But he was the only non-Jew. What else about life?
CW:Well, I --
GR:So, it was -- we were very poor. And the news of the day didn't reach me; I
was just a kid. But I could see that everybody was sort of concerned. And whatto do? And what is going on in the outside world?
CW:You were quite young. There are some dates that stand out in terms of -- in
'31 with the destruction of a cemetery -- the bes-oylem -- and a shul, and again -- 32:00
GR:Oh, that was -- yes, the destruction -- no, the destruction came after we
have left. And I'm going to lead up to that right now.
CW:Okay.
GR:But the home was a shelter for our survival -- let me put it that way. And at
home -- no, I want to start differently. My mother saw the writing on the wall.And it was very important to her to get everyone out while we can. And my motherknew that -- I think -- that she wouldn't see anybody again. But she pushed us 33:00out anyway: that we had to survive, whatever happened. And so, it was that shepushed out Cilli, who eventually went to Haifa by way of Trieste, Italy. Shepushed out Julius and got her son-in-law to take him on the boat, so he was aseaman for a time. She pushed out Simon, by appealing to her stepbrother -- myuncle -- in America to make her papers. She pushed out Betti, to join the -- wecalled it the WIZO -- W-I-Z-O -- that's the Women's International ZionistOrganization -- these were pioneers. That left Sam and Betti and me at home with 34:00my parents. We had a flat in an apartment building in Grindel that had sevenrooms. And in October, one week after my fourteenth birthday, there was a knockon the door. Nobody knocks on the door; there are bells. Something was up. Well,there were two uniformed Germans. I'm not sure whether they were SS or SA oreven police, but they were uniformed, and they said, You're all under arrest.And, Pack your things. You can take a few things, that's it. And you have twenty 35:00minutes -- fifteen, twenty minutes. But not me -- they didn't get me -- becauseI was just fourteen and under age. So, off they went. I was not even up, I don'tthink, but I quickly got up, and -- what to do? I had no one to ask. They mayhave asked where they were going; I'm sure they got no answer. No message left.No cell phones. I went down below to the street, and it was -- I was -- I think, 36:00like -- looking back on it, like a chicken with the head cut off. I think I musthave run hither and yon. Yeah, I ran down another street, where my uncle lived-- another uncle, my father's sister -- and there was no answer. And I had noidea why not. I thought maybe the police had come to their house, or maybethey're hiding out -- no idea. But I did find another boy in equal straits, alsorunning along the street, and we kind of hooked up together. What to do? We went 37:00to the police station and said, You can arrest us, too, and take us to ourparents -- which they were only too happy to oblige. So, here was -- there areseveral miracles in my life; this was the first miracle. How it happened, Idon't know, but I got reunited with my parents at the collection area, where allthe Polish Jews were arrested and assembled, right by a train station. And Idon't know how they -- I have no idea how -- the connection between our going tothe police station and seeing my parents again. But it's going to remain amystery. And they were -- my parents and Betti. Sam, who was arrested too, could 38:00get out, because he had an English visa because of his travels. He,incidentally, had brought me from England to my bar mitzvah a tallis, which Istill have. So, they had us go on board the train. They were not cattle trains;they were passenger cars, fortunately. But we had no idea where we were going,how long we would be going, what would happen to us. Everything was absolutelyunknown. And we traveled for many hours, all the way to the border of Germany --the border with Poland. And then, we had to get out -- again, shnel, shnel -- 39:00quick. And that was already a tragic thing to see, how everybody thendisembarked. And someone brought their bedding along, and someone brought a bagalong, and others had old suitcases. And there was no railroad station; it wasan open land. I never figured out -- other than, we had to march along. And wecame to no man's land, and that is a stretch of land between the two countries,Germany and Poland. Each country had its -- what do you call the thing that goes 40:00up and down -- stop the traffic?
CW:A gate? Or --
GR:Gate. Thank you. (UNCLEAR) gates. Well, the Germans opened the gates and
pushed us across to no man's land.
CW:This is in 1938, right?
GR:Nineteen thirty-eight. That was just a few days before Kristallnacht -- a
week before Kristallnacht, I think. I have more to say about that, too. Andwell, people would sit down on the ground, exhausted, bewildered, crying,terrified. And I was with my mother, father, and Betti. Now, after a time -- thePoles wouldn't let us in; they didn't raise their gate. We had no official 41:00permission to go to Poland. The reason that the whole thing came about wasbecause Poland decided that those people with Polish nationality who had notbeen back to Poland the last five years would lose their nationality, becausethat would make sure that Poland would be -- wouldn't get any more Jews. Well,Hitler didn't want those Jews, either, and he certainly didn't want themstateless. And Poland had been given a three-day ultimatum. So, nobody couldjust pick up within that space of time and move to Poland, and nobody would havewanted to, anyway. This is why Hitler decided that rather than have these Polish 42:00Jews under the aegis of the League of Nations, which they would fall under, hewould deport them. And so, we were deported. Well, after a time, the Germansoldiers -- I think they were -- were afraid that we might eventually run backto the German side, so they had to make sure that that wouldn't happen. So, theyentered the no man's land space, and a panic broke out. I cannot say for surethat they shot people, but I heard shots -- maybe just shooting in the air -- 43:00certainly pushing, threatening. And I relied on my emergency response. I sawthat the Polish guards -- there were three of them, five at most -- they heldsomeone, each of them, so I figured, they cannot go after anybody else, so I ranacross, and I hid in the guard house -- that is, just the entrance. The wa--
CW:So, you ran towards -- into Poland? Or --
GR:Yes. Across the border, into Poland, out of the no man's land. And of course,
there was a terrible panic breaking out, and people started running. Now they 44:00started running, and they ran where I had run, which is that part across theborder, past the guard house. Here comes miracle number two. My parents andBetti were running with the masses and saw me standing there -- or I saw them --but I was reunited at that point. Could you believe it? So, we then keptwalking, walking to the nearest border village. And the border village wascalled in Polish, Zbaszyn -- Z-b-a-s-z-y-n. The German word for that Polish 45:00village was Bentschen. The irony of life was that "bentshn" is also Yiddish for"praying." I'm sure a lot of us prayed. And when we came to Zbaszyn, thevillage, we absolutely overwhelmed the population. They were farmers. But wecouldn't go any further. They had a little railroad station. It's a little bitlike the urban railroad station in those villages up along the lake here. And itwas cramped. Word got out that we would be taken into Poland -- further intoPoland -- by train. The train never came. We stayed in that twelve-by-twelve, or 46:00whatever it was -- I was fortunate. As a kid, they allowed me to lie on thetable overnight. Others were sleeping standing up, (UNCLEAR) all packedtogether. They all wanted to go on by train, but it never came. That's Godot.And when we knew that we had to stay in the village, everybody was looking for aplace to stay. I think we were a little late in doing that, so we had to go tothe outskirts of the village, and we found, actually, a little house where theylet us in, and they rented us a room. The landlord -- and I think landlady -- I 47:00never remember the man -- maybe there wasn't. Maybe she was a widow. But she ranthat house and whatever farming duties she had. Her name was Ciecinska, but Idon't know whether I need to spell that. That house happened to be just beyondthe border that the Poles had drawn for us to stay in, so we were on edgethroughout, being not quite -- not really inside the village, but not outside,where we could go away. And so, we felt we were at risk, so we were alwayskeeping our ear out for knocks on the door. We were supported by some money 48:00coming in from Edith, who meanwhile managed to get to Palestine, and from myuncle a little bit. I don't know who else. None of them was really able to dothat, but nonetheless. Now, while we were still at the railroad station, anemissary came from an organization called Refugee Children's Movement, based inBloomsbury, London. And he would take names of refugee children, up to age -- 49:00under sixteen, under sixteen. So, my mother signed me up. Betti was just oversixteen, and she was too honest to lie about her age. So, when the day came thatwe could go into the interior of Poland, about nine months after we had arrivedat the border, we traveled to Lwów, my father's hometown. And there, I had anuncle. So, we stayed at his house for about a week or two, and we found a placewhere we could be by ourselves -- minimal, just -- what I remember, or was told 50:00-- it's, like, a one-room apartment. I really should also tell you that my life,from the time we were deported to the time that I arrived in England, I was notquite myself. I had built up in me a defense that did not allow me really to bein touch with the feelings, and that was just as well. So, with that defense, I 51:00could not take a lot in, and what I could take in, I would promptly forget. So,these are just snapshots that I remember. But as soon as we arrived in Lwów, atelegram came -- in those days, we had telegrams -- and it said that I shouldreport to Warsaw, because I can join the Kindertransport. So, I was fourteenyears old, my parents had just tried to move into their own place, and they hadto see me off. And that was the last time I saw them.
CW:And you knew of the Kindertransport at that point? You somehow knew what it was?
GR:Well, we knew we would go to England. That's all. But I can fill you in on
how it came about. I'm very intense about that. When we got on the train andlanded in no man's land, we had among us a set of parents called Grynszpan,spelled in the Polish manner -- G-r-y-s-z -- green -- G-r-y-n-s-z-y-n -- that'sthe way to spell Grynszpan. They had a boy about nineteen years old who managedto get out ahead of them in Paris. And they wrote to him that they were deported 53:00by force, they didn't know where they were going, they didn't know when --whether they can send him another message, they didn't know whether they wouldbe killed. That boy got that letter, went to the German embassy in Paris, wentin to shoot the ambassador, but he got a second-rank official, shot him. Thatguy lived in the hospital three more days, and then died of his wounds, thankGod. However, this was Hitler's excuse to launch the Kristallnacht. Not manypeople know that -- that this was the trap wire. Now, let's see, how did I come 54:00there? I'm not quite sure.
CW:Well, did you want to tell me something -- you said earlier you wanted to say
something about Kristallnacht?
GR:Fortunately, I was not there anymore. We were already in Poland at that time.
But Kristallnacht is so well known that I don't really need to. AndKristallnacht -- although the main synagogue in Hamburg was destroyed -- totally-- absolutely, totally. And now it is just a large place -- empty place withasphalt, nothing built on it, and there is a memorial plaque in the nearest 55:00structure. And I searched for my own shul, which was also gone. And actually,nobody in my first trip could know what I was looking for. My second trip, Ifound it. And hidden away in a little recess is again, a memorial plaque: Herestood the synagogue -- during that time, it was ba-ba-ba. Not very impressive,but okay, time moves on, they keep building.
CW:So, you were telling me about -- that you had gotten the announcement that
you should report to Warsaw.
GR:Oh, right. That's the point I wanted to pursue -- I took the train to -- oh,
56:00I can even go back, okay -- I took the train to Warsaw through the night, on myown, know no Polish. I could say in Polish, "I don't speak Polish, but I speakGerman and English." That phrase I knew in Polish. And at the station in Warsaw,I was picked up by a representative of the Movement, and we went to a placecalled Otwock -- O-t-w-o-c-k, pronounced in Polish, Otwock. And that was ourcamp to prepare us for the trip and life in England. And as a sort of a side 57:00trip, they took us to the renowned rabbi of Poland. I think his name was RabbiSchneersohn -- I'm not sure anymore. And he was interested in talking to us. Andbefore we left, we got a little trinket, something. And I got a Tanakh in a casewith a zipper. It was very unusual. So, this is where I spent -- and then camethe time for us to leave. That was August 1939. Poland was getting ready for 58:00war, because Germany was threatening all the time, and looking for excuses toinvade. And as we left Otwock by way of Warsaw, up to Gdynia, which was the onlyBaltic seaport of Poland, we saw soldiers all over the place -- uniform -- andtrucks. And we were getting plenty anxious. But we didn't waste our time inGdynia; we went straight on board. That was the last ship that left.
CW:Can you tell me a little bit about the group? Were there any other children
GR:Not knew, but I got to know them. Just a bunch of boys. I don't know where
they came from. There was one tall, good-looking boy -- all my age, all fourteen-- and he thought that England would be a wonderful place to go to so that hecould sow his wild oats. I thought, Oh my God, I better hook up with him. Okay.And so, once we got on board, the ship's captain didn't trust the Germans, and 60:00he took a shortcut -- and this is where I lose people, because they may not knowthe geography up there -- but we went through the Baltic to Kattegat andSkagerrak, and these are the waters that separate the Baltic from the North Sea,and these are the waters between Denmark and Sweden and Denmark and Norway. Now,he could have saved himself at least three days of sea voyage by going throughthe Kiel Canal that cuts through part of Germany, north Germany, but no, hedidn't think that he would risk that. And that saved our lives. That was good.And I came so to London. And my foster parents were there to meet me. Now, the 61:00Kindertransport, which was organized by the Refugee Children's Movement, wentabout this way. Right after Kristallnacht, some ministers in the EnglishParliament asked that refugees be admitted to the country. And after a lot ofwrangling, a law was passed that they would accept refugee children, providedthey won't be a burden to the government, and provided they are temporary only.Then, with that law established, these good people went about collecting names 62:00of families that would be foster parents to the children, and some group homes.Fortunately, there was a family, a Jewish family, first-generation immigrant, inCardiff, Wales. And they vouched for me. So, these people came -- Mr. and Mrs.Korne by name, with an E on the end -- meet me in London, and by this time, myguts gave out, and in the car, I deposited all my undigested food. I was that--- (pauses) crazy. Okay. So, we then took the train to Cardiff. Mrs. Korne, who 63:00was a strong woman running the household, said, "There's no time to be lost."That was August twenty-nine. September the first, three days later, Hitlerinvaded Poland, and three days later, England and France said, We declare war onyou. So, that was how I got to England. Well, with Hitler succeeding in his 64:00blitzkrieg, he made a deal with Stalin to divide Poland. This was for strategicpurposes. Hitler took the western half and Stalin took the eastern half, and theborder was at Lwów; Lwów was just on the Russian border. As soon as they fullyoccupied the country, which only took two weeks -- and my parents were in Lwów,in their home. And I was able to write to them, and they wrote to me. They wroteto me when I was in Otwock, in the camp, prior to my trip to England, and they 65:00wrote to me in Cardiff. And they wrote to me in London, because I stayed with myfolks only two years, and I wanted to continue my education and make a life formyself and went to London. I was sixteen-and-a-half years old. But I had abrother in London, the oldest brother who had the connection with London.
CW:Sam?
GR:He wasn't very instrumental, but at least I had somebody there. Now, let me
see what I should pursue at this point, unless -- I'll take your questions, ifyou have some.
CW:Sure. I do. Well, there are a couple of things. One, do you have any sense of
66:00how your -- I mean, your mother -- you said she sort of pushed people out of thehome and saw the writing on the wall.
GR:Right.
CR:Was there anything in particular -- I mean, when we look back now, we can
sort of see the history laid out as what happens next, but I'm wondering if youhave any insight into how she -- why she had this foresight.
GR:I see, I see. You're asking for her motiva-- not her motivation, but how can
somebody take such an ultimate step in pushing her children away, whom she maynever see again, just to save their lives? I think that part of her character 67:00was suffering. I thought of her when I could make judgments of her as a martyr.When she had to work from early morning to late at night -- without stop -- shenever had vacation; she never traveled; she never took time off. And yet, shehad time to visit an old person in an old person home in Hamburg. And she had 68:00time to welcome friends and relatives in our house. I think she was the eldestof her family; she was brought up to serve others. She never asked for anythingfor herself. She ate very often what we left over on the table -- not that shehad to. To this day, I have to overcome something in order to throw out some oldbread, and I'm very conscious of wasting things. What else is her personality? 69:00She was devoted to the children, but not in the sense in which most people mighttake -- namely, over-mothering. There was no opportunity to over-mother(laughter) nine kids.
CR:Right. (laughs)
GR:But they were important to her, and they were her immortality. I was, I
think, closest to her, because I was the youngest, and she probably got somerelief knowing that she wouldn't bear any more children. And maybe I helped out,because as a kid, I slept between my mother and my father in their bed, because 70:00there was no place else where I could -- I didn't have a room for myself. Now,let me take you back for a little episode in Poland.
CR:Please.
GR:In order for me to make the trip to Warsaw and further to London, we needed
to have money. And fortunately, the Jewish community or the Refugee Children'sMovement provided the money. So, we were all in Lwów -- my father had to pickup the money, and went wherever he needed to go. The only thing is, he was whatwe call in Yiddish a "khevre-man." He loved to be with people and talk and joke 71:00and drink a little bronfn [liquor]. So, he did, on the way home. And he reachedfor the money, and it was gone. That was for my trip to freedom. He got,naturally, very anxious, but he mingled with andere yidn [other Jews], and theytold him, Look, you know, there are pickpockets around here. They're organized.You need to go to the head of the gang of pickpockets. Doesn't that remind youof "Oliver Twist"? Which he did, and this is too strange to be believed. The 72:00head ganev [thief] called his ganeyvem and said, "Look, we don't take from aplit, a refugee. You better come forward and give this stuff back." He cameforward, gave my father the money back, and -- what else? A pen and glasses thathe had in his pocket -- he didn't even miss. So, thank God, he had the money,and it was a happy ending. I mean, that I could go. Not so much that this was mygoodbye to my parents and to Betti. I have quite the story of my life in Great Britain. 73:00
CW:Can I ask you first about the -- maybe it's related -- about the
correspondence that you had with your family during that time?
GR:Yes. Yes. I have finished translating them and organizing them, and I'm going
to tie them together in some way. They wrote to me, for the most part, cards,because they could easily be censored, in German -- and once in Yiddish, thecard I showed you, where my mother for some strange reason said she would liketo write to me in Yiddish, which happened to be the last thing I got from her.When I was in camp Otwock, near Warsaw, waiting to go to England, they wrote, 74:00and since I don't have copies of my letters -- not to mention the originals -- Ihad to infer what I wrote to them, because they responded. I was unhappy. Icomplained about having to itch a lot. And I complained about not knowing whatto do with my dirty laundry. And I was worried about a haircut that they saidthey would -- I would have -- very short -- maybe lice. Because in that 75:00correspondence, my mother, for the most part, and Betti were saying, Look, thehair will grow. Other kids have their hair cut, too. About the scratching andthe itching, they said, Well, why don't you go to the person in charge of thecamp and see what they can do by way of some balm? If they permit it, why don'tyou get your dirty laundry together and have it sent to us, and we'll send youback clean clothes. That was the content. But reading between the lines, I seethat their love was tucked in, and their concern about me and my future was 76:00tucked in. There was, of course, also a line here or there where my mother saidthat she misses me terribly. And my father said occasionally -- he would justadd a word or two about, Good luck to your future, and I hope that you do well,and blah blah blah. He did not write to me in Yiddish. I think I need astraitjacket -- to keep my --
CW:No, it's fine --
GR:-- hands --
CW:-- it's just --
GR:Okay.
CW:It's just touching the microphone. Not to worry. (laughs)
GR:Yeah. Oh, I see. Oh, I see.
CW:(laughs) Yeah.
GR:Okay.
CW:Well, I want to just ask, if you don't mind, a couple of different questions.
CW:I'm wondering about this -- something that you told me earlier, about this
idea that you don't feel like you're a survivor.
GR:Yes. Horrible and traumatic as the forced deportation was, and the life on
the border, in no man's land, it turned to have a silver lining for me: that Igot out of Germany. If we had not been deported, there's absolutely no doubtthat we would have been sent to a death camp in Germany. So, that was the saving 78:00grace for me. But I never had to go through a concentration camp or a deathcamp. And in deference to those who do, I think the word "survivor" ought to belimited to them. My survival was -- as traumatic as it was, it was not asharrowing. Once I got to Poland, and from Poland to England, I was no longer inany danger. Even living in the border town -- or village -- in Poland for nine 79:00months, the life -- we were not in danger of our lives -- not really, because wewere in Poland. So, I don't think I really earned that epithet, that I'm asurvivor. I'm a refugee. And I always considered myself a refugee. But I mightsay this: regarding my identity, I never had any trouble with my identity. Iwas, and am, anytime, anywhere, a Jew. And let me tell you what reinforced that.When I went back to Hamburg, I met up with a whole group of former residents of 80:00Hamburg -- that's a good way of putting it -- because they all got out with aKindertransport to England. They didn't have to go to Poland or anywhere. And westayed together for a whole week, and we got to know each other. And one moment,we had to tell our story to the group, so they got to know our stories. Allright. One woman asked me, "I heard you say that after you grew up in Hamburg,you were expelled to Poland, went through no man's land, and then you came toEngland -- Wales in England -- and then you came to the States. Tell me, how didyou manage to maintain your identity?" I said, "No problem. Wherever I went, I 81:00was a Jew." I was Polish in Germany -- by nationality -- because I took mynationality after the parents, not after where I was born. I was viewed asGerman in Poland, as a refugee, though that didn't really matter. That I was aJew was enough to put me in a category. When I arrived in England, I wasstateless. When I came to this country, I was stateless. But by virtue of myhaving served in the US Army in Korea, I became a naturalized citizen veryquickly -- didn't have to wait out five years. So, with my Orthodox home and my 82:00travels, I was either regarded as a Jew -- let me put it this way -- known as aJew -- and where even I wasn't known as a Jew, I was still Jewish. I have notrouble with that.
CW:And for yourself, what are the particular values or parts of the Jewish
culture that are particularly important to you?
GR:Brotherhood. I often meet up -- strange places with other Jews, and I
literally feel a member of a family. I feel very comfortable with any Jews, 83:00wherever they are. I feel comfortable with non-Jews, too, but it's not the same.It's not a matter of family. I feel at ease, as you can see, but not family.That is the most important -- family and this kind of brotherhood. I feel verystrongly that we are a community-based group of people, and that we have tobalance our community-mindedness with the development of ourselves individually. 84:00These are the messages that I gave to my grandchildren at each of their bar orbat mitzvahs. They need to have an internal sense of their Jewishness. Theydon't have to be Orthodox, but they need to know that they are one of a -- alink in a chain. And in order to do that, they need to be familiar with Jewishculture, which starts with Jewish education, and which must go on at some timelater. A lot of kids leave it at -- but now I'm lecturing. 85:00
CW:That's okay.
GR:And -- that's the value. The value has always been -- empathy, and learning,
and whatever is humane -- to me, is part of being Jewish -- and maybe part ofothers, as well.
CW:Well, I have a few questions about Yiddish that I'd like to ask, but I'd like
to allow you, if you'd like, to tell me about what you know about your -- whatyou heard about your parents and sister through that correspondence.
GR:Yeah.
CW:Was there anything you could surmise from what they were saying, despite the censorship?
GR:I know that the letters were censored. And I have those. I heard from them
86:00while they were still in the Soviet territory, just on the border withNazi-occupied Poland. Now, the Nazis invaded Soviet-occupied Poland in '41, andLwów was the first town they captured, I think maybe the very same day thatthey crossed the border. I never heard from them again. I tried to find out,contacting various agencies, but no point. I couldn't get anywhere. 'Cause therewas no postal service at that time, and the Swedish consulate couldn't help, and 87:00-- who else did I try? The English chief rabbi couldn't help. There was nopoint. Later, I went to this book, "The Destruction of European Jewry" --extremely detailed -- and learned that, indeed, the Einsatzgruppen came. Let'ssee. Where was I?
CW:You were saying that in the book, "The Destruction of European Jewry" --
GR:Yeah. There, I found out what happened to the (UNCLEAR). They were all
shipped off to Belsen.
CW:Well, I know there's much more I would like to ask about, but --
CW:Because I know that -- you told me that you spoke German and Yiddish in your --
GR:Yes.
CW:-- home growing up. And how, if at all, has language -- both, you know,
knowing these languages, and then adding on English, as well -- influenced yoursense of identity?
GR:It strengthened it, certainly. Because I can converse. I'm not terribly
fluent in Yiddish, but when I can speak Yiddish, it's a mekhaye [delight]. Let'ssee. I once made a trip to near Madison and stayed in a hotel, and there were 89:00some ultra-Orthodox people there, with peyes [sidelocks] and a sheytl[traditional women's head covering] and everything, and I started a conversationwith Yiddish. And I was thrilled. I went with my daughter at that time, I toldher all about it, and I told others, "Look whom I met in such a distant place."Nobody would think -- no Hasid would think of going there, but I found themthere. Or when I -- on the trip coming to the States, we stopped for just alittle bit at a port up the coast -- Halifax -- Halifax, Nova Scotia. And I wentashore, and I walked through the streets, and there was a store. And thestorekeeper was just standing outside, waiting for customers to come by, and he 90:00happened to be Jewish. And we spoke in Yiddish, although -- you could havespoken in English, as well, 'cause it's an English territory. But it doessomething to me. It touches on a nerve that says, This, you're familiar with.This is like home. Yeah. Now, my Yiddish is a terrible German Yiddish, becausemy parents' Yiddish -- at least as I glean from the correspondence -- was aGerman Yiddish. Now, what does that mean? That means that the syntax andsometimes the vocabulary was German, as distinct from the Polish Yiddish, which 91:00I think is much more genuine and has -- I like it better. I like it more. Now, Ihave a friend in California who is a Yiddish teacher, and I correspond with him,and although we do it in English, I never fail to write a few lines in Yiddish,as well. So, that's very much part of my personality. Wonderful language.
CW:I wanted to also ask you -- I know we don't have much time, but -- about this
relative who wrote -- who you discovered at some point, Natan Fruchter, who 92:00wrote some Yiddish books.
GR:Oh, yes.
CW:How did you find that out?
GR:That's an interesting thing. I've been in touch with the Yiddish Book Center
ever since its beginning. And one of their stories, which was part of theirappeal for funds, of course, was that they have managed to get ahold of lots ofYiddish books in Buenos Aires. And that set me to thinking, because my mother'sbrother, and also my brother's sister -- they both went to Buenos Aires; theymanaged to get out to Buenos Aires. We were deported -- I think they must have 93:00gotten out just in time before they came to deport us. Otherwise, they wouldhave been deported, too -- Polish Jews in Hamburg. Because I remember that mymother's brother, whose name was Natan Fruchter -- my mother's maiden name --was a journalist and became a writer and then an author. And that's all I knew.In Buenos Aires. I haven't been in touch with that part of the family at all; Ileft it to my older siblings. And so, I investigated. I contacted the YiddishCenter and said that, I think my uncle has published some books, and maybe they 94:00are among the lot that you've got. And I got the answer: Yes, indeed. Not onlydo they have the two-volume story of the history of Argentina in Yiddish, butthey also have a children's book in Yiddish that he wrote. And so, I said, "Gee,that's fine." And they were already in the position of producing books from theoriginals, by some technical procedure. I have them right here. And my uncle'spicture is even in there. So, I'm very fond of that. About a couple of yearsago, also, I got a telephone call from Buenos Aires. I've not been in touch at 95:00all. And my cousin's granddaughter called. I have not heard from my cousin forall those years -- what are they, maybe fifty or so years. And she's, of course,old, and she was ailing, and she wanted to hear from me, because hergranddaughter, who knows some English, was able to trace me on the internet. Andthat was a remarkable (laughs) experience. I was in heaven. I had to get down toearth again. It brought -- I thought of them as survivors. They are no moresurvivors -- well, survivors they are, but certainly -- no, wait a minute -- 96:00they are not survivors; they are immigrants. So, yeah. Maybe another time I can-- well, this might be a good way to end the interview, if you like --
CW:Okay.
GR:-- though I'm open to questions. Time came -- a year after the end of World
War II, 1946 -- that I got notice that my stay in England was only temporary.You can go now. Thank you. Fortunately, it so happened that my brother here inChicago had, with my uncle's help, made out papers for me to come to the States. 97:00And my sister in Israel managed to make out the papers for what they called acertificate -- I can come to Israel. I had a choice to make. I was told that ifI forgo my certificate and the number of -- there are just a small number ofpeople that were allowed into Palestine at the time -- then there would be roomfor one refugee on the continent to get out to Palestine. And I had theopportunity to come to the States, and I chose that. Though in much of myyounger life, I had always dreamed of Israel -- going there -- and the youthcamp. It didn't turn out that way. But I've gone to Israel many times since to 98:00see the family, and they have been fruitful, and they've multiplied many times.Wonderful family. Now, what I have not had a chance to tell you is, the waryears in England, I worked and I studied, and I got my matriculation to theUniversity of London, and with that paper, I was accepted here in this country-- for Roosevelt College at the time -- now it's Roosevelt University. And afterthat, I went through the University of Chicago and got my doctor's degree. AndI've been practicing as a clinical psychologist for over forty years and have 99:00been retired now for five -- because that is when my wife died. I met her inChicago, a Jewish girl from immigrant Jewish Romanian parents -- also a U of Cgraduate -- and a clinical social worker. And we worked together. And we had awonderful fifty-one years together. And I'm very happy with the family --tremendously supportive and loving. I have no complaints. I lead a good life.And I hope that my daughter and her family and my son and his family -- that, 100:00I'm sure of -- will continue the same way.
CW:Well, is there any advice or a message that you would like to leave for
future generations?
GR:I've often thought about that. There are no real words of wisdom that I can
give. Probably, they themselves hold on to something that I might have said atsome time. However, when I'm obliged to find something, then it is the advice:Mark the writing on the wall. Mark the writing on the wall. Because if we live 101:00an ordinary, peaceful life, we will never acknowledge the dark side of man, andwe won't take seriously threats. So, I'm not saying that, God forbid, Americawill have virulent, violent anti-Semitism. I don't anticipate that. But you needto be aware of what is happening in this world, particularly what's happening toJewish people. So, if there is a threat, if there is a danger of -- even if 102:00there's a danger of Jewish disappearance by intermarriage and by falling off ofattendance, they should rally -- and maintain the Jewish culture. Other things,I just hope that they will cope with the future, because I'm -- at heart, I'mnot an optimist.
CW:Well, I want to say a hartsikn dank -- thank you very much --
GR:Um-hm.
CW:-- for sharing your story. And I'm sure there's much more we could talk
103:00about, but I really appreciate you making the time for this. And --
GR:Okay.
CW:-- for sharing your story with me and with the project.