Keywords:Argentina; Auschwitz; Brooklyn, New York; Canada; Holocaust; immigration; marriage; migration; Poland; relationships; Rockaway Beach, New York; World War 2; World War II; WW2; WWII
Keywords:1950s; army; Brooklyn College; Brooklyn, New York; diversity; draft; Howard Fast; liberal; political activism; politics; ROTC; U.S. Army; United States Army
Keywords:1950s; anti-Semitism; computers; Cornell Aeronautical Lab; engineering; mathematics; NASA; National Aeronautics and Space Administration; women in the sciences
Keywords:barber; Brooklyn, New York; diversity; Hanukkah; interfaith; Jewish community; Jewish life; Jewish neighborhood; Khanike; multiculturalism; planned community; White Meadow Lake, New Jersey
JORDAN KUTZIK: This is Jordan Kutzik, and today is April 19th, 2013. I am here
at the Yiddish Book Center in Amherst, Massachusetts with Rebecca Levine, and weare about to record an interview as part of the Yiddish Book Center's WexlerOral History Project. Mrs. Levine, do I have your permission to record the interview?
REBECCA LEVINE: Yes.
JK: Thank you. Okay, can you tell me a bit about your family history? Did
you know your grandparents?
RL: I -- I did know my maternal grandparents, although my grandfather -- the
zeyde -- died when I was five or six, so I just remember that I wanted to sitshivah [seven-day mourning period] for him, too, and my mother said, "Eyniklekh 1:00zitsn nit shive [Grandchildren don't sit shivah]."
JK: Yeah.
RL: My grandmother was with us from the time she came to America. So, my
mother brought them both over, and they lived with us until my -- my grandfatherdied. And my grandmother lived with us until my aunt had a child late in life,after a late marriage, and then my grandmother went to help her. So, they wentto New Jersey. And then they came back. But basically, my family was inBrooklyn, New York, and we -- we ha-- my -- we had a grocery store. And I saywe, because we all worked in the store. My father sent for my mother as abetrothed, and the people in the town of Shereshov told her, S'iz falshe papirn[They're false documents]. You know, you'll get to Warsaw and -- and you'llcome back. So, she really was doubtful that she was going -- didn't -- didn't 2:00have too many goodbyes, et cetera. But she came here and -- and theymarried. And they saved every penny to send for relatives. Now, my motherhad unmarried siblings younger than she, so they came first. And then, whenall those unmarried siblings came -- and they came all over. Two went to Mon--two went to Argentina. Two to Montreal and one to New York. Then, theparents, 'cause you can't bring the parents if you have young children there. So, that's when that part of the family came. And then, my parents started onnephews of their married siblings. And unfortunately, time ran out. So, onecame in '38 and lived with us. That was my father's nephew. And my mother's 3:00nephew came after Auschwitz. He survived Auschwitz and came here. So, the --the older sisters remained in -- in Poland and were annihilated, with theirchildren, husbands. So, a big chunk of the family was lost. So, I feel I'mvery lucky. I could have been a Holocaust number. But because my father sentfor my mother, we're here. But the Holocaust weighs heavily on me, and Iattend Holocaust activities in my community. And I'm part of the HolocaustCouncil that is in my area. And that's basically the make-up. When my fatherhad a heart attack, he could no longer maintain the grocery store. So, theysold that business. And we had been going to Rockaway Beach, New York, in the 4:00summer. In the summers, my parents would rent a place. They would taketurns. My bobe [grandmother] stayed there. My unmarried aunt stayed there. And the children would -- would go back and forth after helping in the store. So, Rockaway Beach seemed like a -- an ideal place for something, and theybecame owners of a multiple dwelling summer house. And people came and rentedrooms for the summer and then left after Labor Day. And that's where we were,in Rockaway. So, I moved from Rockaway, New York to Rockaway, New Jersey.
JK: (laughs) What was it like growing up with all these relatives from
Europe? What -- is --
RL: My mother used to joke that we had rubber walls, that they stretched. It
-- we used to joke it was Grand Central and then our house. So, we -- I don't 5:00-- I don't know where everyone slept even before the -- the rel-- the cousincame from Europe, because I -- my mother, father, grandmother, and grandfather-- and we were three, and we only had two bedrooms and a living room that hadbeds, day beds. So, a lot of sleeping space and not much else, 'cause we werein the store. We didn't really utilize a living room. The store was openseven days a week, from morning 'til night. So, the store was our center.
JK: How far away was the store from your apartment?
RL: We lived behind the store. No such thing as an apartment. It was one
-- one unit.
JK: One unit. Wow. And what were the -- what were the customers like?
Were they --
RL: Interesting. We had -- a lot of Jewish -- Jewish customers. We had a
Polish family living -- our backyard went to their backyard, and when they 6:00shopped, we called her panna [Polish: miss]. We had a couple Italianfamilies. It was a small community. We had the corner grocery store. Nowthere was another corner grocery store a block away, and they had totallydifferent clientele. So, there were enough people living on four sides of --of the store, north and south, east and west, that we -- we -- the customersdidn't come from further than one block.
JK: Wow.
RL: And -- and we had the only public telephone in the community. People did
not have private telephones. So, I called young women to the phone fordates. Next door, we had an Italian family when this -- when the son calledfrom -- he was in the army -- so, I'm going into the '40s -- she was very, very 7:00frightened of the telephone. She was an immigrant, Italian woman. And shedidn't know what to do with the phone. We had messages. One of the Italianwomen was -- would tell us in broken English, "Mrs. Schiff, if my daughtercomes, tell her I went to the butch." (laughs) So, it -- and we had men whowould come and sit on milk boxes, and it was a gathering place. They didn'tinterfere with -- with business. The store was open late. And it wasinteresting. The people who hung out were -- were mostly Jewish men. Therewas a Mr. Klein who worked in coal, 'cause he had very dirty clothes. But hecame cleansed after dinner. And we called him "Kamenetsky," because he camefrom Kamenets. So, you know, you learn different things from how your parents 8:00dealt with people.
JK: Yeah, what type of things did the store sell?
RL: Everything you can imagine. We got fresh eggs from a farmer in New
Jersey every Saturday morning. We had all kinds of breads. We had a cakestand where we had seven-layer cake, checkerboard cake, Boston cream pie. Andpeople would come and ask for a piece of it, for dinner. People would come --we had all kinds of cheeses, dairy products. So, they would ask for ahalb-fertl [half of a quarter pound] cream cheese. And if you cut a littlemore -- 'cause you cut it by hand -- they wanted just a halb-fertl, you know? You had to take it away. The non-- we had non-Jewish customers, and they usedto order American cheese. We never ate American cheese. They called it storecheese. We had white and yellow, and we had a slicer. We also had lox, 9:00whitefish, et cetera. We sold frankfurters, kosher frankfurters that --herring. (laughs) That was an icebox that I remember. My father had to carrycakes of ice up on the most ridiculous steps, which were ha-- you know, homemadesteps. It was -- wasn't a little stepstool -- to put these big cakes of ice ontop for the refrigerator -- it wasn't a refrigerator -- for the icebox to becold. And -- and that's how it was. And you worked in the store when youcame home from school. My grandmother worked -- we put fruits and vegetablesoutside in the summer, and she would say, "What you want, darling?" (laughs)And she'd give change -- she had change in her apron pocket, and she could tellthem what they had to pay and what -- she would give them change.
RL: So, it was -- when I say we, it was a family -- a family business.
JK: Wow. What -- what was Jewish life like in your family?
RL: Well, we -- my first language was Yiddish. My bobe lived with us. I
mean, I really don't remember my grandfather, except that I remember histutoring my brother to learn to read the prayers. I slept with my bobe. So,she taught me how to say -- how to leyen [read]. And I'll say it how she saidit: "leyen kri-shme [recite the Shema]." And when I grew up, I learned thatthat was "kriyat sh'mo [Hebrew in Sephardic pronunciation: recite the Shema]." (laughs) And I did it by rote. If you stopped me in the middle, I couldn't --couldn't continue. She used to show off with me in the store when somebodycame. She'd say, "Her zikh tsu, rivke ken leyenen kri-shme [Listen, Rebecca 11:00can recite the Shema]." But she had taught me to say it and then say, "A gutenakht [Good night]," because that was the last thing I was supposed to say andnot talk. So, in the middle of the day, that's what I did. I'd say -- gothrough the whole thing and I'd say, "A gute nakht." Course, people laughed. Yiddishkayt, we kept kosher. We ate meat very rarely, because dairy wasavailable. My mother never went food shopping for fish or for meat. My bobedid that. And bobe did a lot of cooking. There was no temple affiliationexcept that there was a landsleit [fellow countrypeople] shul. So, there was aShereshove shul nearby, and my father went there on High Holidays and Passover,and sometimes he'd bring his uncle home for dinner. People could stop by. 12:00Family -- family came to visit us while the store was open, 'cause it was neverclosed. So, there was no such thing as making an appointment. Whenever youcame, you could visit. But you couldn't really go out of the store, upstairsto the apartment, because somebody had to be at the store. When I was abouteight or nine, there was a shule [secular Yiddish school] that opened upnearby. A storefront. And somebody told my mother about it, and so I went tothe shule. I was Yiddish-speaking. All I had to learn was the alef-beys[Hebrew alphabet] and I could read and write. So, small classes. I had awonderful teacher. Poor, came from New York, Lower -- lived on the Lower EastSide, and that was his livelihood. He had two shules that he was the teacher 13:00of. And sometimes, I would be the only -- of four, I was the only student --like, if it rained, the others didn't come. And he would go and buy me a pennycandy to reward me for coming. But my shule was on Monday, Wednesday, andFriday afternoons. And in the winter, it was already Shabbos when I wasgoing. So, we played this little cat-and-mouse game with my bobe. She'd say,"Vu geystu [Where are you going]?" and I'd say, "Ikh ken dir nisht zogn, vayl align ken ikh nisht zogn un der emes du vilst nisht hern [I can't tell you,because I cannot tell a lie and you don't want to hear the truth]." (laughs)Because we did write in shule. But we had music on a -- on another day, and welearned Yiddish songs. And then, I went to mitlshul [high school], which was alarger complex that covered more territory than a neighborhood. So, I wentfirst by bus, and that was actually the first time I traveled alone, at 14:00twelve. And then, it moved to downtown Brooklyn, and so I had to take asubway. So, I went to mitlshul for four years and we had departmentalclasses. It was a linke shule [leftist school], by accident. That's the onlyfolkshul [Yiddish secular school] that was in the -- in the neighborhood. Inother neighborhoods, they had -- sponsored by Arbeter Ring. But this was --was IWO, and then they changed their name to JPFO, Jewish People's FraternalOrder, but you didn't escape McCarthy, no matter what your name. My fathersaid -- I wanted to go on after mitlshul, and he was -- that was in 1948. Andhe said, "Your sister wants to be a teacher. Your brother wants to be a 15:00lawyer. You can't go any further." There was -- there was real fear at thattime of being marked -- so, even today, when people ask me what's shule, I go --when they say Workmen's Circle, I say like Workmen's Circle. That it's veryhard to -- to escape that smear of -- of a communist school.
JK: Were you aware at the time, when you were twelve, thirteen, fourteen, of
the politics and --
RL: No, but I was by fifteen, sixteen.
JK: Were the lessons very political? Or --
RL: Well, we had a class in politishe-ekonomye [political economy]. What did
I know from political economics? But the teachers were -- were very, very leftwing, and that was their orientation. But it didn't -- it -- it didn't affectour teaching. The literature we read was regular literature from Sholem 16:00Aleichem and Peretz and Mendele. But they did have that class, and it's on myreport card: "politishe-ekonomye." So, I know -- but I didn't -- I didn't getanything out of it, out of that particular class. But it was -- I went onSaturday and Sunday. That was my -- my weekend activity. I don't know ifyou're from New York, but my friends went to the Roxy or the Paramount onSaturdays, and they saw people like Frank Sinatra, et cetera. I missed out onthat. So, I say I'm American culturally deprived, but not in Yiddish.
JK: So, how many students were there? And what were the other kids who came,
like, to the shule?
RL: In the shule, it was -- we -- we were just a class of four, and I don't
17:00think -- I think the parents were very active in supporting the shule. Theyused to have a banket [banquet]. They used to have a kontsert [concert], andthey would sell tickets to raise funds, because it was -- had to be aself-supporting school. But you didn't hear any politics. I don't know whattheir politics were, the parents of these four students with whom I graduated. In mitlshul, I would say there were parents who were maybe more politicallysavvy than my -- than my parents. My father and mother read the "Tog," andthen when I went to mitlshul, they switched to the "Morgen Freiheit." But wewent to Madison Square Garden to support Israel bonds. So, my parents werevery Jewish, but how did they participate in it? I -- you know, being very 18:00Jewish was in their bones and in their soul, but they really didn't have time todo anything to explore. We did go to the Yiddish theater, because there were-- there was always a fundraiser. And I went to the Yiddish theater with mymother and my bobe, but my father stayed in the store. There were two Yiddishtheaters in Brooklyn, the Parkway and the Hopkinson. So, we didn't go to 2ndAvenue, 'cause we had two theaters in Brooklyn. Brooklyn was a city. A -- so --
JK: Do you remember what kind of shows you saw at the theater?
RL: Oh, yes. They were always tragedies, that girl loses boy and -- and then
they come together. Or somebody is about to get married and they discover it'sa brother and a sister and they can't get married. But there was always awedding at the end. And -- and the Folksbiene still has shows like that. I'm 19:00very active in the Folksbiene. I support it actively, and I run theaterparties. I used to sell forty tickets for the -- to the Folksbiene for theSuburban Jewish School, which is where I taught Yiddish and where my childrengot their Jewish education. That's the alternative route, not Hebrew school.
JK: Were you or your family aware of the Holocaust as it was happening, or --
RL: Yes, because the family was there. Communications ended. There were no
more letters. My -- my par-- my parents and my bobe were in Europe duringWorld War I. So, my bobe used to say, "Az di daytshn veln araynkumen, vet men 20:00zey gebn esn un trinkn, zey veln geyn shlofn, un dan morgn avekgeyn [If theGermans come, we'll give them food and drink, they'll go to sleep, and thenthey'll leave in the morning]." That was the experience in World War I. There was no conception of what the Nazis could do. So -- so, my grandmotherexpected to see her three married daughters after the war because of her -- heridea of how it would work based upon World War I. And not until the s-- onecousin, my grandmother's only grandson, who survived, came and really told abouthow everybody was -- was -- was murdered, right there in the town -- and thecousin who came in '38, my father's nephew -- except for my parents had -- andmy -- and another uncle -- had nobody. So, my parents hobn im gefirt tsu 21:00d'khupe [lead him to the wedding canopy].
JK: Did he marry someone he met in the States or --
RL: No. The one who came from the Holocaust, his name was Shepsl. He
married the woman that he met in Auschwitz. And she came with a friend. Andmy cousin from 1938, Yankl, he married her friend. So, I don't know whetherthey were close friends or distant cousins, but they were close. So, that was-- that was kept together. They had gone to Chicago, 'cause that's where theirfamily was from, the people who sent for them. And they came -- they came toNew York, to Brooklyn. And there was also a survivor -- Shepsel had an oldersister who was married and had a child. And she and her child were killed, but 22:00her husband survived. And he had nobody. So, we were his family, even thoughwe're removed by death, he was my cousin's husband. But my cousin waskilled. And it was very interesting, 'cause he got papers to go to Israel, andhe wanted to -- he only knew his brother-in-law, who survived, so he wanted tocome to the States. So, he switched papers with somebody who wanted to goIsrael and got papers. So, his name was Berl, but he came with somebody else'spapers, so he became Velvel. (laughter) Didn't matter. It was where hewanted to be. And he visited us.
JK: What was it like being a -- a teenager, interacting with these people and
hearing what had happened?
RL: Shepsel also came and lived with us, and he wanted to learn English. So,
23:00I would speak to him -- he would speak to me in Yiddish, I would -- I wouldanswer him in Yiddish, but then I would say it in English so he -- he couldlearn. But he didn't really tell us many details. He -- and how, when hecame by ship, my mother and my aunt recognized him or how they found each otherwhen they came is incredible to me, because when my mother left, he was a -- achild. And here he is, emaciated and grown up, and they found each other. And, yeah, they brought him to -- after he went to somebody else's house, itdidn't work out -- bottom line was our home, our house, was the open house. And he lived with us until he got married.
RL: No, but we -- we had one address for -- I guess at that time thirty
years. And somehow or other -- I don't know where he stuck a piece of paper orwhether he memorized it, but when an American soldier came into the camp, hegave him this address. He gave him our address and we found out that he wasalive. He had a brother who also was in the camp and they tried to prop him upand share more bread with him, but he had TB and he died, like, three daysbefore the Allies came in. So -- so, Shepsel was really the only one whosurvived. Close relative. There was a cousin of my mother's, also, whosurvived. And that's it, from a very large family. 25:00
JK: You graduated from mitlshul the same year that Israel was founded.
RL: Right.
JK: What was the discussion of Israel like at your mitlshul?
RL: Not much. Not much at all. But at home, I remember sitting at the
radio and listening in '47 for the -- the U.N. vote until we got to amajority. But we -- we had only radio then. And that was very exciting. And then, you know, Ben-Gurion declares a state, and then there was a war. So-- so, we were busy listening to the results of the war.
JK: The --
RL: Of the -- the War of Independence, I'm talking about.
JK: Yeah.
RL: Yes.
JK: Then -- was this on the Yiddish radio or -- or --
RL: Oh, sure. I -- no, I listened on the English radio. The Yiddish radio
26:00was WEVD, and I remind my students what the letters stand for. So, the"Forverts," which owned WEVD, was a socialist organ, because WEVD stands forEugene V. Debs. Bobe listened to the Yiddish station continuously, because shewas unemployed, so to speak, she could listen to the radio. When I came homefrom school, she was listening to either "Tsores b'laytn [People's problems]" or"A yidishe filosof [The Jewish philosopher]." And the "Yidishe filosof" waslike Ann Landers. People called in with problems and he gave advice. And"Tsores b'laytn" was also that sort of program, you know? People's problemsand seeking answers. Bobe couldn't read. My mother and -- and father readthe Yiddish newspaper and -- and then it turned around when there was no more 27:00"Morning Freiheit," they read the -- my mother read the "Forverts" again.
JK: You went to Brooklyn College.
RL: Um-hm.
JK: What was Brooklyn College like in the 1950s?
RL: Well, it was -- it was -- I wouldn't say a hotbed of radicalism, but it
was very liberal. And they introduced ROTC while I was there, and we had bigpickets because we didn't want the military on the campus. So, that was a bigissue. There were sit-ins at the president's office. The president ofBrooklyn College was a very reactionary person. So, he put down things. Like 28:00Howard Fast was supposed to speak on campus. He wasn't permitted to. So,students set up a soapbox right outside the fence of Brooklyn College and HowardFast stood on the box and -- and did his presentation out -- off-campus. Andbelieve me, there were hundreds of students out there, listening to him. So, Imean, I was not politically active, but I was a leftist. Maybe it was based onthe mitlshul experience. But, you know, the -- civil rights was in itsinfancy. When I got married in '52, my husband was a graduate student inBuffalo. But in April, he got drafted. And we were in Virginia. He wasstationed there. And I had a theory that when somebody was anti-Black, which 29:00-- at that time, it was anti-Negro -- if you scratched a little further, theywere anti-Jewish. So, I -- I experienced anti-Semitism firsthand, when Ididn't in Brooklyn. You -- I was surrounded by a -- a polyglot community, but-- but very Jew-- but mostly Jewish. Mostly Jewish. The Italians -- therewere several Italians on one street, and I remember VE Day. They brought outwine and they invited my father, you know, to come and have a l'chaim [toast]. It just was a -- it was a good, safe community. It wasn't that twenty yearslater. I went back to the neighborhood many years later. The buildings were 30:00all torn down. The only thing that still stood was a yeshiva, which was ablock away, and an elementary school, three blocks away, which is where I wentto school. My father often had to close the store because they needed aminyan at the yeshiva. And so, he would do that. That's early in the morning.
JK: Yeah.
RL: Yes.
JK: What was it like moving to Virginia after growing up in Brooklyn?
RL: It's a culture shock. I -- I majored in math and went for a job to
Newport News Shipbuilding Company. And they -- they had ads for people, but --and they asked me to fill out an application. I went with another woman fromBrooklyn who was applying for a secretarial job, and both of us were told,"There's no opening now, but we'll call you." And I said, "I wish I had the 31:00courage to go back tomorrow with another name and see if they still don't haveany openings." But I -- but I didn't. I was --
JK: With a man's name, or with just --
RL: No, no, not a man.
JK: -- just a --
RL: It can't be a man's name, but -- (laughter) with a -- not -- not Levine.
JK: Yeah. Oh, not Levine.
RL: Not Levine.
JK: I understand, I understand, sorry.
RL: I was folk-dancing at the time, and -- which, when I was at Brooklyn
College, was mostly a -- a leftist organization. People who went tohootenannies and folk-dancing -- I don't know if you're a New Yorker, but theywere liberals. And so, in Virginia, we danced twice a -- twice a week. OnFriday night, we danced at Fort Monroe, which was government property. So, itwas integrated. On Sunday night, we danced at the Jewish Community Center,which was the white USO. That was white. The -- the people who were Black in 32:00our folk-dance group couldn't come there. So, it's -- it's all around. Itaught in a high school. The Eng-- the white high school. And I taught math,so I did a lot of writing on the blackboard. When the chalk was so small thatmy nails scratched the board, I would toss that piece of chalk in thewastebasket, and students would call out and say, "Save it for the Negroschool," or "Save it for the colored school." And so, I would have to stopteaching math and say, "If I can't write with this piece of chalk, what makesyou think a colored teacher could?" And I was teaching during the SupremeCourt ruling that separate but equal is not equal. And the white teachers werevery concerned about what they would do. So, it was a -- a -- a good -- a goodlearning experience.
JK: And how did people react to you being Jewish in Virginia?
RL: I was the only Jewish teacher in the school. We had -- here you get snow
days. At that time, there were hurricane days, when schools were closed, andyou had to make up the time. And so, I sit at a faculty meeting and they'redebating whether the Easter vacation should start on the weekend and then end onFriday or should start on Monday and end on a weekend. And it was like howmany angels fit on the pinhead. They could go back and forth whether it'sbetter to start with the weekend or end with the weekend. So, I raised my handand I said, "If it doesn't matter too much -- if you do it on this weekend, itwould coincide with Passover." And they said -- and -- "the Jewish holiday ofPassover." And somebody said, "Since when do the Jews have a holiday atEaster-time?" And so, you shrugged your shoulders and you say, you know, they 34:00don't know history. What was the Last Supper? So, it's a lot of ignoranceand -- and you just have to keep -- keep at it. Like the piece of chalk, likea math problem that -- profit or loss, and they come up with a profit, "Musthave been a Jew." And they say it out loud. It -- it's what they think. Vos afn lung iz afn tsung [Say what's inside, lit. "What's in your lung is onyour tongue"].
JK: And your students would say this even though they knew you were Jewish?
RL: I don't know how they knew I was Jewish -- if they recognized the name.
I mean, I didn't come in and say, "I -- I come from New York and I'm Jewish." They -- they said I had a New York accent and they would make fun of myspeech. I'd say, "Boys and girls," and they didn't like -- they say more 35:00"bohys," and so they would laugh about my speech. I'd go home on a vacationand they'd say to me, "You sound like a Southerner." So, I'd pick up soundseasily. So, I -- I don't know how much they knew, but -- but the sounds came-- the words came out very readily. And yet, white teachers -- the teachers Itaught with knew, and if they didn't know anything, they knew after my fatherdied, because I wore the black ribbon, I stayed home. I didn't teach. I -- Ilost my train of thought about the teachers. But anti-Semitism was just -- wasvery prevalent.
JK: And going back to the -- the folk-dancing, it's just interesting for me,
36:00as someone who grew up in the late twentieth, twenty-first century to hear thatspecifically -- dancing was a political activity. Was it just the type ofthing that attracted people or --
RL: It -- it was the kind of people that were attracted to folk-dancing,
because it was international folk-dancing. It attracted people who thoughtbeyond their community or the United States. It -- it was bigger. And we dodances -- I still folk-dance, and we do dances from all over. Italy, Greece,Israel. Norwegian. Very few American folk dances. The only thing is asquare-dance. And ethnically, the groups that have backgrounds, they maintaintheir culture. So, the Greek children learn Greek dancing in my community, in 37:00the greater New Jersey area, and they have festivals and they wear their nativecostumes. Israelis have that. The Irish have that. The Norwegians -- wehave a Norwegian community where I live now, and they're veryethnically-oriented. And -- and also live in a very close community. And Iwas in charge of a PTA program many years ago. A folk-dancing -- and we -- thegroup that we danced with was just in White Meadow Lake, which at that time wasninety percent Jewish. And we purposely did only one Israeli dance, one Greekdance, one English dance -- purposely, to have that mix. And we were put onthe program by the principal of the school as the Israelian folk-dance group, 38:00because we came from White Meadow. And the Norwegian group came and theydanced in costume, and we asked them if we could come to their dance program, totheir dance class, and they said, "It's -- it's just for Norwegians." And wesaid, "Could we come and watch?" And they said, "No." So -- so White -- ifyou want to talk about anti-Semitism, it existed in the '60s where I live now,because White Meadow Lake was known as a Jewish enclave. When we moved there,my husband ran for the school board of ed-- the board of education -- it's anelected position. He and another man from White Meadow, both Jewish, ran forthe board of ed. as a team, and the people from the upper district put out aflyer with a rocket pointing up and two men sitting on the rocket. And they 39:00said, "If you want to vote for Levine and -- and Michael, your -- your taxeswill go up." So --
JK: Wow. So, you -- you worked with computers in 1955, for NASA.
RL: Right.
JK: What was that like, and what was it like being a woman in the sciences in
the 1950s?
RL: It was -- it was okay. Actually, I worked -- my husband lived in
Buffalo. We lived in Buffalo when we got married, 'cause he was still ingraduate school. And I worked for Cornell Aeronautical Lab there. And if youhad the credentials -- you know, you had a degree in -- in math, you -- youworked. I -- we always worked under an engineer. The engineer always was amale at the time. I think that would have changed twenty years later. And 40:00the same thing in -- in NASA, although it was NACA when I worked there. Andthere weren't -- there weren't too many Jewish people there, even though it wasa -- a government position. But there was no problem. I -- I didn'tencounter any -- any anti-Semitism among the workers there. They spoke free --there was a Catholic who didn't like fish and he told us he would not eat dinneron Friday night until midnight so that he could have his meat. They all --they -- they weren't religious in terms of their practice, that it carried overto -- to -- to work.
JK: What was it like working with computers? What kind of work did you do?
RL: We put problems into a computer. It -- it was -- it's archaic by today's
standards. First of all, the computer was in a room much larger than this. It was the only air-conditioned room in the -- in the whole building. Youworked and worked on a problem. It was -- it was a -- a drum that rotated. And so, there was -- like, you had a -- ideal places to put your numbers so thatthey wouldn't -- the drum wouldn't be going around constantly. And you'd workon this for a long time, and then you'd get -- and then you -- it was with punchcards. They -- you wrote it out in -- in pencil and they punched cards withholes. And then, when you got your time on the computer, those cards went in,and in two seconds, the answer came out. (laughs) So, it -- but the -- thewhole system is -- is archaic by today's standards. So, it was done -- we did 42:00the computing by hand and -- and set up the problem to go into a machine, intothe computer, to see whether the computer picked up all the information. So,it was a -- it was an IBM machine that was huge. Huge.
JK: What kind of problems were you setting it up to solve?
RL: Well, we really didn't know what the bigger picture was. They were
usually [equatic?] equations that we solved. We saw films on -- on the windtunnel experiments. Weightlessness, speed, et cetera. So, it wasinteresting. I mean, if I went back there today, I -- I would -- wouldn'trecognize anything. When you see the -- the screens at the -- when they go 43:00send a rocket up and you see the engineer sitting in front of those screens --was nothing like that.
JK: How -- how did you meet your husband?
RL: At a JCC. He was a youth worker and I was a youth worker. And then
they had a young adult group that met on Sundays. And there was -- there wasno place other than there for young adults to congregate. So, we had thisclub, this group, and boys and girls. And we'd have a dance every now andthen. And there were a couple of -- there were a couple of marriages from that group.
JK: Was your husband from a similar background?
RL: No. (laughs) His parents were born in America. His mother never
alluded to Yiddish until she was much older, when I discovered that she did know 44:00some Yiddish. They were -- they would have liked to be social climbers, butthey were not in that category. So, they -- she had a -- my -- mymother-in-law had two brothers who were successful in business. And it didn'thelp her any, but she was very proud of them. She wanted her son to be adoctor. And so, he -- he went to -- he went as a pre-med student in high -- incollege. Then he realized he didn't like that, so he made it pre-dental. Andthen he didn't like that, so he decided pre-- he would be a psychologist. Andas long as she would have a doctor in front of his name, she would be happy. But he was politically active, much more so than I. And that did not sit well 45:00with her. So, basically, she would disown him anytime she found out that hewas doing something that was not up to snuff.
JK: What type of things was he doing that weren't up to snuff?
RL: Oh, he sold -- now, I -- the name of the newspaper just went out of my
head. He sold "The Daily Worker."
JK: The --
RL: On Sunday, he did this -- I don't know whether he was doing it more to
spite her or more to explore his political leanings. But -- because he sold it-- he sold them on a corner where there was a poor Black community. So, Idon't know whether they bought them or he gave them away. I don't -- I don'treally know. He was -- I was not connected with him at that -- at thatpoint. But he was very involved with civil rights and -- and ended up working 46:00for the government. So, he made a -- a big turnaround.
JK: You have three children.
RL: Yes.
JK: What values did you try to pass on to them?
RL: Well, I -- I tried, first of all, to pass on a love of Yiddish. They
don't speak Yiddish. They -- I went to a -- a German movie last night from thePioneer Valley Film Fest -- Jewish Film Festival -- and it was in German, andKaren said she could understand a lot of the dialogue in German, because therewas so much Yiddish. So, she understands more than she can speak. But wehave a -- a standing joke: what did you learn in shule? Zay azey gut un gibmir di zalts [Please pass me the salt]. (laughter) That was her big thing. 47:00So, I -- it rubbed off because my mother lived to a ripe old age. They didn'tknow my grandmother. And so, when -- when my mother would visit or when wewould visit her -- we used -- she and I spoke in Yiddish. So, they heard it. I don't think e-- any of them will be a Yiddishist, but who knows? Maybe. Itcame in handy when my second daughter was a nurse at Columbia Presbyterian, andshe was told to explain the meds to one of the -- a Russian patient. There wasa Ukrainian nurse who helped him, but she was going off duty. So, Cindy sawwhat he was giving and she -- one thing, she said, "Es iz far di kishkes [It'sfor the gut]," 'cause it was to help with elimination, digestion. And theother one she said, "Es makht di blut tsu geyn [It makes the blood flow]." So,it was heart medicine, and that was -- she managed to -- 48:00
JK: Yeah, yeah.
RL: -- to do that. My youngest had -- remembers a little more, 'cause I sang
the same lullabies to all three of them. But he got hung up on sayinggoodnight. And so, he had this little litany. "A gute nakht, ikh hob dikhzeyer lib, ikh vel dikh zen in morgn, shlof gezunt [Good night, I love you verymuch, I will see you in the morning, sleep well]." And he was in college, a --Year Course -- first he was on Year Course, from Young Judaea. And even fromIsrael, when he would -- we'd talk on the telephone, he'd say, "A gute nakht,shlof gezunt," et cetera. When he was in college, he was a -- he had a year in-- in England, or a semester abroad, and he did the same thing. But now thathe's a father, he's taught the children that. So, the older one can say "agute nakht" very well. The younger one would say "a gute nat" and her brotherwould say, "It's 'gute nakht'!" (laughs) Helping her. But what did I imbue 49:00with them? My -- my mother spent winters in Florida. And so, I would callher on Friday evening. And what does one say? One says, "Good Shabbos." And she'd say, "Oh, it's so -- s'iz azey gut tsu redn mit dir [it's so good totalk to you]." I said, "Ma, call more than Friday." So, I call her a coupletimes. She didn't have a private phone. She had to go stand near thepayphone in this little rooming house. So, we got into the habit that Shabboszog-- Friday nights, zogn mir, "gut-shabes" [we say, "good Shabbos"]. So, mychildren all call, and last week they -- my son and his children didn't call. They always get on the phone and say, "Good Shabbos, bobe." So, last Saturday,they called and my grandson says, "Bobe, this is for yesterday. GoodShabbos!" (laughter) So, they -- and they go to a folkshul. So, I'm veryhappy. There is a very active folkshul in Philadelphia. 50:00
JK: I'm an alum.
RL: Pardon?
JK: I'm an alum, actually.
RL: You are?
JK: Yeah, of that folkshul.
RL: Really?
JK: Yeah.
RL: Did you know Max Rosenfeld when you went there? He w--
JK: No, he was --
RL: -- he --
JK: -- before my time.
RL: Okay.
JK: But my dad was friendly with him.
RL: Because the two names from the folkshul movement were Itche Goldberg in
New York and Max Rosenfeld in Philadelphia, right? And you want me to tell youan Itche Goldberg story?
JK: Sure, sure.
RL: Itche Goldberg ha-- Yiddish is flowery. It's expressive. And he had a
way of using it beautifully. So, I used to call his office for a Yiddish heft[notebook], materials that I would need in -- when I was teaching at thefolkshul. So, I would call and I always identified myself so he wouldn't haveto guess. I'd say, "Itshe, dos iz rivke levin fun nyu dzhoyzi [Itche, this isRebecca Levine from New Jersey]." And he'd say, "Rivke, mayn kroyn, maynoytser [Rebecca, my crown, my treasure]!" In the story that was printed in"The Jewish News" -- so, it's very flattering, you know? So, my crown, my 51:00treasure. So, I was looking for the name of somebody who was a graduate of --of the mitlshul and her mother was my mother's friend. And I was looking forthem for my mother's eightieth birthday party. And I knew he would have heraddress, even though they had an ad in one of the journals for the NationalYiddish Book Center and I knew it said Ruthie and Dov Barliss, someplace inConnecticut. And I would report to my sister on my progress in finding theselong-lost friends. And so, I call -- and I was at a meeting and I saw Itche,and he says, "Call me tomorrow." And I call and I say, "Hello, Itche?" "Maynkroyn, mayn oytser!" I said, "Do you have Ruthie Rezetsky's address?" And hesaid, "I can't find it. Ruf mir on morgn [Call me in the morning]." So, I 52:00report to my sister that he didn't have it. And she said, "Well, why don't youcall Connecticut information?" And I said, "'Cause Connecticut informationwon't say, 'Mayn kroyn, mayn oytser!'" (laughter) So, I went back to Itche. So, I was at Itche's hundredth birthday party, and he was with it and stillgoing to his office to write every day. But -- but age caught up with him.
JK: Hm.
RL: I didn't know Max Rosenfeld personally. I had seen him at conferences.
So -- so, maybe by osmosis, the kids get my connection. They know I'm veryinvolved with Yiddish, as much as I can be.
JK: Hm. What was it like being a principal at a JCSS school?
RL: It was called Suburban Jewish School at the time. When the Suburban
53:00Jewish School started, that was before my time, it was founded by leftists whowanted a cooperative school, and who also were looking for an alternative toHebrew school, which meant a temple affiliation. By the time I got to theschool, it -- it was still cooperative, but I -- I started out as the Yiddishteacher, shortly after my daughter started school, because the Yiddish teacherhad moved to California. So, the principal, who knew me from Brooklyn -- hewas my mitlshul principal -- he asked me to take over the Yiddish, and then Ibecame -- he retired and somebody else took over, and then that person left andI took over. By that time, the people were not interested in Yiddishkayt. 54:00The people who were sending their children there, in my era, were primarilymixed marriages, where one of the parents wanted the kids to have someYiddishkayt. They were not -- they were not coming to -- there were a handfulwho were the board of the directors, who were still very active in supportingthe school, doing whatever the school needed. But, by and large, except for,say, ten parents on the board, the other parents didn't show up. If a childcame to school without a pencil, without a notebook, you know, I would call themand urge them to please give them the basic things that the children needed togo to school. There were some others that I never met until the childgraduated. They stood -- they parked their car down below and the kids randown from the class. And so, it wasn't that kind of cooperative. It had no 55:00political leaning, except for individuals. There were individuals there who --there was an attorney who took on civil rights cases. There was somebody whorepresented labor unions. Basically, college -- I think college teachers. So, he's very into labor and wages and equality in that sense. But -- butothers are very indifferent. The parents. And if the parents are, thechildren are, as well. Even though it's a one day a week school, lots ofthings interfere. Now, I have that where my son lives in Philadelphia, andunless it's a holiday weekend, I don't want him to come and have the children 56:00miss folkshul. And he's very -- now, he's -- he's very interested in thefolkshul, because it represents our background. His wife comes from a totallydifferent background. So, my daughter-in-law is learning Yiddish, a little,because when -- before they got married, she called me Rebecca -- at the pointwhere they were getting married, she asked me what did I want her to call me? So, I said, "Well, you could still call me Rebecca." I said, "I'm not yourmother, so I don't like you to call me mom." I said, "But there is a word inYiddish called "shviger [mother-in-law]," and that's what I am. Yourmother-in-law. So, you can call me "shviger." Well, she jumped at it. Itwas something new for her. And Jeffrey says, "You want to be called'shviger'?" I said, "Jeffrey, it's a good word, because my bobe was called"shviger" by my father, and it was a name -- a title of respect. And the 57:00customers who came into the store used to call her Mrs. Shviger, because theythought that was her name." So, "shviger" has positive connotations for me,even though there are many jokes about mothers-in-law and daughters-in-law. So, I have a good daughter-in-law, and she calls me "shviger." And she made mea Mother's Day apron. She's very good on the computer. And it was forshviger. And they were looking for an expression that would representeating. And I have a little -- little book called "Yiddish Wisdom," and one ofthe -- it's all about -- little shprikhverter [proverbs]. So, one of themsays, "Az der boykh iz leydik iz der moyekh oykh leydik [If your belly is empty,so is your brain]." So, that's on the apron. (laughter) And when I do aYiddish program for seniors, you know, I show them this at -- you can't -- youcan pass on something. They won't be Yiddishists. They won't be Yiddish 58:00speakers. But there's a -- a tam [flavor] that -- that hopefully they get. And that -- at -- we have a -- we have our own Haggadah that's -- was piecedtogether by my husband, a little bit from here and a little bit from there. But the fir kashes [the Four Questions at the Passover seder] are always done inHebrew, Yiddish, and English. The songs are all Yiddish. So, I think some ofit is reaching the next generation.
JK: You were involved with Hadassah and eventually a vice-president. What
was Hadassah like in the '60s, '70s, and '80s? What type of activities did you do?
RL: Hadassah was very interesting, because it had a Hebrew -- Hebrew being the
59:00only language for the Yiddish people, for the Jewish people. Religion, yes. You -- if you had to have a luncheon, it had to be at a kosher restaurant or youhad to serve fish or fruit. You could never serve meat. And you arerespectful of the -- most needs, because the others will be okay. When I spokeof Yiddish, the women who were active with me in the northern New Jersey -- theywere adamantly opposed. "Yiddish," one woman would say to me. "What'sYiddish?" And -- and then, I was a secular Jew. They only knew of Orthodox,Conservative, and Reform. There was no other thing. And it's interesting, 60:00because Yiddish crept into Hadassah. And they -- they had programs -- youknow, readymade educational programs coming from the national office onYiddish. And -- and even "The Jewish News" will list synagogues as Orthodox,Conservative, Reform -- and they list the suburban -- they list the shule as asecular institution. So, the Jewish people who are in organized Jewishorganizations, the basic organizations, they've come around. When Aaron Lanskywanted to start the National Yiddish Book Center, they -- he went to the leadersand they told him, "Why do you want to bother with Yiddish books?" So, he gotno support from organized Jewish religion. So, it was a learning process in 61:00dealing with women who were all very affiliated with synagogues, who all talkedabout their rabbi, their services, et cetera. My children were not barmitzvahed in the traditional way. Now, the folkshules call the graduation orthe thirteenth birthday celebration as bar mitzvah or b'nei mitzvah for thegraduating class, because they use the word "mitzvah" as doing good work. Andso, the students have to have a project. And that -- and religious barmitzvahs are doing the same thing. They seek out a project that they want tosupport and they ask people to send -- to do something, if it's environmental orto send canned goods that will go to a soup kitchen, et cetera. So, they'reusing the word "mitzvah" for good deeds. And the shule graduation is 62:00significant. Usually, the students do a study -- you know, study a subject andwrite a paper. Least that's how it was when I was principal.
JK: And what attracted you to Hadassah originally?
RL: I found it very educational. It -- it broadened my Jewish -- my Jewish
history background. What I got from mitlshul was there, but not in anychronological order, like Jews in the Middle Ages and Jews in the twentiethcentury. And Hadassah was very educational, and I also like the idea of doing 63:00something that supported the projects in Israel. Hadassah is a very vitalorganization, and I was very impressed. It was all volunteer, and I put in alot of time. You start out, you know, on a committee, and then you become achapter president, then you get involved with the region and you -- I was regionvice-president for about twelve years, taking different chairs. But I neverwent to the next step because it really was a full-time job, and I thought itwould require more of a financial investment on my part. And that situation --my funds were limited. I wasn't really working, except for teaching at theshule. So, that was a very limited income. And in order -- I felt you had tohave more money than I could spare for that activity. Going into New York once 64:00a week, at least, it was a commitment of finances as well as time and energy. So, I did a lot of energy and time. I used to do leadership courses in StatenIsland, because Staten Island was part of the New Jersey region, 'cause Brooklyndidn't want it. (laughs) So -- so, Hadassah was a big chunk of my life. Iwent -- I went -- well, the children all spent a year in Israel between highschool and college, and that I got from Hadassah. They went to -- Karen wentto a leftist camp one summer. She went to Camp Kinderland. And she also wentto Camp Tel Yehudah from Hadassah. And the three children all went through theHadassah camps, and then a year in Israel. And I think it was maturing andlearning, and I think they have an attachment to Israel that they might not 65:00otherwise have. So, I'm grateful to Hadassah for that.
JK: Did you ever go to Israel?
RL: Yes. I went to Israel first with a Hadassah tour. I had the
opportunity and I said to -- I mentioned it to my husband. He wasindifferent. And I talked about it a lot, and finally he said, "If you can geta babysitter" -- 'cause Jeffrey was a little boy -- "if you can get a babysitterfor the children" -- not to sleep over. He didn't want, you know, a strangerin the house, but just to come in the morning and take care -- he would -- thenhe would agree to my going. And that was in 1971. That was wonderful. Andthen, Karen went in '73. Cindy went eight years later, and Jeffrey went. Allthree of them went. And so, I've been to Israel five times.
RL: But I haven't been in a long time. And I'm -- I'm sort of willing to
go. I don't -- I don't know how it would work out. I had friends in Israelwhom I adored, and they're -- they're gone. So, the impetus to see them is nolonger there. The man, Moshe, had been here. He got his Ph.D. at UMass,sponsored by National Council of Jewish Women. And he has friends in thisarea. And so, whenever he visited, he would visit us. And so, it was a veryclose connection, and I stayed with -- with his wife, actually, when he was outof town -- out of the country, when I was in Israel. So, would I like to go? Yes. When will I go? I don't know.
JK: You've run a yidish vinkl [Yiddish group, lit. "Yiddish corner"] for many
RL: That was very gratifying. I had a little committee, but mainly I did the
work myself. I had a wonderful colleague named Norman Salfitz, who was asurvivor. Think you have the paper. No, it's here. And he used to -- heused to do programs for me. The programs were all free, unless I had -- I hada professional singer. And I did -- I had Ruth Rubin one year. Aaron Lanskywas the first program, be-- was founded by a couple called Mel and ShifraGold. And they were big benefactors of the -- in the early years. So, theygot Aaron Lansky to come down for the first meeting. But this Norman Salfitz 68:00was a Galitsyaner [Galician Jew]. And we would make -- we would make jokes. But he told -- prog-- told -- gave us programs of growing up in his village. His family was wealthy, and he would describe how his mother sent him to go pickout a goose to have -- a healthy goose, so they'd have good fat for -- I don'tknow which yontev [holiday]. And he would explain how -- how you discoveredhow a goose was -- was going to be healthy. Sometimes, a bisl prost [a bitordinary], but lived a very interesting life. He and his wife were bothsurvivors, Polish Jews. She was blonde, passed as a -- as a Christian. And,you know, we had meetings, like, every five or six weeks. People came from allover. We had five hundred names on the mailing list. It was sponsored -- it 69:00was under the aegis of the Jewish Education Association and it was very, verysimple and direct for me to get the information out. Postcards were sent andpublicity was put in The Jewish News. Somehow or other, it was taken over bythe JCC, and it became an administrative nightmare. People were used to seeingit in The Jewish News and getting a postcard. So, first it w-- no postcards,too expensive. Just in The Jewish News. Sometimes, there was no room in TheJewish News, so it didn't get in The Jewish News. And I was fighting an uphillbattle with administrative minutiae. So, it went by the -- by the boards, 70:00because the higher up the person who was my supervisor, the less cooperationthere was. But it ran for about twenty-five years. It was conducted totallyin Yiddish. And, you know, I found friends. This man came up to me and hesaid, "Du bist mayn landsfroy [You are my fellow countrywoman]." And I said,"No, ikh bin hige geboyrn [I was born here]." "Fun vanen kumt di mame [Whereis your mother from]?" So, you know, it's such a small shtetl [town in EasternEurope with a Jewish population] I said, "Fun a shtetl [From a shtetl]." "Velkhe shtetl [Which shtetl]?" I says, "Well, it's Grodno Gubernia." "Velkhe shtetl?" I said, "Shereshov." He says, "Ikh bin a kubriner [I'm fromKobryn]." Now, I only knew Shereshov and Pruzhany. I didn't know any othertowns away -- so he said, "Kobryn's like from West Orange to Newark. It's notthat far." And he tells me that his sister had a friend from Shereshov. So,the next time there's a meeting, I bring my mother to the meeting. And I said,"Ma, dos iz mortkhe seletsky, er iz a kubriner [this is Mordechai Seletzky, he 71:00is from Kobryn]." And they hug each other. They don't know each other fromAdam. My mother is his senior. Like, my mother left for America before hewas born. He's my lifetime friend. So, I go to a meeting of theInternational Association of Yiddish Clubs, vu men redt yidish [where peoplespeak Yiddish], and I hear a woman say, "Ikh bin a kubriner." So, I run overto her and I say, "Ikh hob a khaver a kubriner [I have a friend from Kobryn]." She's from Chicago. I said, "Fun [From] New Jersey." She says, "Vi heyst er[What's his name]?" I say, "Mortkhe Seletsky." She says, "MortkheSeletsky! You have to give him my new phone number, you have to tell him"this, that, and the other thing. So, I said, "Vi kumt ir [How did you get]from Chicago to West Orange?" She said when she came to America, all thekubriner came to somebody's house in New York to see her. So, now I go homeand I call. And he answers the phone. I say, "Mortkhe." He says,"Rivke." I said, "How do you know it's me?" He says, "Nobody calls me 72:00'Mortkhe.'" I'm the only one who still calls him 'Mortkhe.'" His wife, withher heavy accent, says "Mory." So, I discovered that there's a world, a littleworld outside of Shereshov called Kobryn." And -- and those are the rewards ofhaving done -- that was my community service. I gave it to -- to New Y-- toNew Jersey. And the funny thing is, the rabbi who -- this female rabbi was incharge, and sh-- they made it a big thing. They called it -- ah, forgot theword. The word for pomegranate.
JK: Milgroym.
RL: Milgroym. But what's the top of the Torah?
JK: The --
RL: Ah, I can't think of it. Anyhow, they gave this name and they were going
to do lots of classes, and they did. They had a big education program. But, 73:00again, I didn't get the cooperation of the publicity. And so, my last meeting,she said she wasn't gonna be there. Ikh gib a kuk [I take a look], she'sthere. She comes with a certificate of appreciation, she comes with flowers,you know? But what I needed was the cooperation in terms of publicizing themeetings. I didn't need any personal gifts. And so, maybe it was a littlemisunderstanding, but it went -- and people ask me now, "Why don't you start theyidish vinkl again?" But you can't go home, you know? Thomas Wolfe's book? "You Can't Go Home Again." You -- you can't pick up pieces after a long periodof time. So, that's in the past. But it's in my memory.
JK: Yeah. You've lived in New Jersey for almost fifty years now.
JK: How -- how has life changed in general and how has Jewish life changed in particular?
RL: Where I live is a sub-community. The township is called Rockaway
Township. But this little community's called White Meadow Lake. It's arounda lake. When I moved there, it was mostly a summer community. And they weremostly teachers from Brooklyn, and they were there for vacation. So, thechildren went to day camp. The women played cards. The men still -- if themen were not teachers, they commuted to New York and then they came home. Theyhad a dance every weekend. There was a clubhouse. The original -- theoriginal home on the property, which was a mansion, became the clubhouse. Andit was a -- a planned community. You had to belong. There was amembership. And then, you had passes to swim at the lake. And there were, 75:00like, three beaches or -- on the lake. They had tennis courts and -- athleticfield and various things that your dues paid for. It's now a very diversecommunity. So, it went from about ninety percent Jewish, and mostly -- andmore than half summer residents. So, it was quiet and empty in -- fromSeptember to May. Now, we have -- and you didn't see any Blacks at all. Andpeople used to joke that it was White Meadow Lake because it was white. And --and I think the original deeds said something to that effect. But it's not arestrictive community at all. And there are Blacks and Indians and many -- andit's very -- maybe it's ten percent Jewish now. It's a very integrated, mixed 76:00community. And I even have a Muslim living up the street. It's -- it's avery special community, because at one time, you knew everybody. And justrecently, as a point, there's a barber shop in White Meadow Lake, and he's beenthere forty years. And he sent a letter to the property owners' associationand to White Meadow Temple and to Chabad, which is in White Meadow, also, and toa church in Rockaway, thanking everybody for their support, that he's so happythat he settled his -- started his professional career in White Meadow Lake. And unbeknownst to me, the mayor was one of his clients. But the mayordeclared a proclamation for him, that he was an outstanding business in the 77:00township. And about fifty people came to the town hall meeting when he wasgiven this honor. And he was as proud as could be, and he hoped to continue tohave the next decade in the business. Where would a barbershop be honored inany town? You're more -- it's more anonymous. But in White Meadow Lake, itwas Ronny the barber. And -- and there was a general store for -- for many,many years, and now it's a pizza place. A liquor store didn't survive, twentyyears ago. Now the liquor store is doing a good business. So, if that's anyindication of the change in population, that's one of them. But -- but it's a-- I still love it. I can walk to the lake in the summer. So, I take my 78:00chair and a bag, and there are children playing, and it's -- they're very, veryfriendly. And I can swim and I can swim and I can fall asleep and I can sit --stay there longer, 'cause I don't have to feed anybody but myself. So, I enjoyit. And now that I'm older, I have a family that moved in across the streetthat apparently like me and adopted me as grandma. And when Jeffrey came tovisit and I introduced him, the head of the household said, "You don't have toworry about your mother. She'll never have to shovel snow. I will do it." And he -- when there's a snowstorm, he opens the garage, brings the snow bloweracross the street and he does my driveway and my steps before he does his own. They happen to be Black, and when the kids were little and the mother was 79:00shopping in the store, and I would be there, too, you'd see the little boy say,"Grandma!" And people look at him and they look at me and they -- they'requestioning this. But they were -- they're very close. Now that they'reolder, I don't see them as much. But I taught the little boy how to sing"Hanukkah, O Hanukkah" because I was once alone and she called me and she said,"What are you doing for Hanukkah?" And I said, "Nothing." She said, "Well,you come here." So, I brought the menorah and the candles and the words to"Hanukkah, O Hanukkah," and that little one loved it. He's, "Grandma, let'ssing 'Hanukkah, O Hanukkah.'" (laughter) And I go to their concerts at schoolwhen they play. And when he was in an after school program -- 'cause bothparents work -- she asked me if I would be there for Grandmother Day, to read. So, I did. And she said to the kids who run the school, who happen to be mysons' friends, "Wait 'til you see his grandmother!" (laughter) And -- and I 80:00came. So, it's -- it's very nice. It's -- my friends are all gone, either bydeath or by relocation. But as long as I can manage alone, I do, and I'm veryhappy in the house. And especially when the children come to visit, it's veryfreylekh [joyful]. So, that's -- that's about it. I still teach. I stillt-- I have three classes. They're small, but very devoted students. My --we're like a little family, each group. The advanced class has been together-- nobody has -- they used to be -- they used to graduate up, but nobody'sgraduated up. I only let some from the beginners graduate to theintermediate. And believe me, they have a hard time. But -- but it's -- it's 81:00a very cohesive group. And, you know, if somebody isn't there, they want toknow why. And we do have reunions in the summer, at least once. And I alwayssay so that we -- mir redn yidish [we speak Yiddish], but somehow or other, wejust schmooze. And sometimes I feel tired. And I -- I had set myself a goalyears ago that, oh, when I'm eighty, I should stop teaching. But suddenly, Ibecame eighty and everybody said to me, "Why would you stop just because of anumber?" So, I still do it, and I go home on a high. I do have to work. Ihave to prepare, and as the advanced class gets more advanced, I have to givethem more -- more selections. So, the last two books that we're working on, 82:00it's very interesting, because they're children's books. But I saw a -- it wason the cover of the "Pakn Treger" many years ago, when books were being sent tothe Soviet Union when it was open and they could have a Yiddish -- Jewisheducation. And it was "Dos kluge shnayderl [The clever little tailor]." AndI said if that book goes to the Soviet Union, I can have it, too. And I boughtit for myself. And it's not easy reading for my students. They have to lookup a lot of words. There are even words I don't know. Written a long timeago, as children's books. Very interesting little anecdotes -- anecdotalstories of how this poor shnayderl outsmarts ganovim [thieves] and everythingelse. And so, we finished that book last year, and I said, "Do you want to goonto literary work or do you want something light?" Well, they liked "Dos 83:00kluge shnayderl," and this author had several books, and one of them is "Shmerlnar [Shmerl the fool]," and they had them. I get them here. So, they sent me"Shmerl nar" and now both classes are reading it, both intermediate andadvanced. And -- and they work hard. They work hard. My students are good.
JK: What do you think the future of Yiddish will be?
RL: That's a good question. Isaac Bashevis Singer, when he got the Nobel
Prize, said it wasn't dead. It was sick, but it wasn't dying. I -- I thinkthe largest group of Jewish people who will retain Yiddish are the Hassidim. It doesn't make me very happy, but I'm happy that somebody is going to 84:00perpetuate it. I'm friendly with the Chabad rabbi in White Meadow Lake, and Iasked him does he -- 'cause all the kids have Jewish names. Some of them areHebrew and some are Yiddish. I said to him, "Do you speak Yiddish to thechildren?" 'Cause he speaks Yiddish to me. He said yes, he does. And thereis something very engrossing about the Chabad movement. It's -- it's veryinviting. It's very inclusive. So, the rabbi knows -- the Chabad rabbiknows, basically -- I think he probably knows -- I -- I -- I rejoined WhiteMeadow Temple because my husband died very suddenly and there was a Jewish medic 85:00in the ambulance, and she told the -- 'cause she didn't know who's a member,who's not. She just called the temple and said, "A Jewish person just died." And the rabbi came within five minutes, and he helped me in terms of makingcertain decisions. So, I re-- I hadn't joined since Karen was in -- in pre--in nursery -- not nursery. Sun-- just the Sunday school. Kindergarten. Because when she went, they -- snakes could talk and God could blow on stonesand make humans. There was all bobe-mayses [tales] that were holy because itwas from the Bible. And I wanted them to be stories that were in the Bible. So, we didn't stay in White Meadow Temple. But then, when this happened, Irejoined the temple, because for people who need it, it has to be supported. So, I don't go there, but I support it. The Chabad rabbi sees me on the Chol 86:00Hamoed [In-between] days of sikes [Sukkos]. He says, "Rivke, you blessed thelulev [palm branch with the leaves still closed, blessed during Sukkos] and theesreg [citron, blessed during Sukkos]?" Right there in the street. I'mwalking the dog. I have the dog on a leash. The rabbi puts down his paperson the ground, has the lulev, gives me the esreg in one hand and then he had alulev like this. And he tells me what to say and I shook it this way, thatway, everything. And it's a blessing. He has an assistant rabbi. He camealong in the -- toward evening and I said -- and they're very friendly to me. Rabbi said, "I did it today (UNCLEAR) and I'll get you tomorrow." Now, I sawthe first rabbi the next day, 'cause I walk the dog in that re-- area. Hesaid, "Rifka! Two on two?" I say, "Two on two." So, I blessed it a secondday. I would never say no to him, because he is so enthusiastic about it. So, the second day, second rabbi sent the -- his son to me. I said, "I did it 87:00already." He said, "Okay!" So, that's' where Yiddish is today. Thefolkshule doesn't even stress Yiddish at all. So, maybe they'll learn aYiddish song, I don't know. But it's my responsibility to give some of it to-- to the children. So, I hope that -- that -- that I'm doing my littlething. I don't know. Even the National Book Center is -- is doing a lot intranslating Yiddish, because there aren't that many Yiddish readers. So -- somaybe the hope is with the Hassidim. I don't want to see it die, that's for sure.
JK: Do you have any advice for future generations about --
RL: Well, there are -- there are enclaves. There's the group that publishes
"Yugntruf" that has Yidish-Vokh. They have made an agreement -- a young couplegets married, at least one of them speaks Yiddish to the children at alltimes. Sometimes, when I listen -- their Yiddish is different from my Yiddish,because it's been learned as an adult. It's good Yiddish. It's literaryYiddish. It's dictionary Yiddish. It's -- it's a very intellectualYiddish. I'm happy that it's going to be perpetuated that way. I don't knowwhether those children speak Yiddish. I had an experience where a little boywas at a conference, and I -- I'm not going to remember his father's name. 89:00Brier, Corey Brier, who's very active in the Folksbiene. So, his father was atthis meeting, as I was, and I was chewing gum at the time, and the kid comesover and he says, "Ikh vil a shtikl gum [I want a piece of gum]." I said,"Darfst fregn dem tatn [You have to ask your father]." And he comes, he -- so,I gave him a piece of gum. And then, he comes back, he finished chewing it, hegives me the wad of gum. He says, "Itst ikh vil [Now I want] chocolates." Isays, "Ikh hob nit [I don't have any]." Er zogt [He says], "Gib a kuk, efshervesti gefinen [Look around, maybe you'll find some]." So, I said to thefather, "Is this a midget?" He spoke perfect Yiddish! So, obviously, it canbe passed on, but it -- you have to make a concerted effort. My husband wasnot Yiddish-speaking, so our secret language was French, because that was theonly language that we shared. My bobe used to bless him from head to toe inYiddish, and he would say, "What is she saying?" But some of it rubbed off, 90:00and I -- I hope that those of us who speak Yiddish will share with our children,and some of it will -- rubbed off. And I remember Elie Wiesel told a -- a -- amidrash [exegetical story] about -- rabbi went into the woods and lit a fire andhad some sort of a service, and the next generation went into the woods and lita fire but they didn't know what else to do. And then the next generation wentinto the woods but they didn't make a fire, 'cause they didn't know what thefire was for, et cetera. So, whatever minute portion of Yiddish will live willbe better than nothing.
JK: Hm. Is there anything else you'd like to add or mention?
RL: No, I -- I think we've -- we've covered the territory. I -- there was an
article written in The Jewish News -- 'cause I gave an assignment to one of my 91:00Yiddish classes, who -- the class finished reading "Dos kluge shnayderl." Before we got to the last chapter, I said, "Write an ending to the -- to thestory." And each one wrote a different ending. And I was so impressed withtheir imaginations. I mean, there were certain choices that were obvious that-- I went to one of the reporters of The Jewish News and I said, "This has to bedocumented." So, she came and she interviewed the students, and there was anice article in The Jewish News. And only minorly did she indicate that theyeach wrote -- that the reason this was interesting is that they each wrote adifferent ending. But she didn't cover the different endings. She justmentioned it. But I was -- my students really make me proud. Genug [Enough]? 92:00