CHRISTA WHITNEY:This is Christa Whitney, and today is April 1st, 2014. I'm here --
BEL KAUFMAN:No April Fool jokes! (laughs)
CW:Well? You can tell some if you want. And, I'm here in New York City with Bel
Kaufman. We're going to record an interview as part of the Yiddish Book Center'sWexler Oral History Project. Bel, do I have your permission to record? Do I haveyour permission to record?
BK:You have my warm, affectionate permission to record.
CW:Thank you. So, today we're going to be mostly talking about your grandfather.
Can you tell me his name and when he was born?
BK:My grandfather's name was Sholem Rabinowitz. His penname, under which he
wrote, was "Sholem Aleichem," which in Hebrew means, "Peace, be with you." It'sa sort of a warm greeting, like, "Hi, how are you?" And he wrote under the nameof Sholem Aleichem. You must not call him "Mr. Aleichem." That is not his name. 2:00Like, you must not call Mark Twain "Mr. Twain." "Mark Twain" is a saying."Sholem Aleichem" is a saying.
CW:And, do you remember when he was born?
BK:I don't remember because I wasn't born yet! (laughs) I think in eighteen fifty--
CW:Nine.
BKNine.
CW:And, what do you know about his family background, his parents?
BK:I don't really know them. I met his father only a few times when I was very,
very little. His father was a very religious Jew. I remember his father 3:00davening, which means praying, and cutting off his nails, and putting the scrapsof nail into a cup. I never found out what the tradition meant. But, I was verylittle, and it impressed me.
CW:Do you have a sense of the world he grew up in? Can you describe the
BK:Yes. He was fourteen years old, (laughs) and he wrote out a glossary of his
step-mother's curses. His father remarried after his mother died of cholera. Andhe married a shrew. Instead of complaining about it, Sholem Aleichem sat downand copied alphabetically, A-B-C (laughs) -- all the curses she lavished uponhim. That is the way his humor worked. Because instead of saying, "What a nasty 6:00woman" -- no. He copied her curse words. His style. It's one of the funniestalphabetical papers.
CW:You -- your life overlapped with his, a few years.
BK:I was five years old when he died. I was still in Odessa.
CW:Careful not to touch your microphone.
BK:I was in Odessa. He died in New York. I knew him only when I was very little.
7:00The first three years of my life, I lived in Berlin. Why? Because my fatherstudied medicine in Berlin. I thought it would be polite to be born near him.(laughs) And then, when he got his medical license -- I was about three -- wewent to Russia, where our home was. I remember our house in Odessa. I remember --
BK:Well, yes, I can. It was on Rishelyevskaya Street. Number fifty-seven. I went
back when I was already grown-up, and well-known, and the house was beingdemolished, as were all the houses on that street. But, at that time we had abalcony on the second floor. Over the balcony was a tree of -- oh, what arethose wonderful flowers? They're white. I think in Russian it's called "landysh 9:00[Russian: lily of the valley]." In English, I don't know. I get mixed up withlanguages. Russian is really my language. English has been acquired, as is French.
CW:So, what about the inside of the house?
BK:A balcony -- "Acacia!" That's the word! Wonderful scent of acacia overhanging
the balcony. Stairs, going up. A courtyard, which played an important role in my 10:00life. In the courtyard -- apartment for the janitor, a huge iron gate leading tothe courtyard. The courtyard is very vivid in my mind, because during theRevolution -- I lived in Russia through the Revolution -- people were shot onthe street. They lay in frozen positions until they were taken away. But, to a 11:00child, that is not frightening. A child had no experience. So, doesn't everylittle girl step over a dead body on the street? Only when the Communists --there were different -- different governments every other day, Bolsheviks,Mensheviks, Whites, Reds. During the Bolshevik regime, I was wheeling my brother 12:00-- whom you will hear in a moment -- in his carriage. He was only a few monthsold. I was seven. No, I was nine? I'm nine years older? I stole two years tolook younger (laughs). Well, two young Communist women in leather jacketsapproached me when I was wheeling him in front of our house. He was just born.They picked him up, thrust him into my skinny, nine-year-old arms, and said, U 13:00nas tozhe deti, "We also have babies," and took the carriage away. I was leftwith the infant, my tears falling on his blanket. I went upstairs. My mothersaid, "Belochka, what happened?" I said, "They have babies too!" (laughs) Thatwas my introduction to Communism. [BREAK IN RECORDING]
CW:Can you tell me more about what you remember from Odessa? What do you
remember of your house? The rooms in the house, the people?
BK:Well, I mentioned the huge, black iron gate, because it was hard for me to
14:00push it into the courtyard. I mention it, because years later, when I was anadult and revisited Odessa, I went to Rishelyevskaya Street. It had in themeantime -- the street was now called Lenin Street -- it was changed back toRishelyevskaya Street (laughs) -- Well, they were demolishing the houses. Andwhere was the huge, black iron gate? -- It looked -- small. I -- grew. It was 15:00half-broken off its hinge. I remember the courtyard, because during the worstdays of the shooting -- shooting on the street -- a man ran into the courtyardto escape the bullets, but he was shot. And he lay on the ground -- it was verycold, it was winter -- in a peculiar position. His arm froze stiff as if he were 16:00saluting. My parents didn't want me to look out of the window into thecourtyard. "Don't look, Belochka." Of course, I looked. Who wouldn't? And aftera while someone removed his boots, someone removed his jacket, someone finallyremoved him. That was a daily occurrence during the worst. And yet, we did notlive like besieged, frightened people. No. We lived our normal lives. Although, 17:00we had many shortages -- not enough wood for the fire, not enough coal, notenough food, famine. Famine -- oh, I remember the taste of hunger. I rememberthe taste of chocolate. I must have been very little. My grandmother -- SholemAleichem's widow, in New York -- sent us a care package. They called it a"Hoover Package" -- maybe Hoover was president. And among them was a bar of 18:00chocolate. We'd nibble on it every day, like mice, to make it last. And mymother said, "If we ever get to America, the first thing I'll buy will be thischocolate. I'll recognize it by the cover." It lasted a long time. We did get toAmerica. My mother and I were in a grocery store. And, on the shelf -- sherecognized the wrapping. "Oy!" She said, "Belochka, that's the chocolate that isbetter than any I had in Switzerland!" The man said, "Lady, you can't eat it, 19:00it's cooking chocolate!" We ate it. We really ate it little by little, and ittasted much better than any brand name chocolate. You have to be hungry toappreciate food. And since in my childhood I must have been hungry, I appreciatefood today very much. I like good food. And, even at almost 103, I enjoy thetaste of good food.
BK:Well, not particularly chocolate, but anything good. Anything that tastes good.
CW:So, what was Jewish about your home? What was Jewish -- in your home?
BK:It was not a Jewish home. Of course, we were Jews, we appreciated our
Jewishness -- culturally, spiritually -- but, we were not observant Jews. Wewent to synagogue on High Holy Days -- not for religious reasons, but cultural 21:00ones. I did not --believe -- in any -- well, I wasn't taught the religious --the religious tricks. As a child, I thought there was a God. I did not see Him 22:00-- it was a "He." "She" did not become divine until much later (laughs).Probably had a long white beard -- like in the books -- and thundered advicefrom the sky (laughs). I remember one anguished, tormented night. I must've beensix or seven. The adults were talking about a friend of theirs who was verysick, and might die during the night. I heard them. I decided to test -- see if 23:00there is a God. So, I gave a long talk to the ceiling. I explained, I wastesting Him -- I explained that if He did what I asked, I would know He exists.And, I kept asking him to make the man whom I did not know -- whom they talkedabout -- to be well in the morning. If he is well in the morning, God exists. Ifhe dies, there is no God. That was my way of ascertaining His existence. Well, 24:00all night, little Belochka did not sleep. She tossed in her bed, talking to theceiling. In the morning, she learned the man died. Ah! Then there is no God.That was my way of handling religion.
CW:Do you -- can you -- do you remember what the synagogue looked like, in Odessa?
BK:I don't think so.
CW:Now, do you have any memories of your grandfather?
BK:I have many memories. My childhood is nothing but a whole sea of memories of
him. He played an enormously important role in my very young years. He was thesource of fun, of laughter, of love. Love and laughter -- that's my inheritance.
CW:What do you remember him looking like?
BK:I remember his clothes, because he was very elegant, and quite a fashion
26:00maven. He wore velvet vests with exciting buttons, interesting cravats. He likedto dress up. He was not tall. He was slight, with dark-blonde hair worn in thefashion of the day, down to his shoulders. A pince-nez, and a black ribbon. Heliked to appear as attractively as he could. And he was -- I thought he was 27:00beautiful. He was not like any grandfather I knew. There was no othergrandfather like him. He used to tell us -- I say "us," because I was growing upwith my cousin, little Tamara -- Tamara Kahana. He had the two granddaughterswhile he lived. We were the only ones -- others came later. And he adored us. Hewould walk with us in Switzerland, where he lived for a while. He would point to 28:00a tall mountain. He would say, "You see that mountain? I just gave it toTomarushke. You see this wood? I'm making a present of it to Belochka." So, wewere delighted. He gave us these wonderful presents. He used to tell us funnystories. He was a great mimic. He would mimic people -- I don't know how hisfour daughters got married. When young men used to come to woo them, if he did 29:00not care for a certain young man, when the young man left, he would mimic him.(laughs) It was very funny. Some of the young men survived, and became thehusbands of his four daughters.
CW:So, you would go for walks with him?
F:Can we take the -- (UNCLEAR)
CW:(speaking quietly) I don't think so. Sorry. Um, your bangles are a little
noisy, so we'll just try to --
BK:I can't take them off.
CW:No, that's okay. We'll just --
BK:I'll try to keep my arm paralyzed. (laughter)
CW:Or, just off of the wood. Um, can you tell me more about the walks you would
30:00take with him? You would take walks with your grandfather.
BK:Yes. I told you of the presents he gave us. He liked for me to hold on to his
hand as we walked. "Tightly," he said. "The tighter you squeeze my hand, thebetter I write." So, I take upon myself the credit if you enjoy his works,because I held on very tightly. And actually, the hand played an important role 31:00in his life. "Sholem Aleichem. How do you do?" He had a tie pin, which must bein the Sholem Aleichem Museum now, of two hands clasping. I never knew he was aworld-known humorist, who took an ordinary language like Yiddish -- a kitchen 32:00language, that illiterate women spoke -- and turned it into literature. He lovedthe Yiddish language. And, even though he knew Russian perfectly, and eventhough he wrote Russian letters to Chekhov and to Tolstoy, he chose to write hiscreations in Yiddish, and that was an enormous, enormous gift to the culture of 33:00the world. Not only did Yiddish become acceptable, it has become a language ofcreativity. That was his great contribution to world literature. And, he wroteconstantly. He never stopped writing. Even when he died, people who kept watcharound his bed said his hand kept moving on the sheets. And, he never finished a 34:00story -- my favorite -- about Motl the cantor's son, the little boy Motl, whom Iloved -- I first read in Russian. I understood Yiddish, we all did, but we spokeRussian. We lived in Russia. Little Motl the cantor's son.
CW:Do you remember him writing?
BK:I do not really know whether this is a real memory -- sometimes it's hard to
distinguish -- or something told me by my mother -- or something I've read about 35:00-- I don't remember seeing him write, but I know he wrote standing up over akind-of lectern, looking off into the distance, as if listening to what hischaracters were saying, and writing. Beautiful handwriting. Calligraphy. Both inRussian, in Yiddish, in Hebrew. Beautiful. I have copies, of course, of hisletters to Belochka. "Belochka in Odessa. From Papa Sholem Aleichem, in 36:00America." Odessa was Russian. It is now Ukraine, but it was very Russian. Abeautiful city, with a lovely privorskaya [Russian: riverbank] -- trying totranslate a Russian word -- uh, boarding the river --
CW:"Boardwalk," maybe? "Boardwalk" type? "Boardwalk," is that what you mean?
BK:"Park?" Well, there was a long -- oh, this was in Kiev -- a long, long
37:00staircase. The famous staircase that was filled -- the man's name escapes me --it will pop up suddenly. My memory has been limping. All memory's selective, ofcourse, but mine has become very peculiar as I get older.
CW:Did you -- what language did you speak at home? What languages did you hear
BK:At home, we spoke -- wherever we were -- only Russian. We were Russians.
Russian Jews, but Russians. We understood Yiddish. We knew the language of thecountry, but in Berlin, we did not speak German. We spoke our language -- Russian.
CW:Who did you hear speaking Yiddish?
BK:My parents' friends, Sholem Aleichem's admirers, who used to visit us in
Odessa Friday nights at our teas -- we served tea. People used to come. Poets, 39:00writers, artists. A man by the name of Elman came with his little son, whosename was Mischa. His little son was a violin prodigy. Gave concerts, MischaElman. Poets came, authors came, to pay respects to my grand-- after SholemAleichem died. My mother kept a diary -- which I came upon the other day -- in 40:00Russian. A famous author was coming to visit. She would have to serve tea. Youmust. Tea was rationed. Sugar was rationed. She served tea, and she put whateverwas left of the little cubes of sugar into a dish, covered it with a flower pot.Maybe he won't see the sugar. He saw the sugar. (laughs) I was sent for a couple 41:00of weeks -- no, I think it was only one week -- I don't remember -- to a specialcamp -- Camp for the Children of the Proletariat. Because, at that camp theygave the children one square-inch of meat at lunch. For the meat, I went to the 42:00camp. The children separated the cooked meat into strings to make it last. So, Idid too. And a terrible, terrible thing happened -- my father brought me apresent. Half an orange. Orange? A whole half? Not just one leaf, a half. I hidit under my pillow to eat later. Another child stole it. Ah! What a terriblefeeling. A child stole it. And I remember something unusual -- I don't know if 43:00it happens to many children -- a sense -- of empathy. Not sympathy -- empathy. Iheard a child crying, and instead of just thinking, Well, a child is crying. Achild is crying, why? Because the child is hurting. The way I am hurting. That 44:00was the first time I realized others had feelings like me. It was a veryimportant, important moment. I have a lot of empathy now, which makes me a goodwriter. I feel what others feel. I could describe a feeling. But, that was thefirst time it occurred to me. Other children also have feelings, ah!
CW:Are there any other famous stories about Sholem Aleichem that were passed
BK:Of course. There were many. It is difficult to know how many really happened,
how many became family legend by being repeated, each time with a little change.There's the famous story of Sholem Aleichem and Mark Twain. You are probablyfamiliar with it. I think the story may be apocryphal. It goes like this: Sholem 46:00Aleichem and Mark Twain met at some big European function, and Mark Twain andSholem Aleichem -- introduced to each other -- Sholem Aleichem said, "I am knownas the Jewish Mark Twain." Mark Twain said, "I am known as the American SholemAleichem." I don't see any evidence this happened, but legends grow and change, 47:00and become, sometimes, cultural laws. (laughs) But, if they did meet, I do notthink they were very much alike as writers. The humor is quite different. Thelanguage is quite different. The philosophy is close. But in order to survive,we Jews had to learn to laugh. Laughter is survival. 48:00
CW:Do you remember your grandfather's laugh?
BK:Yes! It was peculiar. It was like a cackle. High-pitched. In fact, I believe
there is a tape that was broken off, where he's reading "If I Were aRothschild," I think -- where you hear his laugh. Maybe Lansky has it. -- You 49:00know, he had a beautiful reading -- speaking voice. He used to say, "If not awriter, I could have been an actor." And, he was -- he read his stories toaudiences -- standing ovation. He loved the theater. He used to dream that oneday in America there may be a Jewish theater. He said, "My eyes won't see it."He told my mother, "Maybe, yours will." Well, ours did, didn't they? We have 50:00Jewish theater. He loved the stage. He could have been an actor. Well, all goodreaders are actors! I am an actress -- I should say "actor," but I can't callmyself "actor." It's more correct.
CW:Now, Sholem Aleichem was pretty sick at the end of his life. Do you remember
that? Do you know what sicknesses?
BK:I was not with him, I was in Russia. My cousin Tamara was. He suffered
51:00agonies. Agonies. He had diabetes, before they knew the cure. Even about that hejoked. He said, "Now, I know I'll never die of hunger. I'll die of thirst!" --diabetes makes you thirsty. He suffered physical anguish, but he kept writing.Even in bed he wrote constantly, chuckling -- as if hearing what his characterswere saying. And yet, he was a very careful -- a very specifically careful 52:00writer. He would send a note to his publisher to change a word. -- A remarkableman. Remarkable. As a child, I never knew that. He was "Papa!" "Papa SholemAleichem." Our own fathers were "papochka [Russian: daddy]," which is a diminutive.
CW:Now, you said your favorite story, or favorite character, is Motl?
BK:I identified so completely with him. It was the first Sholem Aleichem book I
read, in Russian -- I understood Yiddish, but did not read it -- my mother'stranslation. Then, later Tamara Kahana's translation of Motl. Motl was mychildhood friend. I spent my days with Motl and his adventures.
CW:Can you describe Motl to someone who hasn't read the story?
BK:How can anyone describe an imaginary character? Motl was very real to me, but
54:00he was imagined by Sholem Aleichem. A typical mischievous boy. All hisadventures -- and his brother Eli, and his friend Pidya -- they are funny. Theyare such funny characters. And real. They spring from the page. And you say, Ah!Hello! I know you! Remarkable. 55:00
CW:Yeah. Have there been different favorites of Sholem Aleichem over your life?
Do you go back to read -- do you read at different times?
BK:Yes, I re-read -- you know, when one is old, and loses some memory, a
remarkable thing is to reread your old favorite books. They become new. Much 56:00becomes new with loss of memory. Very interesting. I'm observing my senioritythe way a scientist looks under a microscope. "Oh, so this is how old people --oh, this is what happens." I have all my faculties, except two: memory -- Iremember exactly my childhood, everything, but with whom I had lunch yesterday,I cannot tell you -- and a sense of time. Time -- is very important. It's life. 57:00Living is time. And for old people, time becomes another dimension. I find itinteresting to observe myself.
CW:So, I have just a couple questions, and then I'd like to bring Sherwin over
CW:Yes. But, first, do you remember your first impression of America?
BK:Yes, I remember my first impression of New York. Noise. Sound. Too many
images at once coalescing into one big confusion. Very confusing. The language.Somebody on the ship, when we came here, taught me one English sentence, "I am a 59:00large girl." I was not large. Besides, it's ungrammatical. But that was my firstsentence. -- I learnt it pretty quickly, I'm good at languages. I love words.I'm thrilled by ordinary words. I read words as if they were paintings. They 60:00mean so many different things. But, that's another subject.