Keywords:Brest, Belarus; Brest, Russia; Brest-Litovsk, Russia; Brzesc nad Bugiem, Poland; garment industry; immigration; migration; night school; United States
Keywords:childhood; FDR; Franklin D. Roosevelt; Franklin Delano Roosevelt; Holocaust; International Workers' Order; socialism; socialist; summer camp; World War 2; World War II; WW2; WWII; Yiddish language; Yiddish scene
Keywords:childhood; Der Morgen-zhurnal; Forverts; Freiheit; Morgn Freiheit; Morgn-Frayhayt; The Forward; The Jewish Daily Forward; The Morgen Freiheit; The Morning Journal; The Yiddish Daily Forward; Yiddish language; Yiddish newspapers; Yiddish radio
Keywords:1970s; 1980s; acting principal; adulthood; career; education; health care; International Workers' Order; school system; teacher; teaching; union
MARK GERSTEIN:Okay. This is Mark Gerstein, and today is March 12th, 2013. I am
here in Boca Raton, Florida, with Helen Kurzban, and we are going to record aninterview as part of the Yiddish Book Center's Wexler Oral History Project.Helen, do I have your permission to record this interview?
HELEN KURZBAN:Absolutely.
MG:Oh, thank you. I thought we'd start out talking about family background and
about your parents and their experiences and journey to America. So would youlike to tell us about that?
HK:Surely. First-generation American. I was born in Brooklyn, but both my
parents came from a shtot [city] -- not a shtetl [small town in Eastern Europewith a Jewish community] -- called Brest-Litovsk, which at times belonged to 1:00Poland, at times belonged to Russia. They did not know each other while theywere there, but when they came to America, there was a landsman [fellowcountryman] club, and the young people from that city would get together, andthat's how they met. My mother came here -- I'm trying to figure out -- she wasborn in 1920. She -- her father left Poland in 1913, 1914 -- left his wife withfive children and came to America to make parnose -- to make a living -- andthen to bring them over. And World War I broke out, and my thirty-one-year-oldgrandmother was left with four children, wandering all over Russia with very 2:00little to eat. And my grandfather had no way of getting through to them. Tenyears after he had left, he finally was able to bring them across. And my mothersaid she did not come in steerage; he had saved up enough money so that they hadtheir own room on a Holland American boat. And at -- she came here, she wassixteen years old, and within two weeks, she had a job in the garment industryand was enrolled in night school to learn English. The worst thing that youcould say to my mother was "d'bist a griner [you're a Greenhorn]" -- you know,that you're a new immigrant. She loved America, she loved education. My fatherhas a much more convoluted history. At age seventeen, he and his brother -- his 3:00brother was two years older than him, but on their passport, he was only sixmonths older than my father -- their sister had sent them money for passage sothat they would not go into the Polish Army. And here were two teenagers wholeft -- they went to Bremen, where the ships left for the United States, and the-- they had already set up a quota in the United States. And they got there atthe end of the month, and the quota had been filled. And somebody said, "There'sa ship there for South America." And all they heard was "America," so they goton that ship and wound up in Argentina. They worked in a place that madefurniture, learned how to do furniture finishing. Their father had been acarpenter, so they had certain skills there. Their sister finally was able to 4:00accumulate enough money to get the older -- my uncle -- there. And here is myfather, left in this country where he knew nobody, his Spanish was not verygood, there was no one for him to speak Yiddish with, and he must have gone intoa depression. He was one of the most honest people I know, but he went to alawyer who -- and he says, "I have to get to America by any means." And so theytook the name of a person who was in the cemetery who was the same age as myfather, made a passport with that name. And I wrote down the name that he cameunder, 'cause it's a -- it was Louie Francisco Maglioso. That was the name that 5:00he came into the United States with. He married my mother, he had that name. Andmy mother was very unhappy with that name, so they went to have their -- thename changed. And my father was a very shy man. My mother was very intelligentand very vocal. And she said to the judge that she wanted him re-named BenjaminShwartsman, which was his original name. And the judge looked down, and he says,"How did you get from this name to that?" She says, "Well, my father was a veryreligious man, and that's not a Jewish name. And Benjamin means 'son of Zion' --his name was really Ben-Zion." And he says, "And look, he's got dark skin, andin Yiddish, "dark" or "black" is "shvarts," so that's Shwartsman." And the judge 6:00sort of winked, you know, and I have the change of name papers here that wereissued by Kings County clerk's office, and it changed his name, and it changedmy mother's name, because she was now married to him. And on the certificate ofmarriage, it had the Hispanic name.
MG:How many years was he here before he changed his name?
HK:Well, he got here in I think '27 or '28, they got married in '29, and the
change of name was like six months after they had gotten married. I did not know 7:00this story until I was married and had children of my own and my parents weremoving to Florida, so they gave me all of their papers and said, "Keep in yoursafety deposit box." Well, I wasn't going to just put it in without looking, andthat's when I saw this and called them and got the gantse mayse -- the wholestory. It was very interesting. At school, every year, they used to do a censusof where the parents of the children in the school came from. And the teacherwould say, "When I say Italy, if your father came from Italy, raise one hand; ifboth parents, raise two." When she finished, she had an odd number of hands thatwent up. And she says, "Is there anyone here who doesn't have a mother or afather?" No. "Is there anyone who only raised their hands once?" And I raised my 8:00hand. And she says, "Why?" I says, "You never mentioned Uruguay." She says, "Whocame from Uruguay?" So I says, "My father came from Montevideo, Uruguay." I hadbeen instructed that that was what I was going to say. And I was a typicallittle Jewish girl, and the Irish teacher looked at me like I was really verycrazy. After I found out the whole story, then it fit. My father's greatest fearwas that somebody would discover that he was an illegal immigrant and that hewould be sent back to Argentina. He did not actually leave this country for anyreason until he was in his eighties, and he went to Israel. He figured by thattime, nobody was coming after him.
MG:He got citizenship papers, I assume.
HK:And he -- I have his citizenship papers also, and he was the most flag-waving
MG:So your father had a brother who he came over with?
HK:Yes.
MG:Okay. And he had a sister here already?
HK:Yes.
MG:Did he leave relatives behind?
HK:Yes. His father and his mother, a sister and a brother, and their spouses and
their children. They wanted to bring them all over here before World War II, andhis father said, "Ikh gey nisht. S'iz a goyishe land [I'm not going. It's anon-Jewish country]." And there was nothing they could do. A cousin of mine wentback with a son of his on a roots kind of trip and found out that in October of1942, the Germans marched twenty-five thousand Jews to the river and shot themall, and that the water ran red for weeks and weeks. Brest-Litovsk was not a 10:00shtetl. It had fifty-five thousand people and thirty-five thousand were Jews.And it was an industrial city where the trains came from the west and the east.They were different gauges. They stopped in Brest-Litovsk and were transferredfrom one to the other -- produce, people, et cetera. And it was a very well-keptcity. It was a rich city. When my cousin came back with his son, there were fivehundred Jews left there.
MG:When were -- when was your parents or yourself aware of what happened -- what
had happened to the --
HK:It was a long time. My father and his sister and his brothers kept sending
messages. Now we had -- he had a first cousin whose family wound up in Israel 11:00after the war, and we asked them, "How are you alive?" They came from the samearea. And they said that when the Russians came into Poland before the war, theyasked for everybody's passport. My grandparents had a passport. This familydidn't, so they sent them to Siberia, and that saved their lives. My father usedto say, "In a shlimazl, darf men hobn mazl" -- in an unfortunate situation, youhave to have luck.
[BREAK IN RECORDING] And when they came back to Brest-Litovsk, they couldn't
come to the United States -- there was again a quota. So they wound up coming toIsrael. And we're in touch with them, and we've helped them out all along, so --
MG:Okay. Let's go back to happier times, if we can -- back to your father and
12:00your parents. What did your father do for a living?
HK:My father was a carpenter. He went into business for himself with an Italian
partner in 1945. They built storefronts. I worked for them for three yearsfull-time, and I was only fifteen at the time. And my father came home with atypewriter, and he says, "Here, d'binst [you're] a bookkeeper." Because that --that was everything. And I looked at it, and I said, "What is it?" And he says,"M'shraybt briv" -- "We write letters with it." And I taught myself how to useit. Years later, I looked at the documents. I didn't know how to make themargins or anything else, but at that time people would sign anything if theycould get work done, 'cause it was right after the war.
MG:Let's go back to your childhood first, okay?
HK:Okay.
MG:And you were born where?
HK:In Brooklyn. My first language is Yiddish. I -- when I -- because my mother's
13:00parents lived across the street from us in Williamsburg, Brooklyn, and soeverybody spoke Yiddish. And at five I went to kindergarten, and the teacher wasan Irish teacher, and she said to me -- she looked in the records, and she said,"You were born in this country. American children speak English." Now it wouldbe politically incorrect to say that. She says, "And I don't want to hear anyother language." So I went home and I said to my mother, "I'm an American, andAmerican children speak English, and I'm not speaking Yiddish to you anymore."And she said, "All right." So at that point we started speaking English. Mygrandmother had died when I was two and a half. My grandfather was still there-- he was a house painter, and he learned enough English that we couldcommunicate. When I was ten, a IWO shule opened in the area. 14:00
MG:Can you explain to us what the IWO is?
HK:The International Workers Order. It was a socialist organization. McCarthy
did a good job of getting rid of them. But they opened up this school -- therewere also Sholem Aleichem schools and Workmen's Circle Yiddish schools wherekids could learn Jewish. They were open for one year and then they closedbecause of finances. And I learned how to read and write on a first-grade level.But the conversation came back. And then when I was fourteen, it re-opened. AndI didn't say anything to anyone, and I went there, and I said, "I want to bepart of the --" They said, Well, what grade were you in? I said, "I was a 15:00senior." And I bluffed my way through, because I didn't want to be with theeleven-year-olds -- I was already in high school. And so I always say Igraduated as the valedictorian of the class -- there were three of usgraduating, and the other two were boys who were eleven and weren't reallyinterested. And that was it. And I really didn't use my Yiddish for a very longtime -- though we used to go to the theater on Second Avenue and there --Maurice Schwartz's stuff was really a tifn yidish -- a deep Yiddish. And I wouldtranslate for my husband, for my friends, et cetera. When I --
MG:Can you tell us more about that -- the theater -- what was it like?
HK:Oh, the theaters were wonderful. We went to -- on Second Avenue, there were
maybe three different theaters: Menasha Skulnik was there, the Adler family, and 16:00it was -- it was wonderful, it was just -- that was the first theater that I hadany relationship with.
MG:These were dramas, comedies --
HK:Both.
MG:-- musicals?
HK:Both. Both. There was one that Maurice Schwartz did that was a takeoff on
Shakespeare -- the one that has -- "The Merchant of Venice." And he did it inYiddish. But it was really very high-class Yiddish. And I was there translatingfor all of them. And they had his -- his famous speeches translated into Yiddish.
MG:He was playing -- he was playing Shylock, I assume?
HK:Yes, yes. He played Shylock. And it was really very -- there were also
Yiddish movies. And when they -- when new ones came out, we would go to seethose also. My father, though he was not well-educated, was well-read. And when 17:00he and my mother got married, a group of friends chipped in and bought them thecomplete Sholem Aleichem books in -- done in leather. And when he would comehome from work, a hard day's work, he would eat his dinner, and then he wouldread to me from Sholem Aleichem. So I grew up with that. Or he would read fromthe newspaper -- the "Bintel Brief." And so this was all part of my background.When I retired, I was looking for something intellectual to do, and somebodysuggested that I join Brandeis University women that supported the university at 18:00Brandeis. And their newspaper came out, and there was a little ad. And it says,"Needed: people who speak Yiddish to work with senior citizens from Russia." SoI said, "That sounds like fun." So I put in my name, and I worked with them forabout two years. We were still snowbirds, so I only worked with them when I washere. And my mother would come with me. And she could speak a little bit ofRussian, and it was a very interesting experience. They thought that Reagan waswonderful, because he made it possible for them to come here. They got SSI. Theywere taken care of. And I said to one of them, "What are you doing in BocaRaton? All the Russians are in Brighton Beach." Well, their children had come 19:00over before -- they were work-- their children were working for IBM when IBM wasa presence, so this is where they came. And I wound up teaching other coursesfor Brandeis. I did "Sholem Aleichem: The Man and His Times." I did "BintelBrief." I did "Yiddish Humor." And I got to be known as the Yiddishist inBrandeis. And -- and then I had a conversational Yiddish group that I ran forabout five years. And that, I think, was the most fun. I developed my owncurriculum, and then I got a call one day from the bookstore that Brandeis owneddown here, and they said, Something came in. It's Yiddish. Come down. And it was 20:00a loose-leaf book that had lessons. It had grammar, it had dialogue, it hadvocabulary. And it was all set up. And it followed, one after the other. Andthey had a sale -- they had marked the book for five dollars, and it was a fiftypercent off. So for two dollars and fifty cents, I got all my lesson plans done.And people who understood Yiddish but would not speak, by the end of two yearswere speaking fluently. And my mother was like my assistant. And her Yiddish wasvery, very good. And my favorite story about that is, for her ninety-seventhbirthday, we took her out for a lobster dinner, and she got an attack ofindigestion, she was in the hospital. And the doctor said to her, "What is anice Jewish lady like you doing eating lobster? You should eat gefilte fish." To 21:00which she says, "I hate gefilte fish." So he says, "Look, I promised you thatyou would live to be 100, but not if you eat lobster." So she turned to shrimp.She lived to be 103. Okay, with that. Now, we wanted to tell that story inYiddish to my Yiddish conversation group. The word "lobster" was not in myEnglish-Yiddish dictionary, and my mother said, the word is "rok." I've sincefound out that it really means shellfish in general. So I said to her, "How didyou know the word 'rok'?" She says, "That was what my father used." I says, "Myzeyde [grandfather] knew from lobster?" She says, "He didn't eat it. He knewwhat it was." He was a caterer in Europe, and so he catered for both Jews andnon-Jews. And so that was the way we did it. 22:00
MG:There's so much here. And I want to go back, but before we do that -- okay,
you said you taught Yiddish humor.
HK:Yes.
MG:Can you share with us some of the things that you related to people?
HK:Well, one of the things that I talked about was that Jewish humor always made
fun of itself -- of authority, maybe, but, uh -- like, slapstick is not Jewishhumor, even if it's done by Jewish comedians. And so all the Borscht Belt peoplewho were comedians -- their humor was -- they made fun of themselves, they madefun of their situation. Seinfeld is Jewish humor, because he talks about thingsthat happen -- he makes fun of his parents, of himself, et cetera. And so we 23:00would do it from that point of view. We talked about Jewish humor in literature,in the movies, on television, et cetera. And a lot of the people were not veryhappy with some of the -- the, uh, what's his name? He was a rabbi, and healways -- he spoke with an accent.
MG:Jackie Mason.
HK:Jackie Mason. They didn't like Jackie Mason, because he made fun of the Jews.
And m'redt nisht azoy far di goyim -- you don't speak like that about Jews infront of Gentiles. They have enough to be anti-Semitic, you don't give themmore. So it was a very interesting course from that point of view. There was abook put out by a professor at Brandeis, and I think it was called "The Big Bookof Jewish Humor," and I got a lot out of that. Sholem Aleichem was translated -- 24:00most of his stuff was translated. Some of it could not be translated -- therejust weren't the Jewish words -- the English words for some of the Jewish words.But that was a wonderful course. We -- I had the translation. I had bought twobooks that were translations of Sholem Aleichem's works. And each session weread one or two, and then we discussed it, you know, as far as that went. And Ithink my favorite were the ones that were the Tevye stories. There was "Tevyethe Dairyman," "Tevye der milkhiker," on which they based the show "Fiddler on 25:00the Roof." My father went to see "Fiddler on the Roof," and he was very upset.He said, "They didn't do a good job. They made fun. Zey hobn gemakht hoyzik." Hedidn't feel that it was a serious kind of thing, because Sholem Aleichem waslike his idol. I also did lectures for other Yiddish groups. And one day, I wasdoing the one on Sholem Aleichem. And I ended by saying that he was not really areligious Jew, he was a secular Jew. And in the Library of Congress, they havewhat he called an ethical will. And in it, he said that on his yortsayt -- onthe anniversary of his death -- he would like people to get together and share 26:00his stories. The funnier, the better. Now, he died in 1916. And about ten yearsago, I was giving this speech to a Yiddish club that was in Delray, Florida. Anda young woman raised her hand. And she said, "I'm married to Sholem Aleichem'sgrandson. And last year, on his birthday, in New York, we had 250 people whogathered together to read the Sholem Aleichem stories." So I got as much out ofthat lecture as I hope the others did. My favorite, however, was probably the"Bintel Brief." Those were letters to the editor of the "Forverts." And peoplecame over as immigrants. And in Europe, the value system in the shtetl was the 27:00same. And if you had a problem, you went to the rebbe, and he solved yourproblem. They came to the United States, and they didn't have this. So theywrote letters to the editor of the "Forverts." And he saw that there was a humaninterest story there. And so he started publishing them, and he would answerthat. And what I did is, somebody would read a letter -- they had beentranslated -- and then the audience would try to solve it. And then we wouldread the solution that the editor did and compare it and why it was different.And that was a lot of fun to do.
MG:Let's go back.
HK:Okay.
MG:I want to hear about growing up in Brooklyn --
HK:Okay.
MG:-- in the 1930s. Let's start with your household. I mean, obviously, you --
everyone spoke Yiddish, you said?
HK:Yes.
MG:In what other ways was it a Jewish household, would you say?
HK:Okay. My grandfather was not a Hasid, but he was Orthodox. And so my mother
kept a kosher home. My father, I told you, was not religious. The minute hewalked into the kitchen, my mother would come in and say, "No, that's themilkhedike meser -- it's the dairy knife, you can't cut meat with it!" And shedid that because she wanted her father to be able to eat in the house. And --but my father on Yom Kippur went out to eat Chinese food, while I went tosynagogue with my grandfather. And my father used to refer to me as "mayntokhter di rebetsn [my daughter the rebbetzin]" -- and it wasn't meant as acompliment. It was a put-down.
MG:Translation would be?
HK:Be, "my daughter, the rabbi's wife." Okay? And that was the one thing that my
29:00father and I did not agree with. Williamsburg at that time, the area that welived in, were all brownstone houses. Further down were the apartment houses, weused to look down our noses at them. Half the population was Jewish, then therewere Italians and Irish and a few Germans in that area. The -- going to schooland getting a good education was the value of all of the families there. Andwhen they set up a class of intellectually gifted kids, I would say that ninetypercent were Jewish kids. We had a neighbor who had a Jewish Polish maid who 30:00worked for him. And she was not well-educated, but her one dream was that shewas gonna be an American citizen. And so that was my first teaching assignment.I would come after school or on the weekend, and I would work with her toprepare her for her citizenship test. And she finally got her citizenship paper.My next teaching job was when I was in second grade, my mother wanted to betterher English. And so if I had a spelling test to take, I would give my mother,the night before, the spelling test, and then I would mark it, you know? And so 31:00she was 103 when she died, and she was in hospice at a nursing home. And I got acall from one of the aides. She says, "This was the first time I met yourmother. And when I saw her, she reminded me of my grandmother, so I startedspeaking to her in Yiddish. And your mother sat up indignantly and said, 'I'm anAmerican. I speak English. And by the way, your Yiddish is terrible.'" So Idon't know what else --
MG:The neighborhood. You said you were -- when you went to kindergarten, you
spoke only Yiddish. Did you speak any English at all?
HK:I must have spoken some, because there were kids that I played with. But my
cousin, who was two months older than me -- we were a pair there -- he and hisparents lived with my grandfather, and we lived across the street, so he was my 32:00companion all the time, and we used to speak to each other in Yiddish. He as agrown-up lost all his ability for Yiddish -- you know, which was a surprisingkind of thing. But somehow, I held onto it.
MG:What was the neighborhood like -- growing up in Williamsburg?
HK:Well, it was brownstones. In the back was a yard. My father had a vegetable
garden there, and he raised roses and everything. And everybody knew everybodyelse. Nobody locked their doors. We had an Italian family on the block who spokeYiddish, and that was, you know --
MG:And they spoke Yiddish because they were close to --
HK:Yes.
MG:Yiddish speakers?
HK:Yes. And my father worked for a contractor who employed like a United
33:00Nations. Nobody spoke English, but somehow they understood each other. And theyall had in common a pride in workmanship. And when they'd come together, theywould present each other with a problem: "This is what happened. How would youhave solved it?" And each one would try to solve it in a different way. And Iused to listen to all of that, and marvel at the fact that they communicatedeven though they didn't have a language in common.
MG:You said your household kept kosher in your household, and your father was
not religious. Were there any other kind of customs -- celebrations, holidays --that were kept in the household, that you remember?
HK:Oh, yes. Passover had at least twenty-five people. My -- we never knew how
many people. My mother and her sister used to do all the cooking, set everything 34:00up, and my grandfather would first go to synagogue and come home with anywherefrom two to five strangers who then shared the seder with us. My grandfather'sgefilte fish was the best that anyone ever made. Thursday night, he would makegefilte fish for the weekend. I would take a gefilte fish sandwich to school forlunch --
MG:Was this from -- did he make it from scratch?
HK:From scratch. In fact, next door was a fishmonger. And he would tell him
exactly what he wanted. It was like a chemistry thing, of putting everythingtogether. And Mr. Rosen used to bring the fresh fish so that it was always maybea few hours out of water. And he and my mother and my aunt would make the 35:00gefilte fish. When I took the gefilte fish on Friday for lunch, MarjorieMahoney, who was Catholic, could only eat fish for lunch, so she took mysandwich and brought me a ham sandwich. If my grandfather knew, he would havebeen very, very upset. So that was a big secret that we never told.
MG:Was there a certain political atmosphere in your house? And your father --
HK:Yes. My father was a socialist. He was very pro-Russian. But if it was a
choice between the United States and Russia, the United States always won. Hewas an ardent Democrat. He supported FDR -- Franklin Roosevelt. When the 36:00president had his fireside chats on the radio, we all sat around, and my fatherwould say, "Sha! D'prezident redt -- the president is talking." When he foundout that Roosevelt had not been very kind to the European Jews -- he sent ashipload of Jews in 1939 who were trying to escape, he sent them back -- I thinkit broke my father's heart.
MG:But he was still an ardent Roosevelt supporter despite that.
HK:Yes. Yeah. Yeah. It was very hard for him.
MG:Now, you said -- you -- I believe you went to a IWO summer camp for a while?
HK:Yes. Yes. And --
MG:What was that like?
HK:It was horrible. Because the counselors were all the old socialists. They
37:00really didn't know what to do with children. They spoke to us completely inYiddish. And it wasn't any fun. I went to one two-week session, and I wouldnever, ever go back again.
MG:And did they try to convey to you socialist ideology while you were in camp,
or --
HK:I don't remember that, but they did push the fact that we should be speaking
Yiddish, and -- you know, and understanding it. They spoke to us completely inYiddish. And I must have been about ten years old. It was not fun.
MG:Now, you mentioned Yiddish theater. Also, did you listen to Yiddish radio?
HK:Yes. Yeah. There was one program that was called "Tsures b'laytn" --
"Problems that People Have." And people would call in with their problems, and 38:00whoever was the narrator would try to answer it. Also, the newspaper -- the"Freiheit" was the socialist paper, and the "Forverts" was like a workman'spaper. And then there was the "Morning zhurnal" -- the "Morning Journal" -- thatwas more conservative. And my father used to love to read the want ads. And hewould read me the want ads where they were advertising their daughter formarriage. And he would say, "If you're not married by the time you'retwenty-five, I'm gonna put an ad in the paper here for you." Well, I gotmarried, I was just a little over eighteen years old, so he never had to do thatfor me.
MG:You were growing up as a young girl during the Great Depression, in the
39:001930s. What memories do you have of that period?
HK:Well, it was very interesting that we were poor, but everybody else was poor,
and we didn't think of ourselves as poor. My mother went back to work. My motherworked in the garment industry. She was a charter member of the InternationalGarment Workers' Union. And I was three. And she would leave me with a neighbor,and pay that neighbor a minimal amount. My father, when I was three, was onstrike. He was a charter member of the Carpenters and Joiners Union. And theywere on strike. And rather than spending money for a babysitter to take care ofme, he took me, and I walked with him on the picket line. I cannot cross a 40:00picket line now, regardless of what the issues were. They were like in threegroups -- each group would picket for an hour, and then go inside a store wherethey had a big samovar with hot tea, and they would sit for two hours whileanother group went. And as a teacher, I was the chapter chairman of the UFT,which was the teacher's union. When I became a principal, I joined a comparableone that represented the supervisors and administrators. So that the unionismwas part of who I was and how I grew up.
MG:You were coming of age -- or a teenager, actually -- during World War II.
41:00Okay, you know, the years there. What memories do you have of World War II?
HK:Well, a lot of the young men weren't around. My uncle -- my mother's brother
-- was in the army. I had a teacher who I had in 5B, Mr. Sullivan, and he -- andthen I had him again in 8A. And he got drafted into the Navy. And for the fouryears that he was in the Navy, he wrote to me and I wrote to him. He changed mylife. He went around the room and he asked everybody, "What are you going to bewhen you grow up?" And when he got to me, I said, "A secretary bookkeeper." Andhe looked like Ichabod Crane -- he was very tall and skinny, had buck teeth --and he banged on the desk, and he says, "No, you are not. You're going to 42:00college." So I went home and I told my mother, "Mr. Sullivan said I'm gonna goto college." She says, "Girls don't go to college." I says, "But Mr. Sullivansaid." And he was like an idol in the house. And that changed my entire life, ofwho I became as a grown-up.
MG:Were you -- during the war, were people in your household aware of what was
happening to the Jews in Europe?
HK:I don't know. It wasn't talked about, so I really don't know. But I know
afterwards, you know, the talk was there. I think that communications were cutoff, and they tried their best to see if they could contact the people back inEurope, and they were unable to do that. So they had no idea of exactly what wasgoing on.
MG:Looking back at your childhood, what values or practices do you think your
43:00parents were trying to pass on to you? Were there any in particular?
HK:Education. The importance of education. The importance of being a Jew -- even
if you weren't a religious Jew, that you were a cultural or secular Jew. Thatyou were honest. That you worked hard. That you didn't cheat anybody. That youweren't malicious. So these were all the things that really made me the person Iam today.
MG:Let's do a transition here. And then we've talked a little bit about this
already, about your later life, so if you could just fill us in about theoccupations you had, and sort of your careers and so forth.
HK:All right. I graduated high school in 1948, in January. I was married in
November of 1948. That was also the year that Israel became a country. So that 44:00was all that. My husband came out of the Army in 1947, and he went back tocollege under the GI Bill. So I worked -- and I worked for my father for thethree years until I became pregnant with my oldest child. By that time, myhusband was working as a teacher. And the interesting thing was that the IWO hadthe first of what you would call a health plan. They had doctors who would taketwo dollars for a visit. They would do a house visit, and you paid a certainamount a year. Now, when my hus-- and we joined it, because this was wonderfulto have --
HK:-- and I knew that we were covered by that, so when we got married, my
husband and I joined. But then when my husband was looking for a job, one of thethings that they asked you to sign was a statement that you did not belong to a sub--
MG:Subversive?
HK:-- organization. So we cut off our membership on that and wrote no. And in a
way, it was -- they were ahead of their times, as far as the medical plan goes.I was eight years old and I had a pain in my stomach, and the doctor came to thehouse and he said, "She's having an appendicitis attack." And he put me in hiscar and drove me to the hospital. And I think that the whole operation cost,like, 100 dollars through the IWO. So that was an early time to realize that 46:00this was what people needed. And so when my husband started teaching, theteachers had no benefits at all. If he had a temperature that was less than 102,he went in to work, because we could not afford to lose the day's pay. And soafter the first big strike that the UFT had, we were given medical benefits,days off for sickness, and a lot of the other benefits -- pension rights -- thathave made my life as an adult much easier.
MG:What led you to become a teacher?
HK:There weren't many choices for women at that time. You became a nurse, a
librarian, a secretary, or a teacher. That was it. So I became a teacher. 47:00
MG:And you started teaching when?
HK:Well, I graduated high school in 1948. I got my diploma -- my degree -- from
Brooklyn College in '69.
MG:Sixty-nine?
HK:Sixty-nine.
MG:Sixty-nine.
HK:Eleven years. I went at night. My children were at my graduation. And then I
started substitute teaching, and on the elementary level, and then teaching. Andsomehow, without planning, I fell into being an acting assistant principal. AndI took -- I started taking the courses.
MG:So you were teaching and being an acting principal during the seventies --
HK:Well, it was a very exciting time, because we had Al Shanker, who got us a
lot of benefits. And it -- the people who were teaching, especially the women,were the top, because there were no other -- very few women went into medicineor business or law. So the best of the best went into teaching. And I -- and theNew York City school system was -- they called it the Harvard of the poor. Allthe colleges -- the free colleges that you had. The finest teachers that youever, ever could want. And so teaching was wonderful. It was a wonderfulprofession. And the fact that my husband and I were both teachers meant we had 49:00our whole summer off. We were home when the children were home. And there was agreat deal of satisfaction. I'm still in touch with some of the children that Ihad -- they're now fifty-two, fifty-three years old. I play games with them onthe computer. And so that's --
MG:That's great. You had mentioned that you had wanted to tell the story -- I
don't want to forget this -- about -- I think it was back when you were in highschool, perhaps, about German class --
HK:Oh, yes.
MG:-- and Yiddish?
HK:Well --
MG:I don't want to -- I don't want to forget that.
HK:Yeah.
MG:I know we're jumping around here, but --
HK:The first year that I took German, the course was taught by the music
teacher, who was born in Vienna. And we had vocabulary that we had to learn eachnight. And I came in one day, and I hadn't studied it, and instead of using a 50:00German word, I used a Yiddish word. And the teacher said, "Man spricht nichtJüdisch in meine Klasse! Araus!" -- "We don't speak Jewish in my class! Getout!" And I was standing out in the hall, humiliated. At the end of the class,she came out, and she said to me, "Fräulein Schwarzman, don't ever do that. Iused to do that when I was in school, so I'm wise to you. I speak a perfectYiddish." (laughs)
MG:That's great. (laughter) That's wonderful. You were living, of course, during
a very, very dynamic period in American history, the 1950s, 1960s. Could youtell us anything about that period that had an impact on you? Maybe as a Jew ornot, in terms of events of that era, or --
HK:Well, we became very Zionistic with the advent of the nation of Israel. We --
51:00I traveled there five times. My younger son spent a year and a half on akibbutz. It -- and it was a very exciting time. Theater was exciting at thattime. That was the time "Fiddler" was there, "Oklahoma." You know, all thetheater that when you walked out, you could hum a song, which you can't doanymore. And the culture -- it didn't have to be Jewish culture, but it camefrom Jewish roots. I mean, even in the Warsaw ghetto, they were playing music tothe very end. That was part of the Jewish background. So whether I was 52:00participating in it in English or in Jewish, it didn't really matter. The valuecame from the -- from the Yiddish.
MG:Okay. I know you've sort of touched upon this already, but how has your
relationship with Yiddish itself evolved over your lifetime, would you say?
HK:Well, I told you. I mean, most of my friends were Yiddish, up until high
school. And then high school was a mixed bag. And I went to a school inManhattan -- even though we lived in Brooklyn -- that was set up forintellectually gifted girls. It's called Hunter College High School. And I met alot of very bright people there who are still my friends. It was probably one of 53:00the schools that you really didn't have any anti-Semitism at all. In 1942, myfather got a job in Washington, DC, building barracks. And it was just too muchfor him to come on the weekend to visit us and all, so my mother decided that wewere gonna move down to Washington, DC. So she went first with my brother, who'ssix years younger than I am. And then my -- after a while, my grandfather put meon the train, and said, "Don't talk to anyone." And I -- my father met me inWashington, DC. And the first thing that I saw when I got off the train inWashington were bathrooms that were marked "white" and "colored," water 54:00fountains marked that way. And that was not what I came from Williamsburg.Because everybody got along well, I didn't know what anti-Semitism was. And Istarted in a junior high school. And the first day at lunch time, some kids wereready to beat me up and called me a goddamn Jew. And I had never experiencedthat in my life. And one of the Jewish teachers really rescued me and drove mehome that day, 'cause they said, "We'll get you after school." And about twomonths later, my father got a telegram from his boss in New York saying, "We'llmatch what the federal government is paying you. Come on back." And I laughedthe whole way going back. I came back, I was like a heroine, because nobody wentany place. You were born on that street, and you lived there and when you got 55:00married, you continued living there. I was the only one who had gone -- it wasalmost like to a foreign land.
MG:How long were you in Washington before you --
HK:Two months.
MG:Two months. Two months.
HK:That's it. It was the two longest months of my life.
MG:And after your anti-Semitic encounter, how many more days or weeks were you
there before you went back?
HK:Oh, yeah, the two months. And I mean --
MG:Two months? I mean, it was the very first --
HK:And I mean, but --
MG:Okay.
HK:But the teachers were very protective of me. And at lunch time, instead of
going out to play, I stayed indoors, where they could protect me.
MG:You were the only Jewish student?
HK:There were maybe eight in the whole school, and here I came from a school
where seventy-five percent of the students were Jewish children. So there was noreason for anti-Semitism in Williamsburg, but I suppose there was in Washington, DC.
MG:Are there any other stories or thoughts that you might want to share with us?
That was a great one. I was -- I was -- (laughs) that was very, very interesting.
HK:Yeah.
MG:About your life in the -- you were -- you said you were a member of the IWO.
HK:Yes.
MG:And then, of course, what happened to that, with McCarthyism, and --
HK:Yes. Yeah. They were on the list with a bunch of other blacklisted organizations.
MG:What were your thoughts about that?
HK:I thought it was awful. Because I came from a very liberal background, both
at home and in school. And in the neighborhood. I mean, nobody even thoughtabout that. And McCarthy said that it was a communist organization. It wasn't.It was a socialist organization. And there were a lot of benefits, you know? I 57:00got a Jewish education through them. I had the medical plan through them. Theyran camps. I mean, it -- it was a lot of things that were good for people. Atone point, you asked something about growing up in the Depression, and we neverthought of ourselves as being poor. You're poor, I think, only if you think ofyourself as poor. There was always food on the table, and my parents owned theirown house, and at that time the banks didn't foreclose. They said, "Just pay usthe interest on the mortgage, and when you'll have the money, you'll pay thebalance." And so we lived in a -- in a very nice apartment. My father had 58:00converted this brownstone into three apartments. We had tenants below us andabove us. And my mother prided herself that she -- if she put out a sign -- a ToLet sign -- within 24 hours, the apartment was rented, even though they chargeda little bit more than other people did, because she was a good landlord. And soI -- it was only afterwards, as a grown-up, that I realized that we really were,you know, poor people, economically. But we weren't poor in soul. That was thedifference. And my mother sewed and made all my clothes. And I went into schoolone day, and the teacher said to me, "Where'd you get that outfit? That's a Saks 59:00Fifth Avenue outfit." I didn't know what Saks Fifth Avenue was, but when I wenthome and I told my mother, she says, "Yeah, I copied it from an advertisement."She cut her own patterns and the dresses and everything else. And so I wasalways well-dressed. And she really spoiled me. When I had to go out and buyclothes, they were -- the clothes that fit her quality were too expensive for meto buy. And she sewed until she was maybe ninety. Yeah.
MG:What does Yiddish mean for you today?
HK:It's a connection. It really is a connection. I know that I can go any place
in the world and probably find somebody who speaks Yiddish. The first time we 60:00went to Israel, I had the relatives that were there. My husband understoodYiddish, but he didn't speak. My father's cousin only spoke Polish, Yiddish, andHebrew. And my -- no English. And my husband wanted to communicate with him. Andall of a sudden, Yiddish came out that I had never heard him speak before, andhe was able to communicate with them directly. Their son knew English. In orderto graduate high school in -- at that time, Palestine was owned by the British-- he had to pass an English comprehension test, so he spoke English. But evennow, I speak to him on the computer -- on Skype, and everything -- we always mix 61:00in Yiddish words. Any place that we went, we could always find somebody that wasYiddish-speaking, and there was a connection of being part of a very importantgroup of people.
MG:Do you have a particular Yiddish phrase, expression, song, or whatever, that
you'd like to share with us, perhaps?
HK:No, I don't think so.
MG:Anything that just pops out, meaningful for you, or -- (pause) It's okay.
HK:It's okay. (laughs)
MG:You don't have to have one, I just was interested and sometimes --
HK:It may come to me later.
MG:Okay. Okay. What do you -- we're nearing the end of our time, so I want to
ask you, are there any other topics that you'd like to touch on at all?
HK:Yeah, I -- my father's pride in the fact that he was American and that he had
62:00American children. If he wanted me to do something and I would say, "I don'tknow," he would say, "A smart American girl can do anything." And I grew up withthat from him. And when I was in high school, I was very much enamored inbiology with Darwin. And I started talking to my father about it, and my fatherwas giving me information. And I said to him, "How did you know that, pa?" Andhe says, "I read Darwin." I says, "You read Darwin?" He says, "Darwin wastranslated into every written language in the world, and I read it in Yiddish."
MG:He read it here in the United States, in Yiddish?
MG:Darwin in Yiddish. Okay. What values or what things do you think are
important, perhaps, to transmit to future generations of Jews?
HK:Well, the ones that I spoke to you about. Education -- and I know that my
children have that, and my grandchildren have that. I have a granddaughter who'seighteen who has just been accepted into MIT. My youngest son has a Ph.D. inbiochemistry. My older one is a college graduate. They both celebrate all theholidays. The value of family is very, very strong. Of helping one another. Of 64:00being there when you're needed. Tsdoke -- charity -- is a value that is verystrong in Judaism. Helping one another, I think, is really one of the strongest.And even though my children don't speak Yiddish, they have those values. Myyounger son spent a year and a half on a kibbutz in Israel. At his bar mitzvah,he made a speech that said that all Jews should be living in Israel, and thepresident of the congregation didn't want to give him his gift. He says, "You'retaking my whole congregation to Israel." You know. So I think that my childrenhave those values. The younger one belongs to a Reconstructionist synagogue. The 65:00older one stayed on until his youngest child was bar mitzvahed. But there wasone time -- the neighbors in New York that we had were really very anti-Semiticneighbors. They were Catholics with nine children. And one day -- my oldest sonmust have been ten or eleven -- and one of those kids called him a goddamn Jew.And my kids were not physical fighters, but they both have a mouth. And heturned to this kid, and he says, "You know, Willy, you shouldn't say that. Theman that you worship to, Jesus, was a Jew. He lived as a Jew and he died as a 66:00Jew." And Willy said, "You're lying. That's a goddamn lie." So Steven said tohim, "Go and ask the nuns at school." Willy never came back at him. They have apride in their Judaism. My -- the favorite story. Steven was taking an honorsEnglish course, and they were doing Shakespeare. And the teacher -- the son inthe play was leaving home, and the father was giving him advice, "To thine ownself be true." And the teacher asked the question, "If you were leaving home,what advice do you think your parents would give you?" And Steven and anotherJewish boy were sitting in the back, and they said, don't marry a shiksa.(laughs) So the learning went there. And the values were there. And I think 67:00they're good values. I think that if the whole world had those values, wewouldn't be at war.
MG:Well, Helen, I really enjoyed --
HK:Thank you.
MG:-- you sharing your stories and memories with us today.
HK:Thank you.
MG:I thank you so much -- a sheyenem dank.
HK:A sheynem dank -- I enjoyed this very much. I was looking forward to it, and
I really thank you for doing this. I think this is an important project.