Keywords:Bundists; communism; Der Algemeyner Yidisher Arbeter Bund in Lite, Poyln, un Rusland; Jewish culture; Jewish identity; Jewish Labor Bund; melamed (Jewish teacher in a traditional school); Poland; Polish Jews; The General Union of Jewish Workers in Lithuania, Poland, and Russia; Varshah; Varshava; Warsaw; Warszawa
Keywords:1940s; 1950s; agriculture education; American Jews; Habonim; Hebrew language; Israel; Jerusalem; Jewish Agency; kibbutz; Machon; Machon L'Madrichei Chutz La'Aretz; State of Israel; Tel Aviv; World War 2; World War II; WW2; WWII; Yiddish language; Yiddish speakers; youth group; youth organization
Keywords:1960s; actor; arts education; Boris Thomashefsky; dance education; dancer; documentary; Royal Café; Royal Cafeteria; School for Creative Movement; theater scene; Yiddish theater; Yiddish theatre
Keywords:Chagigah; director; Gimpel the Fool; Jewish arts; NFTY; North American Federation of Temple Youth; surrealism; Yiddish in translation; Yiddish theater; Yiddish theatre
EMMA MORGENSTERN: This is Emma Morgenstern and today is March 3rd, 2015. I'm
here at the Museum of Jewish Heritage in New York City with Jack Wiener, and weare going to record an interview as part of the Yiddish Book Center's WexlerOral History Project. Do I have your permission to record?
JACK WIENER: Of course you do.
EM: All right, thank you. Okay, so can you start by giving me a little brief
history of your family background?
JW: Yes. Let me repeat what I told you before. (laughter) My parents came
from Poland. They were born in small villages outside of Warsaw, and theymigrated to Warsaw. And eventually, as young people, they joined the Bund, the 1:00Jewish Bund. And what made the Bund distinctive was that they were basicallycommunists in their thinking, but they believed that cultures should retaintheir languages and so on. So, their sense of Jewishness was a profoundcommitment on their part, obviously, even though they came out of religiousbackgrounds. My mother's father was a melamed [traditional Jewish teacher]. So, he taught children up through kheyder [traditional religious school] and soon. And so, there was always this kind of sense of Jewishness. And then,when they went, they got married before my father left. And in an effort notto be conscripted into the Polish army, he was told, you take a train toDanzig. You go to some consulate and you get a visa, which he did, a Cuban 2:00visa. And so, he went to Cuba and my mother followed three years later. Andthen in, I think, yeah, my mother came in 1929. My sister was born in 1930. And then, in 1933, a little Cuban history, Machado was overthrown by Batista. And subsequently, in '34, I was born, so -- and we always spoke Yiddish athome. When I came to United States, and I went to Detroit in 1944, I wasshocked to realize that I was treated as though, my God, my Yiddish was like anastounding thing. So, I was enrolled in the Farband Shule, which was the 3:00school from the LZOA, the Labor Zionist Organization. And every time there wasa Jewish poet that came to Detroit, they chose me to recite a poem or readsomething of the writer, that kind of thing, because in Cuba, every kid my agespoke Yiddish. So, there was one kid. His name, oddly enough, was Lazarus. Can you imagine? Lazarus. And he didn't speak Yiddish well, although he wentto Centro Israelita, which was the kind of socialist Jewish tog shule [dayschool] in Havana, yeah.
EM: So, what are your memories of growing up in Cuba. So, you were there
JW: Well, I enjoyed it a lot. I remember it very fondly. We lived on the
second floor. We had a very small apartment that actually consisted oftwo-and-a-half rooms. It had balconies. There were vendors that went downthe street selling pineapples and bananas and so on. And I would run down. Ihad these little platanos [Spanish: bananas], and I would eat a bunch of themand it was great. And I was very free. I don't know, I remember it reallywell. My next-door neighbor was a Lithuanian little girl by the name ofPatasha, it was my first love. There was the very memorable Nochebuena 5:00[Spanish: Christmas eve], which was like a free Christmas thing. They didn'thave Christmas in Cuba. They had El Día de Reyes, the Day of the Kings, onJanuary the sixth, and that's when you got presents. But, of course, I didn'thave anything to do with that. I didn't get presents, and I didn't grow upwith the sense of a seder. I knew nothing about -- because my parents werejust not traditional. They were fraye yidn [non-observant Jews, lit. "freeJews"], something which doesn't mean anything to most people because they don'tcome out of a background of that kind of religious traditional Jewishbackground, which was so true of European Jews living in Poland and the Ukraineand Russia, Galicia, et cetera. So, these were people who felt incrediblyJewish and they said, No more of those rituals, et cetera. And so, they becamesocialists, they became communists, they became Zionists. They were people who 6:00were trying to create a whole new world. And so, there was a wonderful senseof idealism that was a part of my background. I couldn't imagine not thinkingof having a more equitable distribution of wealth. So, that when I have todeal with Republicans, (laughs) it just drives me -- there's really somethingfundamentally wrong in their emotional life that they can't make thatconsideration. And, of course, that I immediately champion people like Buffettwho say, "Why in the hell should my secretary pay more income tax than me?" That kind of thing. So, Cuba was a wonderful place. It was only as aconsequence of going into psychoanalysis many years later, in New York, where I 7:00came in 1958 to attend Julliard, actually, in the dance program -- that as Iwent through my feelings, my thoughts, my problems, my conflicts, et cetera,more and more of the past began to come alive. And then, I could remembermoments and issues that were really emotionally traumatic and striking. But bythe time I left, I actually was so looking forward to coming to the UnitedStates. United States to me always was Hollywood. In Cuba, I remember seeingtwo films by the time -- ten years old. I was never inside of a car until wewent to the airport. I don't know, in retrospect, I realized that I lived in 8:00some internal fantasized world that felt totally happy to me. And it was onlymany, many years later, as a result of analysis, which, if you pursue itseriously, you do arrive at some very depressive moments. Eventually, it'squite liberating. But you do arrive at issues that are quite profound, andusually get repressed and forgotten. Not by everybody. I mean, some peopleactually shape their character and life around their traumas. But I didn't.
EM: So, you mentioned the Centro Israelita in Cuba.
JW: Centro Israelita, yeah.
EM: Yeah. So, can you tell me a little bit more about what that was and what
that was like?
JW: Well, it was a tog shule, and a tog shule had a half a day of Jewish
9:00subjects and half a day of general subjects: some Cuban history, math, thingslike that. I can't remember the rest of it. The Jewish part of it, ofcourse, is you learn how to read and write. And then, mostly, you grow up withstories. Frida was my first-grade teacher. And she would tell stories, andthe stories were of Abraham and Sarah, and there were Bible stories. But theywere told from a historical perspective. But for a very long time, Iconsidered myself part of the lineage of Avram V'Sure [Hebrew: Abraham andSarah]. This is the Polish accent. (laughs) And it was amazing. What comes 10:00to mind associatively as I'm telling you this is at a certain point, I went to atalk at Rodeph Sholom on Eighty-Third Street, near Central Park. And it wasabout the Akedah. It was the story of Abraham trying to sacrifice Isaac,right? And in the process, there was going to be a psychoanalyst there. There was a rabbi, of course. There was a Catholic nun, who was incrediblyknowledgeable. I mean, real scholarship. There was a Muslim. I don't knowif he was an imam. I think he was just someone who, somehow, they got torepresent a Muslim point of view, who -- really, it was shameful. I mean, he 11:00knew so little. But in the process, I went over that story. I re-read itbefore going to the lecture. And I realized that Avraham would always go outand talk to God after he had an argument with Sarah. I thought, Gee, he reallyhad someplace to go (laughs) when he had to deal with his half-sister. Did youknow that about Sarah? Sarah is a second child of the same father, but adifferent mother.
EM: Yeah.
JW: So, it was a half-sister, yeah.
EM: So, why did your family move to Detroit?
JW: My father was one of those Jews who could hardly make a living.
Everybody thinks the Jews always do very well. And by and large, they donicely. But my father was one of those Jews who just didn't. And there was, 12:00of course, a lot of reasons that made him reticent to really assert himself andbe much more aggressive in getting what he needed and wanted, et cetera. Andso, consequently, we came to the United States, because his father lived inDetroit. Now, the sad part of it is that they did not talk with each other fortwenty-one years. My father was angry with his father because his father wentto Berlin to work, I think, with a brother who was in the leather pursesbusiness, et cetera, and left him with his mother and his younger sister and anolder sister. And he was in a Polish school. At the age of seven, they took 13:00him out, because he had to help her and the little kreml [small shop] that shehad, which was part of the market. And so, he would sleep on these bags atnight, and supposed to guard them. And that was terrible for him. His lifeas a child was cut short so early that it was hard. And then, his father cameback when his mother died, he was eleven years old, and soon thereafter leftagain. He remarried a woman who left her husband because the husband began tosmoke on Shabbos. I mean, that was serious. I mean, it doesn't seem seriousto modern Jews, but it's a serious thing when you did that. It was like 14:00driving on Yom Kippur to go to synagogue. I mean, you just didn't do it, inthe same way that you would never -- you might complain about something to yourparents, but you would never call them names, you would never shout at them. You grew up with the sense of derekh-erets [respect]. You always respectedyour elders. That, it will lead to another story with Isaac Bashevis Singer. But (laughs) that will come later. So, that's how we went to the -- andeventually, my mother convinced my father, says, "You have to write to yourfather. You have to ask him to help us," which he did. And his father,rightly and I think wisely, managed to get -- he had a sister in Detroit who was 15:00married to a man who had used furniture stores and had made money. And at thattime, all you had to do was put up five thousand dollars to guarantee that animmigrant would be supported. And she did. She put up the five thousanddollars which is -- in 1944, it was a considerable amount of money. And that'show we got to Detroit.
EM: And how did Detroit compare to Havana in terms of the Jewish community there?
JW: Oh, it was practically the same. No, I'm joking with you. (laughs) No,
no. (laughs) No, I mean, the Jewish community in Havana, I mean, I think I 16:00remember the fact that at the height of the Jewish population in Cuba, it wassomething like twelve thousand. So, obviously people like my father had come,there were people before. The Sephardic Jews were there from much, muchearlier, of course. And they had a much more secure position within thegovernmental -- the accommodations which were made for them and so on. Theyhad more rights. And it was only the European Jews who eventually began toform a union that began to ask for certain rights from Batista, et cetera. Butit was a very close community. Also, maybe to contrast it, I mean, to give yousome sense, in regards to your question -- see, my answers are always verylong-winded, (laughs) because I think associatively. And Rosa and Srulek, 17:00friends of my parents, would walk by. We lived on the second floor. From thestreet, they would go, "Sure, her nor! Ir zaynt in shtib? [Sarah, hey! Areyou home?]" And my mother would go out to the balcony. She says, "Oh, kimtaroyf [come on up]," asking them to go up, right? And she says, "Oh, beforeyou come up, go to the corner and get some strawberry seltzer." So, they get apitcher of strawberry seltzer. Or she would make coffee and they would havebread and butter. It was simple. But there were no telephones. We had acold stove and we had no refrigerator. It was a very different life, verydifferent. When I came, I had to talk to people two generations before who 18:00remembered that quality of that kind of life in America. By the time I got toDetroit, people had stoves, they had refrigerators, they had cars. They wereworkers, but they had all these things. They had radios. We didn't have aradio. So, life was very, very, very different. I was shocked, actually, butI was so intent on being American and having this adventure suddenly come tome. And it's only in retrospect, as a result of my analysis, that I even havesome sense of what in hell was going on emotionally from my parents, frommyself, that gives me some semblance, literally, of what happened, of what wasgoing on. But I lived in this bubble, basically, as a lot of people do. 19:00
EM: And did your family get involved in any Jewish organizations when they --
JW: Oh, almost immediately.
EM: Okay, and what were those?
JW: Almost immediately. First of all, I attended my first seder that March,
in 1944, with my grandfather. And it was a very funny incident. The word"kulo" in Hebrew means "all of us," right? But in Spanish, "culo" is"derriere." So, when he was going over the Haggadah and he'd use the word"kulo" -- and my sister and I would break out laughing. And my parents, whounderstood why we were laughing, would try to quiet us. But that was my firstexperience of a seder, actually. It was very comic for me. (laughs) What was 20:00your question?
EM: I asked if your family was involved in Jewish organizations or --
JW: Oh, yes, yes, it was immediately, interestingly. My parents joined the
LZOA. They became involved with Farband. And I, by the time I -- elevenyears old, I joined Habonim, which was the youth organization that was of theLZOA. Habonim then, eventually, at some point -- I guess it was the middle orlate '50s -- joined Dror, which was a more international group. But they wereall part of Mapai, which was in contrast to Mapam, both who -- I guess they kind 21:00of disappeared or merged over the years. I stopped keeping track of Israelipolitics, and especially after Likud took over.
EM: So, you said you had your first seder, but did you celebrate other
holidays once you came to the US, other Jewish holidays?
JW: Well, I became aware of Purim, which is soon. I became aware of
Hanukkah. I eventually learned all about Lag B'Omer and Tisha b'av and Shavuosand Sukkos. And have I left anything out? (laughs) Yes, I became aware ofall these things. And by the time I am seventeen years old, I'm a hilf-lerer 22:00[teacher's aide] at the Farband Shules. So, I started to do that. Atsixteen, I knew enough Hebrew to work for the talmud-toyres [Talmud Torahs], andI would run the recreation part. So, before the classes began, we hadping-pong, we had volleyball, and I would use Hebrew words for all these things,et cetera. And then, eventually, after being a hilf-lerer in Farband, the nextyear I ended up going to Israel as part of the second workshop of Habonim. When I came back, I started teaching at the talmud-toyres, because by thispoint, after leaving Israel, I spoke Hebrew really fluently and was mistaken for 23:00being an Israeli because my accent, my mivta, came out of that Jewishbackground. So, when I went to get a blouse before coming back in the WIZO,which had all this Yemenite beaded kind of blouses, which were very fashionableat one point, the woman says, "Is this for your aunt in the United States?" Because she assumed that I was an Israeli and that kind of thing. And so, Itaught for the talmud-toyres, because by this point, I could read. I couldread all the tfilot [Hebrew: prayers] and all the brachot [Hebrew: blessings] inHebrew, and I could translate and talk to the children about the grammar and soon, that kind of thing. And then, after I came back from the army, when I wasin Korea, I taught in Sholem Aleichem shules. And so, I have this very strong 24:00kind of Jewish, especially Yiddish background.
EM: And what year were you in Israel?
JW: It was 1952, '53.
EM: And what was it like then?
JW: Oh, it was wonderful. You would stand and you'd hitch and you'd get a
ride easily. People would pick you up, and you'd travel from Tel Aviv to theGalil Elyon, or you'd take an old Egged bus that would -- (imitates bus) andgoing up to Tzfat, up the hill. Then, if you were stuck, you would just walkinto a kibbutz and you would say, "Do you have a place for me to stay 25:00overnight?" And they would accommodate you, and you'd have breakfast in themorning. It was very different. Tel Aviv was Dizengoff. It was small.
EM: And what were you doing there?
JW: Well, the Habonim youth workshop was, after the State was created in '47,
they used to have -- when you would -- usually, as part of the movement, youwould eventually join a garin, which was an organization of people who weregoing to make aliyah, right? And this group would then go and HeChalutz wouldhelp them. You'd usually combine with some other group, that kind of thing,although we did have one totally American kibbutz. Urim was the totallyAmerican kibbutz that was south, and -- I think southwest of Beersheba. So, 26:00Habonim had a workshop, because you used to have -- preparation for aliyah wasHachshara. And it was usually they had some sort of farm in upper New Yorkhere, and people would work on the farm, they would get prepared. It was apreparation for living on a kibbutz, literally, how to take care of animals, sothat it wasn't too much of a shock when you got to Israel and you joined akibbutz. And so, at that point, they decided it's best to close the Hachsharahere and to have people go to Israel. So, the first workshop just went to KfarBlum. Kfar Blum was all of the Americans who intended to make aliyah before 27:00the Second World War. But the war broke out, and you couldn't go to Palestineat the time. And also, all the English and South Africans and Australians,people who wanted to go to Israel and the war broke out and it was impossible togo. Right after the war, these people came together, went to Israel. Theyjoined a group that had a kibbutz by the Dead Sea that Israel had to give upbecause it went to Transjordan, and they combined and then became Kfar Blum. Why can't I remember? There were Latvians, Jewish Latvians. I forgot. WhenI got to Kfar Blum, the fact is that there was just me and there was another guy 28:00from Winnipeg who spoke Yiddish. And so, we went to the refet, which was thebarn, for the cows, because Moyshele, a little guy, only spoke Yiddish andHebrew. So, everybody else spoke -- they didn't speak Hebrew at all, so wewent. That's how we got there. So, that was the trip. While I was in KfarBlum, however, Habonim had made a commitment to the Machon, which was run by theJewish Agency, and it was called Machon L'Madrichei Chutz La'Aretz, which was aninstitute in preparation for leadership outside of Israel. Chutz La'Aretz. Inotice you're smiling every time I come up with these names and so on. (laughter) It surprises you, right? Yeah, these were terms which were so --(laughs) they were so much a part of my vocabulary at one point. And the two 29:00people who were supposed to go to the Machon, which was in Katamon, inJerusalem. One person got sick, another person couldn't go. And so, tofulfill their commitment, they went to Kfar Blum, which was one group, and ourworkshop was very large. So, we had one group went to Kfar Blum, another groupwent to Geva, which was a much fancier kibbutz. I mean, it was really muchmore developed and more beautiful, so on. And so, I ended up being chosen togo to Katamon. So, I spent most of my time in Jerusalem. And that was wonderful.
EM: Great. Well, let's talk a little bit more specifically about Yiddish and
30:00how that kind of affected what you did later on with the Yiddish Theatre. So,you said that you spoke Yiddish at home when you were in Cuba. Did youcontinue to speak Yiddish at home when you moved to the States?
JW: Yeah, of course. I always -- when I spoke to my parents, I spoke in
Yiddish. And very soon after coming here -- since I came here basically to goto Julliard, I made a kind of spontaneous and somewhat rash decision that I wasgoing to be an artist when I was in Korea. It came out of being alone, andexposure to a part of Americana that I absolutely did not know about. I mean,these people from Biloxi, Mississippi and places in southern Illinois and thehills of Kentucky. And, I mean, these were goyim that I absolutely knew 31:00nothing about. Just nothing. And just, I couldn't imagine what they werelike. And then, I would write to friends in Detroit and I would get very fewletters back. People went on with their lives. And so, I felt very muchalone. And I finally decided that I was going to be an artist. I was goingto express my feelings, not as a part of the Jewish community or as a part ofgoing to Israel or so on, so forth. I would express it in a more private way,right? Okay. So, the decision, in retrospect, encapsulated my anger, mydisappointment, which I didn't think about. I just thought in terms of, I havechoices and I make decisions. So, I kind of spike up my commentary along with 32:00my more current way of understanding my life. (laughs) And so, I immediatelystarted to work, to make money by teaching in the Sholem Aleichem shules. Istarted to choreograph. And then, I decided that I really needed much moretraining, because I made the decision rather late in life for people who aregoing to be dancers. And obviously, I chose modern dance, not ballet. And Iwent to Julliard. And so, very soon after that, I joined the Fred Berk DanceCompany. Fred Berk represented Israeli dancing at the 92nd Street Y here inNew York. And then, he had a modern folk dance company, and I joined that 33:00almost immediately through a friend from Detroit, Jerry Katz, who was in thecompany. He eventually moved back to Detroit. And then, I met, of course,people like Felix Fibich, who came from Europe and was known as thechoreographer for Hasidic dancing. So, he would always be the choreographerfor things that were done by the "Tsukunft," this was a magazine that used toexist, and other groups that would create programs and performances and so on toraise money or to celebrate some anniversary. And so, I joined him, and he was 34:00the one who actually recommended me to the Folksbiene Theatre. And that's howI got around to the Folksbiene Theatre.
EM: So, when you were growing up or even in Julliard, were you reading Yiddish
literature? I mean, what was your --
JW: No.
EM: No.
JW: No, no. No. No, no, I started living as part of this artistic
intelligentsia community, right? We had no specific cultures, et cetera, etcetera. I joined this worldwide artistic community, 'cause I thought, as adancer, you express yourself physically. It's a language that's understoodeverywhere. It's not local, right? And especially if you're doing concert 35:00dancing, you're expressing feelings, concepts, thoughts, that kind of thing,which is understood worldwide. So, I kind of pulled myself out of my mishpokhe[family] and pulled myself out of my Zionism. I pulled myself out of myYiddish culture, in a way, which have -- many thoughts about over the years, etcetera, and because when you do that and you're a young person, you think offreedom, liberty, a kind of concrete separation. And in the process, ofcourse, what you end up doing, or what I did -- I should qualify my comment -- Iended up really repressing real feelings that I had for my parents, for the 36:00friends that I grew up with, et cetera, et cetera. And it's a cover-up fortrauma, a cover-up for anger, cover-up for feelings that are hard to deal withand they take effort and time and courage to be able to handle these things, andto -- what I now call, quote-unquote, growing up.
EM: So, even though you say that part of your life was very divorced from
Yiddish culture, do you think it was -- I mean, looking back on it, do you thinkit was informed by your upbringing, your Jewishness, that kind of thing? Orwas it really totally separate?
JW: I like your word totally. I'm totally Jewish. I mean, you cannot
escape -- when I talk about equity, (laughs) when I can sit here and tell you a 37:00story about Avraham going to talk to Adonai [Hebrew: the Lord]. At that point,it wasn't Adonai, it was Elohim [Hebrew: our God], and because Sarah was makingfun of him or he had an argument with her, et cetera -- that is so incrediblyJewish. Over the years, I -- at one point, I met a fellow analyst who was anEpiscopalian minister, priest. And we would have lunches, and I would talkabout everything I knew about Tanakh, all the stories and so on. And Icertainly don't consider myself a scholar on Tanakh. But it was just knowledge 38:00that I grew up with. It was references that I could easily make. I wrote abook in 2011 which I self-published, called "The Way of the 4th Toe: Into theFeeling Body," an effort on my part to kind of put together my understanding asto how we can really live in the body. It's not a great book, but it was agood effort on my part. I start the very first part, which is the simplestpart of the book, which is instructional. I start with a quote from Exodus,yeah. "Na'aseh v'nishmah [Hebrew: We will do, and obey]." The back story tothat is -- the apocryphal story is God went around offering the Ten Commandmentsto all sorts of different tribes and people. Everybody said, Well, what's in 39:00it? What's in the contract? And when he finally joined the Israelites andthey said, We will do, and then we will hear. And what I had to say to peopleabout living in the body is, Why don't you try the following things that I'msuggesting, and if it feels to you like you inhabit your body more, then you canread further into the book and understand some of the reasoning behind it. So,that comes out of my Jewish background. I mean, I didn't come up with quotesfrom -- I mean, later on, I did. I quoted Rodin and Tolstoy and so on. Butthat's just my Jewishness. I mean, I feel it profoundly. It's a part of mycell structure, literally. And I don't say that in a cavalier way, because 40:00things are happening on a cellular level as we talk.
EM: Great, so let's get to some of the juicy stuff. (laughs) Let's talk a
little bit about your time with the Yiddish Theatre in the '60s. So, can youtell me how you --
JW: Yeah.
EM: -- came to be involved in the Yiddish Theatre.
JW: Yeah, I mentioned Felix Fibich before. And I think he must have been in
touch with Dovid Licht. Dovid Licht was a director of the two plays in which Iwas involved with the Yiddish Theatre, with the Folksbiene. And he was fromArgentina. And he'd come up to New York and he would direct these plays. Andthe Folksbiene Theatre would perform, I think, Thursday, Friday -- no, maybe 41:00Friday night, not, because it was Shabbos. And then, Saturday night, and thentwo performances on Sunday. I hope I'm remembering this correctly, but -- so,there were four performances during the week, right? And it was always duringhours that I had available to do this. So, he introduced me to Dovid Licht,and Dovid Licht had me read some lines, and he listened to my Yiddish accent,which at that time -- this was sixty-- I looked it up. I suddenly went throughthe resume. I was looking for papers, and I couldn't remember that I did thisin '61, '62. Actually, it was '63, '64. Those were the years. So, I guess 42:00it was the fall/winter of '63, then, fall/winter of '64. So, that was myinvolvement with the Folksbiene.
EM: And how did you -- I mean, you were a dancer before, but how did you get
interested in theater, in particular?
JW: Well, what happened was -- and again, long-winded response. What
happened is I began to realize that the people that I was with in Julliard werereally dancing circles around me. They had started dancing much, much earlier,and although I was very passionate about what I felt was in my body that Ineeded to get out, nevertheless my physical skills, my dance skills, werelimited. They were adequate, so that I eventually went to an audition for 43:00"West Side Story," for the movie, and out of the 250 people who were there, Imade the last twenty-five, right, with Jerome Robbins sitting in the audienceand approving of whatever decisions were being made. So, that was veryreaffirming. However, I worked with people like Weidman, who had partneredwith Doris Humphrey. These were all the people who created modern dance. They really formed modern dance in New York. And it was a small community. Imean, at one point at Julliard, the Bolshoi Ballet came to New York. It wasthe very first import of something from Russia after the Cold War that was 44:00brought to the United States. The person in charge of that was Sol Hurok, whowas a big impresario. We were invited to a rehearsal. It was at the oldMetropolitan House, which was on Forty-First Street between Broadway and SeventhAvenue. The people who were invited were practically the whole New York dancecommunity, and we sat in the first ring. That was it. Nobody in theorchestra, nobody in any of the other levels. And that was a remarkableexperience, which I won't get into. But I began to realize that, as I got more 45:00and more involved with becoming technically more proficient, I was losing arelationship to that passion inside of me that wanted me to be achoreographer. So, it's almost as though the process of developing more andmore control, which is with skills -- and are involved with, and it's a questionof mastery -- took me further and further away from that passion internally. And I could feel that I was losing something, that I was shifting away fromsomething that drove me, that was so important and so valuable. It's likelosing a connection to your insides. Now, to most people, I use the wordsoul. But the word that really comes to mind, given this interview, is"neshome [soul]." You lose a connection to who you feel you are. And I began 46:00to look around at most dancers that I had worked with and was working with, andI felt that they were dumb. There was something missing, from myperspective. Maybe not for them, obviously. But from my perspective, I feltthat they were not involved in some sort of monumental mission of some sort. Now, this is obviously my own prejudice, no question about that. And so, Ibegan to shift to theater. I thought, Oh, if you get involved in theater, it'smore emotional, it's more passionate. There's more room for both words andmovement and ideas. And I, obviously, was shifting back to some sort ofrelatedness, a greater relatedness than movement. 'Cause in movement, there's 47:00always this communication through our bodies, right? And we either sense itand understand it, like falling in love or feeling desire or passion. Andobviously, I was beginning to move towards wanting a greater kind of verbaldialogue, and I was moving away. That world, that dance world, of course, isthe world of the infant. The infant senses the mother, right? And theydiscover that they can move their hand, and a joke occurred to me during asession yesterday, in which I said, "They suddenly discover volition. Buttheir only word for that is mama." (laughs) And you keep telling the infant,No, no, no, that's a volitional action on your part. They say mama. So, to 48:00understand that the nature of words are always connected to certain sensoryexperiences, and therefore what a word means to you may not be the same thingthat a word means to me. People very often argue around words rather thansaying, what is that person's sensory experience in relationship to thosewords? 'Cause that's what that word really means to the person, and not justan idea of the word itself. So, I began to move away from dance and move intotheater, and eventually, I went to study directing with Gene Frankel, who alwaysused choreographers in all the pieces for which he won the Obie Awards,Off-Broadway. And I studied directing with him, and very quickly began to usemy choreographic skills, which I think I should qualify. I began to use that 49:00kind of physical sensitivity to direct people. So, I wasn't working withpeople's minds or their feelings. I was working with my projections as to howsomething should sound. So, I wasn't really involved with the people. I wasinvolved with myself still at that point. However, it was effective. And so,almost immediately, there was a weekend workshop, and Frankel chose the playsthat I worked on. So, I began to feel that I was a good director and so on,that kind of thing. And it worked. I mean, it really helped me, eventually,to get some important directing jobs, which had to do with that. But I wasreally slowly beginning to become more and more socialized and more and moreinvolved with relatedness and so on. So, the aloneness that was what made me 50:00choose being a choreographer was fraying at the edges. I obviously began tofeel the need for people and closeness. So, I was returning back to my mishpokhe.
EM: And so, you got into directing before or after you were involved with the
Yiddish plays?
JW: Before.
EM: Okay. And so, then how did you end up -- you were an actor in the
Yiddish Theatre, right?
JW: Oh, yes.
EM: Right. So, how did you end up doing that?
JW: Because Gene Frankel said, "You have to know more about acting." I said,
"Oh, this is a wonderful opportunity to me to learn more about acting." Butactually, when you join the Folksbiene Theatre, nobody talks about acting. 51:00They tell you what to do and you do it. And it's acceptable or it's notacceptable. They make a comment and then you make an adjustment. So, really,I didn't learn anything about acting, per se, through the Yiddish Theatre. ButI did have an acting experience. And occasionally, I would actually experiencewaiting for my cue line and going totally blank, I mean where I had no idea whatI was going to say. I knew that I was supposed to walk out on that line, and Iwould literally take a step onto the stage feeling totally blank and thenautomatically, somehow, the words would come flowing out of my mouth. And so,I know what that trauma is all about. And, of course, in retrospect, I didn'tbelong there. I'm not really an actor. And the idea of performing and being 52:00on the stage was becoming increasingly more and more secondary in my life asother aspects of my life, my personality were developing.
EM: And so, what was the first Yiddish play that you were in?
JW: It was "Backlane Center" was -- I don't remember the author for that.
"Backlane Center" was a play about the changes which were happening in Jewishlife. People who were the directors of Jewish centers, directors of things 53:00were Jewish intellectuals. And eventually, they managed to create buildingsand form organizations, and there was always a kind of idealism. And theywould appeal to people. It's like the whole growth of the Yiddish Book Center,right? Goes along and he suddenly has this idea, I'm going to collect books,and he starts collecting books. And he said, What the hell am I going to dowith all these books? Anyway, one thing leads to another. But it comes outof a very heartfelt, idealized notion of what needs to be done, what he needs todo, what he needs to save, what needs to be saved. It's not just books. It'shis neshome that he's saving, right? And it keeps growing, it keepsdeveloping, and lo and behold, things get digitalized and what have you. 54:00(laughs) And so, the center, the big issue in this play, is that eventually, aperson on the board is this man who made a lot of money in the plumbingbusiness. His son is a lawyer, and he feels that the director should give uphis position and we need a more professional person. The lawyer should nowbecome the head of the center. So, I'm this nasty, arrogant young man who'schallenging the director of the center. So, that was "Backlane Center."
EM: Do you remember any of your lines from the play?
JW: No. (laughter) It's amazing. I did a lot of plays before, going to
Wayne State University and being part of the theater program, and I don't 55:00remember plays. I don't remember the lines from plays. I don't rememberchoreography. I think I would have to even go over the steps for "MayimMayim," which is an Israeli dance that everybody used to do. I can still dothe hora reflexively. (laughs) I mean, just a few bar mitzvahs and a couple ofweddings will help you to do that. But there was a funny line that I do wantto share with you. The actress who played the wife of this person who was thedirector of the center, this wonderful man whose name, unfortunately, I haveforgotten, but tall and elegant and perfectly cast for the role -- the wife wasan actress by the name of Spaisman. Spaisman just died, I think, couple years 56:00ago. And there was -- articles about her in the obituary of the "Times." Sheshould be someone who is to be praised. She was very energetic. She had redhair and she had a wonderful sense of play and fun, et cetera. At the end ofthe play or close to the end of the play, there's a New Year's party, and DovidLicht chose some music about "Auld Lang Syne" or something like that, somethingvery sentimental. And the director, I think his name's Dovid, a good name, hedoesn't show up. So, she runs home. He obviously lives nearby the center,and -- like a rectory next to the church, and he's in a chair. And she says to 57:00him, "Dovid, Dovid, efn uf di oygn -- open up your eyes, open up your eyes!" And, of course, he has died and her joke line, which was shared among ourselves-- she never said it out loud -- is she would run in, she'd say, "Dovid, Dovid,efn uf di hoyzn," which is "Dovid, Dovid, open up your pants." (laughter) Thatwas Spaisman. She was wonderful, absolutely wonderful.
EM: And what was Dovid Licht like?
JW: It's a good question. He was pleasant, quiet. Basically orchestrated
the production. I guess the theatrical term is he's a director. He's a 58:00mise-en-scène director, borrowing from the French, and that is someone whotraffics: come in, go out at this line, come in from here, go out from there. And he would pretty much outline how he saw the production and how he saw thecharacters, and yet you filled it in. You did what you needed to do as youunderstood it. And that was the extent of it. It was a very simple level ofinteraction, in retrospect. And that's all I remember. He might have donemuch, much more, and I'm being unfair to him. As I reconstruct some of thestuff, I do have the sense that I'm not giving enough credit to the people, 59:00which is a testament to how self-involved I was, that I don't really recall,although I do have memories of the way I sensed these people.
EM: And what about the second play that you were in?
JW: Ah, the second play. The second play was called the "Der elefter yoyresh
-- The Eleventh Inheritor." And the writer was Dluznowsky. He was a smallman, very sweet. Lived at the Belnord on Eighty-Sixth Street, where Isaac alsolived, Isaac Bashevis Singer. And that had to do with coin collecting andlooking for special coins that had become very valuable. Right. So, I don't 60:00know enough about coins nowadays to even make a reference as to what that wasabout. But that was it. And then, there was a young woman in the play, andwe were lovers and so on. So, it was all about fortune, inheritance, andeventually that it's secondary to love. So, that's a good Jewish play. (laughs)
EM: And who was the director of that play, do you remember?
JW: Dovid. Dovid Licht.
EM: Oh, Dovid Licht, okay.
JW: Yeah, Dovid Licht was the director.
EM: Right.
JW: Are we running out of questions?
EM: No, no. (laughs)
JW: No, it's just -- (laughter)
EM: Definitely not. So, what was the theater like at that time, the actual
physical theater?
JW: Well, it was in the old Workmen's Circle building, which was on East
Broadway. The "Forverts" was downstairs, on the first floor, off the street. 61:00Dovid Cahan -- or Avram Cahan, I guess, akh, ver veyst [who knows]? Was stillalive, and he was still the editor and publisher of the "Forverts." And on thesecond floor was a small theater. I don't remember how many seats therewere. Two hundred, five hundred. Tops five hundred. Certainly tops, fivehundred. And that was the Folksbiene Theatre. So, it was a small stage. The makeup rooms, my God, the makeup rooms were up some steps. So, there musthave been some mezzanine or another floor, and then you'd walk down to the 62:00stage. I haven't had that thought since I left the Folksbiene Theatre. Itwas really small. But one of the peculiarities is that people would sit in thefirst row and they would actually put their coats on the stage, because theydidn't put it on the floor. They didn't want to hold it in their laps. Theywould put it on the stage. And it was not unusual for them to suddenly, when Iwas in "Backlane Center" and I was behaving so rudely towards this scholarlyintellectual director of the center, they would talk out. Shame on you, youshould talk like that to a person. That was the Yiddish theater as I remember 63:00it. (laughs) And not everybody, but there was always someone who would dosomething like that. And I mean, you would never see that here. I mean, itwould look very, very strange.
EM: And so, who was in the audience? Was it younger people, older people?
JW: Oh, it was older people. It was the remaining Yiddish-speaking, dying
Jewish community who would go to the Folksbiene Theatre. They were people intheir sixties and seventies. There were some younger people, also, who wouldgo. But increasingly, it was less and less younger people. And what hashappened with the Folksbiene Theatre subsequently, is I don't know. I mean, Ijust stopped following it altogether. I don't know if I ever went to another 64:00Folksbiene production, actually. I admit shamefully, in front of this cameraand to you. (laughs) But other things were going on in my life, so.
EM: And did you ever go out anywhere after performances? Was there like a
Yiddish theater scene in New York, or --
JW: No. No, no, no, no, not -- I didn't. There was the Royal Cafeteria on
the corner, and that's where we would go between the Sunday afternoonperformance and the Sunday evening performance. So, that's where we'd go. And you'd get a ticket, then your ticket would be punched, depending on what you 65:00got. And I didn't revisit that place until I acted for Bruce Davidson, aphotographer, who wanted to become a filmmaker. He got a grant and he wasgoing to do a documentary on Isaac Bashevis Singer. And he decided that hewould like to combine a story with documentary material, right, which he didquite nicely. And the actor -- by that time, I had a dance school, and it wascalled the School for Creative Movement. It lasted from 1962, when I firststarted it, to 1992. So, for thirty years, and at one time grew to over 350 66:00students, with over 210 children from three to fifteen, 150 or so adults. Ihad a book called "Creative Movement for Children" that was done in 1969, thatwas a beautiful photographic essay on the work that I had discovered and beganto work with, and one of the few books in the area. And so, the people who sawthis -- I used to have summer workshops for teachers. So, I had people comingfrom Germany and Sweden and Finland and New Zealand and so on, so forth. So,it took on a sense, a real cachet, a neighborhood school with an internationalreputation. And his wife, Bruce's wife was a student of mine. And she 67:00recommended that he needed an actor to play Mrs. Pupko and Mr. Pupko. And thestory is a story of a man who's in the insurance business but wants to be awriter. And he has a wife, and the wife has a beard. He never takes her out,and he doesn't want her to get rid of the beard. So, that's the story. So, Iplayed that part. So, when I played Mrs. Pupko, of course, I had thisincredibly long makeup period, and we went down to the Royal Café down there. And so, that's the next time I visited it. And subsequent to that, I don'tknow. Maybe once, I went with my wife, my current wife, because I wanted toshare something of that East Broadway experience, and so I showed her the place 68:00and so on. But that was the only place. The only other thing wasThomashefsky, who was a Yiddish actor and director, producer, which most ofthese people were. They usually would have to initiate programs, and we'd sellpossibilities to, like Ben Bonus, et cetera. And he, again, through FelixFibich, was going to do this play. So, we went up to Washington Heights, wherethere are some wonderful apartments. And he would give out the scripts to allof us. We sat around, and he said, "I'd like you to read the following part. You're going to be this or you're going to be this." And then, he'd have acoat slung over his shoulders, very à la 1930s Hollywood. And he sat down. It was his living room. And then, he proceeded to read all of parts, and we 69:00simply followed the script book. So, that was my relation to the Yiddishtheater (laughs) and this social reality. No, I really wasn't a part of it atall. It existed, but I just wasn't a part of it.
EM: So, let's talk more about this film. So, you said it incorporated
documentary and the story --
JW: And his story.
EM: -- a story by --
JW: Right.
EM: -- Singer.
JW: Yeah.
EM: Or Bashevis. So, did you have interaction with Bashevis that --
JW: Oh, yes.
EM: Okay.
JW: Oh, yes.
EM: So, tell me about that.
JW: Well, my first interaction with Bashevis is that I had gotten a summer
camp job with Chagigah. Chagigah was a celebration. It was a two-week 70:00program in the arts, the Jewish arts that was set up by NFTY, the NationalFederation of Temple Youth, and it was a way of getting young people and latehigh school, early college who were still involved with Jewishness, and tointroduce them to a part of Jewish life that was not just plain, traditional --had to do with the arts. And the fellow that was chosen for that was IsaacBashevis Singer. So, when I came in as a theater director, they decided to do"Gimpel the Fool." "Gimpel the Fool" had been translated by Malamud, I think,maybe. Terrible. My memory is getting terrible. And it showed up in "TheNew Yorker," and it began to celebrate Isaac Bashevis Singer as a writer, 71:00particular style, et cetera. And the guy who was in charge, and my saying,calling him "this guy" tells you how I felt about him. (laughs) The editor wasPaul Kresh. So, Paul Kresh took the story and he kind of put it togetheralmost like a play, but it really wasn't. I mean, he just, in my opinion -- ifyou ever get this, Paul, if you're still alive, (laughs) I'm sorry, you didn'tdo a good job with this. But I began to reshape it and reform it. Andfortunately, there was another Davidson, Charles Davidson, who was a cantor inPhiladelphia, and he was writing the music, and his composing ideas and mytheatrical ideas, my directing ideas, really came together beautifully. And 72:00so, we did "Gimpel the Fool," we put it on stage. It was obvious to me thatthe story was part surreal, which is his own personal experiences, and partsocial. And so, I would have these surrealistic elements and these dreamlikeelements, and then I would have something that followed more like a plot of theplay, since Gimpel was forced to marry this prostitute. And his revenge waseventually to urinate on the dough that, as a baker, he was making. And so,people were essentially eating his shit, right? And that was his revenge. That was "Gimpel the Fool." It's a wonderful story. And like most of 73:00Singer's, it reaches into some very anal, very early ideas. He was aninteresting man, but cold-blooded. And the play was very successful. It waswonderful. It came off beautifully. All the young people who participatedwere just delightful. My directing was superb. (laughs) The way I conceivedof it really worked. Charles's score was wonderful, Charles Davidson. Andsubsequently, a friend of his who was also a cantor on Long Beach saw this andhe says, "Oh, we must bring this to Broadway. And definitely, you, Jack, andCharles will be important to this idea." And he had already done something of 74:00Martin Luther King's "I Have a Dream" there in Long Beach, because Long Beachhad a lot of very wealthy Jews who were involved with RKO and with theater andthat kind of thing. And he got their backing for this. And so, we began totalk to Singer. We went to a dairy restaurant on Broadway where Singer wouldgo. We met him for lunch. And by that time, I had this experience with doing"Gimpel the Fool" and Chagigah in Warwick, New York. And I convinced Isaac to 75:00write. And he says, "I've never written a play. And you want me to write amusical. I don't even know how to write a musical." I said, "You knowwhat? You choose the story and I will create a structure for a musical," whichhe did. He chose the story. And I said, "Oh, your dialogue in your storiesis so wonderful. When you have the characters talk, it's so wonderful. Youcan write the dialogue." And I convinced him that it's possible, but I wouldgive him a structure, right? Because it's not a story. This is going to be amusical, it's going to be a play. And so, I structured something, and oneSunday morning, I delivered it to his apartment at the Belnord, on the fifthfloor? Fifth floor. I think it was the fifth floor. And then, I didn't 76:00hear from him. Months and months go by, and we eventually meet at the AnsoniaHotel on Broadway and Seventy-Third, Seventy-Fourth. Yeah, Seventy-Third, Iguess. And he proceeds to read it. He has taken my second act and put itinto the first act. He took the first act and put it in the second act. Difrage iz, "Far vos?" [The question is, "Why?"] Why did he do this? Becausehe's still thinking of a musical in terms of an old-style play. The format,the structure for an old-style play is you introduce the characters. And then,as a consequence of introducing the characters, you begin to introduce theconflicts, and then you have a resolution of the conflict. So, that wasactually the structure. What happened, in 1947, is, in the United States, is a 77:00musical, whose name does not come to mind -- but it suddenly said, No, weintroduce the environment in which these characters live and then we deal withthe conflict. So, that's the way I structured the musical, so in that kind ofway. And the example that comes to mind that might make sense to you is "WestSide Story." So, in "West Side Story," you see the fence, you see thisattitude, and it's only little by little that you get the story of Tony andMaria, the love story. So, the world was becoming -- in theater was becomingincreasingly more and more sociologic in nature. It was more involved with 78:00what was happening in society, and it was becoming more Marxist in a way. LessVictorian, less involved with the individual from that point of view. So, theworld was changing and musicals were changing, plays were changing and that kindof thing. I was livid when this happened. Livid. And I was still sosteeped in derekh-erets that I couldn't find the chutzpah to speak up and tosay, "What in the hell did you do? What did you do? I gave you a structureand you changed it around. What's the matter with you? Why didn't you callme? You didn't understand it." Many years later, apropos to this incident,he used to go down to Four Brothers, which was a Greek diner on Eighty-Seventh 79:00Street and Broadway. And he would sit with Alma, his wife, and they would havelunch. And, of course, they always had very good rice pudding, which the Greekrestaurants usually do. But I had a studio on Eighty-Seventh Street, just alittle further west. And after classes, I would go there sometimes with someof the students, and I would have lunch. By that time, we had done the filmand so on. There's more to that other story, but I'll leave it out. Ifinally had had enough therapy by that time, so I was beginning to feel thatthere was some value to my particular feelings about something. Didn't make me 80:00right, but at least I would honor what I felt. And I came up to him and Isaid, "Isaac, do you remember the play, 'The Mirror'?" No, the actualstructure for the play was based on something called "The Shoemaker." I don'tremember if that was the actual title for it, but it was "The Shoemaker." Butsubsequently, it was another play. Eventually, it was revised, and there wasalways an effort to get it produced. It kept being rejected because theplaywright that I brought into the first effort to bring Singer to Broadway 81:00ended up screwing me. Not uncommon in the theater. And the guy peddled it tobasic producers like Merrick and Cohen at the time, et cetera. And they keptsaying, "I'm sorry, we don't think this is really the right material." And theguy eventually called me up and he said -- his name was Mendelson, and he said,"Could you give me an analysis of why it keeps being rejected?" I said,"Mendelson, you screwed me once. I don't do anything without being paid upfront for you." And so, he said, "Okay, I'll pay you." When I think back towhat I charged him, I should have charged him at least five times as much. Never mind. I was still my father's son, and you don't charge too much. (laughs) It's not the right thing to do. So, I looked at the play and Irealized what I had done is the person who eventually talked Mendelson out of 82:00taking me as a director was -- let me take my revenge. (laughs) His name wasEric Blau. Eric Blau did "Jacques Brel is Alive and Living in Paris," forwhich I was supposed to be the director, but it didn't work out because hewanted it earlier and I said, "No, I can't do it," because at that time, youdirect something Off-Off-Broadway like that, you get fifty dollars on yourcontract a week. Well, you can't support a family on fifty dollars a week, so-- and so, I saw what happened in the play. Eric had taken my ideas that hadto do with where the ballets came in, where the songs came in for the musical,and he connected it with his own writing of scenes, which were not unlike what 83:00Singer did. It was an old-style format, literally. And the things did notmesh stylistically. They were off, right? Okay. So, you come in in hippieclothes and it's an event where everybody's wearing Chanel. Obviously, thingsdon't fit, yeah, okay. And so, it kept being refused by producers who wereused to looking at material and saying, Yes, this is going to work or I'm sorry,I'm not going to spend my time getting someone to revise all of this. It's notworth it. Okay, so fortunately, that was the story. But subsequently,another play that Singer had done kept being -- there was an effort to keep 84:00producing it. Kept being sent to different people. Eventually, it was downto Yale. Epstein did it. And everybody kept refusing it, kept saying there'ssomething wrong with that second act. It doesn't fit with the first act. So,everyone had the good sense to see that there was something wrong in thestructure of how something flows. And that, you have to have a sensibility ofwhat constitutes something organic, something that really moves through that isessential, that you can see it weaving through the piece, right? I'll go backto the word "neshome." You have to understand the spirit of something thatweaves through a piece. And that's what makes a good story or a good poem or a 85:00good program, and with all these long-winded terrible asides, which constitutethe way that I tell something. (laughs)
EM: So, just going back to Bashevis, what was he like as a person to you?
What were your interactions like?
JW: Well, I can only speak about him from my prejudice and from my experience
with him, because I found that when I confronted him at Four Brothers and Isaid, to finish that little story, anecdotally -- I said, "You know what youdid? I gave you a structure for that play." He opened up his eyes and he waslooking at me like, of course, had no memory at all of this. And I said, "You 86:00were a ganef." You know what the word "ganef" is? Yes, it's a "thief." Butto call someone a "ganef," and if you come out of that Yiddish background, it'sa nasty attribution to call someone a "ganef," yeah. And he said, "Oh, as Godas my witness, I would not do something like that." And I said, "God is yourwitness and you did do it." And, of course, Alma, his wife, was totally quiet,because she was his servant. Looked after him, made sure he had his coffeewith his milk. He was demanding, and as far as I'm concerned, he was not a 87:00particularly nice man. I'm delighted that he got the Nobel Prize forLiterature and that he was able to deliver a speech in Yiddish, which made allYiddish-speaking people supposedly very happy. But my personal experienceswith him is he left a very sour note, as I, in a certain way, I delight in beingable to tell you the story for the record, so it's archived. (laughs) But hewas courteous and pleasant, but really, another thing that comes to mind,perhaps apropos to your question, is when I played Mr. Pupko, I'm sorry, it wasMr. Pupko, at the Royal Cafeteria, in which Singer accuses this man. He says,"You're not a writer. What kind of a sentence is this? How do you connect 88:00this adjective to this particular noun?" That kind of thing. He insults theman, literally. And eventually, there's a scene with Mrs. Pupko. Sheconfronts him with the fact that he had caused a man to die, that he had hurthim so deeply that he had a heart attack. Apropos to that part of the storythat I'm telling you is that that's the accusation was made against the AmericanPsychoanalytic when Winnicott came to United States to talk, and they reallywere not involved with his ideas, as most people are nowadays, and they insultedhim and hurt him. And they were accused of causing his heart attack. Andit's hard to believe that other people can give you a heart attack. However, 89:00they can. We are so connected to each other as human beings. We're sosensitive to each other, that if you're connected in a particular kind of way,someone can really kill you with their words, right? Young people know this,because when they fall in love, they can feel that kind of hurt, the way someonesays something to them or rejects them. Or something is said, and that's whatcauses young people to commit suicide sometimes, it's so painful. And goingoff in this direction is making me forget what I was trying to tell you aboutSinger. Oh, yes. As for playing Mr. Pupko in the Royal Cafeteria, or the 90:00Cafeteria Royal -- is it was a very short scene. I needed to get back to teachsome classes for children at three o'clock in the afternoon. My makeup startedat 5:30 in the morning. It was to make me old, and so on, so forth. Thecameraman didn't load the things correctly. We're waiting for the light. There was a delay. I figured it's going to be very easy. I'll just play offof him with the few lines that I had. I found him to be so incredibly withoutany emotion. "So, what was it that you asked me?" It was like that. Cold. Cold. No feeling at all. There was no movement in it. He was 91:00really a storyteller in his own mind, a fantasy. Years later, I discoveredthat, in fact, he was very nasty to some of his former wives and lovers, whichhe wrote stories about, and also that he was not good to his son. But that wassomething that happened in passing. I'm not quite sure exactly what it was. And, of course, among Jewish circles, he was always being compared to hisbrother who was a real writer, and didn't write in that kind of small, little,narrow world of fantasies that Isaac was writing, which, of course, began toappeal to modern man. We're very involved with the small little world of 92:00perversity and sexual desires and narcissism and so on, so forth. But at thetime that he started to write, of course, he was part of the "Bintel Brief,"which was something that appeared in the "Forward," which were like stories. And people had problems and questions. And I don't know what the American --there was always a column where you asked someone and someone would always giveyou answers. You know?
EM: Like "Dear Abby," you mean?
JW: "Dear Abby."
EM: Yeah.
JW: Thank you. Perfect. (laughter) "Dear Abby," yes, that was it. And
so, he was never considered, really, a major writer among Jewish circles. Itwas only because the world was changing, and our considerations, just as I was 93:00describing the difference in theater between exposition of characters and thesubsequent developments that took place in terms of musical theater, which wasmuch more sociologic and talking about culture and so on, so forth. And ourworld became increasingly more and more me-involved, more narcissistic innature. And subsequently, from a psychological point of view, more involvedwith perversities and those kinds of issues. And fortunately, there's a shiftthat's taking place, and people are becoming more responsible and -- like MoveOnorganization and --
EM: So, we only have a few minutes left.
JW: Yes.
EM: (laughs) So, what is your relationship to Yiddish now, and are you
interested in sort of passing that on to future generations? 94:00
JW: Well, the word that comes to mind is "kharote." "Kharote" is "regret."
I regret that I don't speak Yiddish with the same fluency that I had at onepoint, where phrases and idioms just come easily to mind. You don't thinkabout it. They're just there. They're part of your language, part of yourability to express colorfully how you feel about something, how you think aboutsomething, that kind of thing. So, there is that regret. And otherwise, Idon't have a powerful feeling about this business of the legacy of language, the 95:00legacy of Yiddish, the legacy of Jewishness. I still have come basically tohonor -- there are good people and there are people who are not well. I reallyhave a very strong psychoanalytic perspective. And there are wonderful momentsthat exist between us as human beings, and there are difficult moments thatexist between us as human beings. But this is true wherever you go in theworld, literally. There are nice people, there are not nice people. Andusually, the not nice people, it's because they've suffered. They have feltterrible pain and they've decided to protect themselves and always look to seewhat do you have in mind and what's your motivation, and so they don't listen to 96:00what you feel. They're always suspicious. And so, they're steeped in theirown paranoia and their own pain, their own hurt. And sometimes, it's very hardto get people out of it. And when they get organized, they create havoc. ISIS, Rwanda, yeah.
EM: So, you find that you're much more interested in the legacy of good than
the legacy of Yiddish, is that --
JW: The legacy of --
EM: Of good --
JW: Good?
EM: -- rather than the legacy of Yiddish or Jewishness. I mean --
JW: That's --
EM: -- feel free to challenge that, but --
JW: Good is giml, vov, tes. (laughter) G-O-O-D, right?
EM: Yeah, yeah.
JW: Yeah. Yeah, I am. I am. That's very well put. It's very
cryptically put. (laughter)
EM: Well, maybe explain that then a little bit. I mean, explain why you're
97:00not all that interested in a legacy of Jewishness. I mean, because your wholelife, you've been so steeped in Jewishness, so --
JW: Yes and no. I mean, when I tell you these stories, and I speak about
myself historically, it looks like, Oh my God, you have really such a richYiddish background. But I think that I'm much more, with time and with age, Ithink I have become much more involved with the fact that there are people whoare interested in really feeling. And there are people who are interested,basically, in their ideas. And ideas without feeling are dangerous, because 98:00you can end up justifying practically anything. And people who work withfeelings, they're richer in terms of the moment. They're more present as youtalk to them. And they may not have wonderful ideas as to what to do and howthings should go, et cetera, et cetera. But they're usually more appropriateto the situation and to what's actually happening. And I think that hasdictated my own personal growth, which was like exiting an obsessional world anda world that was involved with a certain kind of fame, a certain kind ofachievement, a certain kind of celebrity, and to appreciate just the pleasure of 99:00sitting here and talking with you. (laughs)
EM: Well, before we finish up, is there anything I didn't ask you that -- any
story that you want to share that I haven't asked you about?
JW: No, actually, I'm so delighted that you thought of the time, because I
need to get to an appointment by one o'clock.
EM: Oh, okay. (laughter)
JW: So --
EM: Well, I guess we'll end it here, then. (laughter) Well, thank you so
much --
JW: So, I think it's a --
EM: -- for agreeing to do this.
JW: -- good place for me to stop.
EM: Okay, very well.
JW: And it would be nice to tell you more stories, (laughter) but maybe some