Keywords:aging; Europe; family; German; Germany; grandmother; identity; Jewish ancestry; Judaism; Nazi; Nazi Party; Poland; Schutzstaffel; Second World War; SS; SS guard; SS officer; Uwe von Seltmann; World War 2; World War II; World War Two; WW2; WWII
AGNIESZKA ILWICKA: This is Agnieszka Ilwicka and today is 10th of December,
2015. I am here in Warsaw, in beautiful Żoliborz with Gabi von Seltmann, orGabriela von Seltmann, and we are going to record an interview as part of theYiddish Book Center's Wexler Oral History Project. Gabi, do I have yourpermission to record this interview?
GABRIELA VON SELTMANN: Of course, I agree.
AI:Thank you very much. (laughter) I would like to start with your family
background. Could you please briefly tell me about your family background?
GVS:I'm coming from a mixed family with mixed cultures, mixed religions, from
Galicia, from Poland, area of Kraków. And mixed because this was a very 1:00multinational and multicultural area in the past, before the Second World War.And, I'm the product (laughs) of this mixture. And from my mother's side, thiswas the Polish noblesse, and they were, I would say, educated people living inKraków. And from my father's side, it's Polish Jewish roots, which actuallymake that -- I make all my life the research. This is the reason, actually, whenI watch back my history. This was from the beginning, the questions and noanswers. So, that's why, I think, my main subject of my work is a memory andtransmission of memory in the next generations.
AI:We will definitely develop this topic later. But I would like to understand
2:00this correctly. So, your Jewish origin comes from your father's side.
GVS:Yes, yes, my father -- my grandmother, mother of my father, was Jewish.
However, already baptized, so educated in different culture. And my father,because of trauma and fears which happen in the past in the family, is nottalking about the subject. So, actually, I am the only one asking questions.
[BREAK IN RECORDING]
And, interesting is this, that with many families with which we talk with -- my
husband, which is a German journalist and writer, we ask questions, we writebooks, we make films. And we see very often that in the family, even if there isno memory at all, there is always one person which starts to ask questions, andthen whole story starts again.
AI:Okay. Before we will talk about the reasons why you're asking the questions,
I would like to know more about your ancestors. So, can you give me just a briefpicture, who are the people -- what do you know about them, from both sides?
GVS:From both sides, yeah. From my mother's side, Polish people and people from
the area of Beljik, Belgium. So, French speakers and different religions.Christians, Catholic and Protestants. This is what -- my knowledge about it. Andmy grandfather, which was killed during the Second World War, was a -- educatedman, and he opened a special school, educating the tribe which is called Hutsulsin the area of Karpaty Mountains, which is now, in the present moment, the 4:00Ukraine area. And then, he was killed at Auschwitz, Auschwitz-Birkenau. Andgrandmother could escape, together with her children, among them my mother,which was a very little baby -- from the area of Ukraine, where -- which iscalled by Timothy Snyder, "Bloodlands." It was a very complicated and cruel areaduring the Second World War. So, they could escape from this area back toKraków, and that's why they survived. And my father, born the same time, likemy mother, during the war, 1942. Born in the woods in the area of Kraków,because they were hiding in the woods, my family, my grandfather and my Jewishgrandmother. They spent almost whole wartime in the woods, and there he was 5:00born. So, both my parents are, I would say, influenced a lot by Second World Wartime, as little children. So, the knowledge about this, what happened, theydon't have big -- but they have a big fear, from both sides. And this is what Iexplore, also, a lot. This is the question -- how you transmit the memory, howdoes memory -- or this no memory influence, you and the next generations.
AI:Do you have any stories about your ancestors from the time before the Second
World War?
GVS:I had not, at all. And thanks to my husband -- we've met nine years ago --
his family story's also very complicated. And he was, as a journalist, was used 6:00to ask questions. So, he came to my family, and he started to ask questions ofmy family. And my family, which was trained in not talking, to not talk aboutthis, what was in the past, they were actually very much in shock in thebeginning. But slowly, slowly -- it took many years -- they started to answerquestions, questions which they could answer, and especially my mother. Andthen, my husband wrote book, second book about the subject of his life, whichwas published in Germany and in Poland. It's the story of our -- both families.Uwe's, my husband grandfather was an SS man in Kraków, and my grandfatherkilled at Auschwitz. So, quite, I would say, complicated background to betogether. So, this research helped us a lot to be together. He knew alreadyabout his grandfather, which committed suicide 1945. So, this was also a taboo 7:00subject in the family, and people don't want to talk. And when we've mettogether, nine years ago, we discover that in both sides, in both families -- inhis family and in my family -- there is the same behavior about not talking andabout taboo subjects, and how they -- how it's looking like when you are a childalready and you start -- ask questions, and they teach you to not do it, like innon-verbal way, even. Just someone is become nervous or you see that your motherstarts to cry. And you stop to ask questions.
AI:You were also raised this way?
GVS:Yes. Yes, the same about him and the same about me. This memory of the past
was so painful, because of different reasons, of course, that the idea of thesetwo families and many, many other families in the world after the war -- because 8:00it's very often the same question, was not to talk about it. Something was lost,definitely, and it was painful to remember. So, when we've met with Uwe, Ialready was trying to talk to them, but it was not easy. And when he came, as ajournalist, it was a different story. And I think the way they started talk andthe stories they started to tell changed a lot and influenced our family, in thepositive way.
AI:So, now you have to tell me, how did you meet?
GVS:Oh, yes. We met nine years ago. It was the last day of Jewish Culture
Festival in Kraków, the great festival in Kazimierz, Jewish quarter there. AndUwe just came from Ukraine, because he is traveling with special groups oftourists, which he's taking from Germany to Ukraine. And he's guiding them there 9:00to tell them about Jewish and Yiddish life there, in L'viv, in Czernowitz, inKarpaty Mountains, the great area. So, he was just back from Ukraine, and I wasjust back from my work. And I was sitting with friends. And in Café Singer, itdoesn't take long time to just start to talk to each other. It's great place. Irecommend to go there. (laughs)
open. (laughs) And then, there we started to talk. And my friend, which is aGerman journalist, also -- she's from Poland, but 1968, she was expelled. Andshe started to ask questions to Uwe. And she said, "So, ah, you are German. Whatdo you do here?" And he said, "Oh, I'm traveling often here. I'm coming often 10:00here, and I finished my first book here in this place." "What book?" And then hesaid, "Aha, a book about my grandfather." And then, silence because he said,"About my grandfather, which was an SS man." And there was really silence,because it was a shock. I never met a German which was telling such a story insuch open way. Very often, I hear that they suffered also and so on and so on,and that they lost grandparents or whatever happened, but never in open way suchinformation. So, they were silent at the table, and then I said, "Listen, but,you want the story, my grandfather was killed at Auschwitz." And I could see hisface, and -- I will cry. (laughs) It was very touching moment. And we start totalk, and we talk until now. (laughs) Very fast, we started to be together. I 11:00was interested about his book, which was written in -- published in Germanyabout his grandfather, because he made the research fifteen years ago to knowreally what happened. And it was in German. I didn't know German, so I wanted toread it.
[BREAK IN RECORDING]
I said, "Okay, so give it to me, maybe someone can publish this in Poland." And
it took many years, of course. But at least it was published and I could read itin Polish language. (laughs) So, this is how we met. And I'm so touched, becauseit came to my head that, actually, before him, all the subjects of concentrationcamps or Second World War or Jewish stories, it was always very touching for me,but I had no idea about -- that I have, in my family, such strong roots likethat. So, I could feel that I'm very connected. But I didn't know why. This was 12:00this question why I am so touched, why taking so strong. I knew something isunder it. But when you have no information and you are trained to not teach, tonot ask -- so, then you live your life somehow like -- I don't know, you justlive your life. And when something is shaking in you and taking your heart, youjust try to push it away, to not think about it. But I don't recommend, really.
AI:Gabi, I would like to ask you, how is to be person growing up in Poland, born
in '70s, in a very difficult time for the Polish country, just already afterJews were expelled from our country. And you, as a member of a Jewish family, 13:00did you know that you're Jewish --
GVS:No.
AI:-- when you were growing up?
GVS:No. (laughs) No, I had no idea. This was not a subject. It was not a subject
to talk about. And it's not a subject to talk about until now. My father is sostrong, traumatized, that I can't talk with him about it. So, to discover theseroots was just -- some people would say, by chance or accidentally, that nothinghappened by chance in life. And this, I'm sure. So, slowly, the informationswere coming. But I have no photos, I have no -- actually, I don't have -- whenyou are growing, you learn about different cultures, yeah? And I had always 14:00Jewish friends. They were always close to me and around me. But I was neverthinking about this, or I was not dividing what culture, what -- it's allinteresting and that's all. But --
AI:And what --
GVS:-- but, for example, when I come back now to memory, I see that my
grandmother used to cook -- I would say almost kosher kitchen, yeah? So, she wasnever mixing the milk with meat. She was doing these kind of things, which wewere eating challah, we -- she was using challah, for example, for Christianholidays. So, she was using challah. So, it was a crazy mixture of the past andpresent time. And now, I know what was it, how crazy she was always when mygrandfather used to take some sausage and eat it and drink milk. She was alwaysscreaming, "It will kill you! It's very dangerous! It's very unhealthy!"(laughs) Now I know what was it. But in this time, just no memory. I travel 15:00often to Ukraine, and I see very big similarity between Poland in '70s toUkraine now. Of course, now we have all internet, yes? So, life is completelydifferent, but -- however, this big black hole in memory makes that you can'tbelieve that some people can -- you think they are stupid. It's not stupidity.It's just the long distance -- many generations, indoctrination or just nomemory. And then, you don't connect the facts anymore. Yeah.
AI:When was the first moment of your awaking in that sense that you wanted to
know more? Do you remember that moment or something --
GVS:Yes, I remember this
moment. This was here. I started to live in Warszawa when I was thirty -- liketwenty-eight. And this was the first time when I had friends here. They were 16:00Jewish and they said, Oh, come with us to synagogue. I said, "Yeah, of course."I go there, and I was so amazed by the holidays, and so connected to this. Andthis time, I had no idea, really, yet. But you know how is it, even if you arein Poland and Jewish and you are hidden very good, yeah, for generations, theneighbors, they remember. So, the neighbors were the first one which started totalk to me, because they were calling my father Jewish. " Żyd [Jew]. Ah, iśćdo Żyda, go to the Jew, he will" -- because my father's veterinary doctor. Andthis was making me -- thinking also, What's the story? Why they say like that?These kind of little things, nice and not nice. (laughs)
AI:Wow.
GVS:Yes. But I don't know my grandmother, the real name of her. I don't know my
17:00ancestors. I don't have any photos of them. I have only my grandmother, photos-- and her siblings. I was trying to search for something, but they came to thearea of Poland from some kind of Slovak area now. And I could not find -- andyou know, maybe it's like this that I made already such big research about myother grandfather, which was killed at Auschwitz, that I think I'm a little bit,for a moment -- I need a moment, a break, 'cause all this informations -- whenyou start to have them so late, like seventy years later, it is really -- youmust digest it. (laughs) Somehow swallow and digest. However, I mean, theperfect moment, because I'm a third generation -- so, this is the time to askquestions, because we are emotionally enough far away, but still connected to 18:00the memory and feelings. So, we are both, with Uwe, third generation. And wemade a lot of interviews with people from third generation. And we makeinterviews in Yiddish, in Polish, in German, in Russian. All these languages weuse, and it's -- in French, and they always say that this is the perfect moment,if it's not too late, of course, sometimes.
AI:We will come back to this topic. But I would like to stay a bit longer in
Kraków and your Kraków, 'cause you were growing up in really interestingmoment for Poland. It was the moment of transformation, also opening for Europe.Plus, I know that you are, if I can say that, a woman of renaissance in thatsense that you know many languages, you have various interests and you are areal artist.
GVS:And about kilograms. (laughter)
AI:That's out of (laughter) this field. And you're a beautiful woman, and I
19:00would like to know how did it happen that, in Kraków, in this communist Poland,you could blossom so beautifully, and also inside, not only outside. Please tellme more about that period. So, just come back to your memory from --
GVS:Yes, you know my mother is a French-speaking woman. And my grandmother, when
she escaped from Poland and from the area of Ukraine, and she moved in '70s toFrance, to Paris. So, we used to travel there. And my mother was a Frenchteacher, teacher of French language. And so, the teachers and other Frenchpeople, they used to come to us. And this was the first moment since I waslittle that I understood that, first of all, I must learn languages. And thesecond thing is that there is another different world somewhere far away, than 20:00this what I see in the grey Poland in '70s. And there was no internet, notelevision, that -- programs in television in this time. And you could notcompare so much this world in which you live to the other one. There was someinformations that it's looking different, but for me as a child, I mean, I hadluck, because there was no war, yeah? (laughs) So, I was living in differentsystem. And, of course, just after 1968, a terrible time for Jewish people, andthis is absolutely -- but my memory is, I was born '71, so my memory starts,really, about 1980, some kind of conscious memory. And this is a time oftensions, of course, and Solidarność. And in Poland, a lot of things start to 21:00change. But we all had the feeling that we go to light, the direction ofpositive change. This was a very, very interesting -- also, from one side, thechange which makes fear because something will change -- you don't know whatwill -- how it will look if there will be war or maybe something else. And fromthe other side, this feeling, Oh, at least we can start to talk and say what wethink and not all the time whispering somewhere, and en cachette listening, theRadio Wolna, Free Europe, yeah? So, it was a time of big optimism, '80s, even ifit's with a strong fear. I remember this time as -- exciting optimism. Very,very, very strange. Nothing in the shops, except you could buy something likevinegar in the shops. But very positive connection between people, helping each 22:00other. Yeah, different world.
AI:When was the first time when you went abroad?
GVS:I was twelve. I went to Hungary. (laughs) To Hungary, yeah. And then, to
France, traveling sometimes. And they used to come to us, to visit us, to -- oldteachers, friends of my mother. It was very nice feeling, and the feeling that,when the stranger is coming, that it's a positive moment when a foreigner iscoming, that this is something very nice and exciting and interesting. So, all 23:00these xenophobic behaviors which we have in Poland, I think, are coming from --mainly, not only, but mainly from just that people were not used -- to seedifferent nations or different cultures. We are such a homogenous society now,it's incredible. It's so bad.
AI:Yeah, and you grew up in this homogenic concept of nation --
GVS:Yeah.
AI:-- not knowing that you belong to Europe, right?
GVS:Yeah, yeah. Yes. But I'm thinking often about it. What makes -- that you are
afraid of different people or you are interested in them? I don't know. Maybeit's question of character, also. I like travel, I travel a lot in my life, andI like to change the places. I think, There, where I am, this is my place, yeah?So, it can be everywhere. And I continue, and thanks God I can live such a life 24:00now. It changed a lot in Poland and in Europe, and we can travel. And for Polishpeople, I tell you, really, born in '70s like me, it's always a miracle. When Itravel, when I take my passport, which I have home, when -- was impossible in'70s here. You should go and ask for passport, and if they agree to give you apassport, and you should ask for permission to travel away abroad. Here now, Ibuy tickets, I travel, I -- there's no borders, yeah, in the European Union.It's a miracle every time when I cross the borders and no one is asking me --and no one is digging in my luggage. I'm excited about it, that it's a miracle.(laughs) It's because of the past. It's because of the past.
AI:Because of this experience of being watched, like Big Brother.
GVS:Yeah.
AI:And everyone is trying to know everything about us.
GVS:Yeah. And to ask for permission, it was feeling like a child. I mean, you
must ask Big Brother for permission to go to see your family or to travelsomewhere or to make business somewhere away. Yeah, it's different now. Thanks God.
AI:Gabi, please, tell me something about education in this late communist
period. First of all, what sort of experience was -- to be educated in Polanduntil you were -- twenties. And then, also, what sort of inspirations, if any,you got from that type of school?
GVS:Yes, I had the inspirations, because, of course, many subjects were -- there
was many subjects which were forbidden. And we could not learn about history.About the Jews, there was -- about Jewish history, there was nothing in thebooks. Nothing. Nothing. We were walking and living in the cities, with Jewish 26:00quarters, where sometimes even was a -- sixty percent Jewish citizens and we hadno idea about it. I have a friend, he's a journalist, and he grew up inBielsko-Biała. Was a big Jewish community. And he was little bit -- he's alittle bit older from me, and he said, "Listen, I was going to school, which wasa Jewish building. I was walking through the area, through the big space andplac [Polish: place] where was -- used to stand a Jewish synagogue," and so onand so on. He said, "And they never told me, my parents," he said, "never toldme what I am." So, I was in the same -- educated in the little city. Later, Istudied in Kraków, but before it was in Grybów, it's close to Nowy Sącz. So,Grybów, Stróżna -- no, Grybów, Grybów, Bobowa, and Nowy Sącz, the 27:00Halberstam family, the famous Halberstam in each of these places, the rabbis,rebbe -- and I had no idea about it. We all had no idea. No one was telling usthis. The one which remembered, the older one, they are not talking. And theyoung one, they didn't remember. They didn't know about it. Now, it's different.It's a huge difference in Poland about it. All this movement in little cities,where people start to ask questions, where they transformed the city, theselittle shtetls [small towns in Eastern Europe with a Jewish community] intoshtetl once a year when they make these festivals, when -- of course, there aredifferent people with -- which are anti-Semitic and think in the negative way,but this movement is so important because it's coming from roots, fromdownstairs, and done not by European Union or some clerics, but by people living 28:00in different cities. It's a very interesting movement. But coming back to thepast, when you're a child, you don't know what to ask about, yeah? And Iremember, there was a teacher in our school, she was the Polish languageteacher. She said -- I was thirteen, she said to me, "Go home and ask yourgrandparents what they remember about Jews." And I remember I went back home andI came to my grandmother and I said, "Grandma, do you remember something aboutJews?" And she was so shocked by this question that she was running away fromthe kitchen. She went away. And many, many years later, I ask her again thisquestion. I said, "You look different. You eat different. Could you feel in thistime of school, like, some stranger?" And she was already ninety years old in 29:00this time when I ask her this question. And she said, "I'm Polish." And I was --I said, "Yes, I know that you are Polish." And, "I am Polish!" So, very strongshe was saying, "I'm Polish." And I said, "Okay, but you -- was lookingdifferent. I mean, you had problems." And she started to cry. And the tears weregoing down. And then, she don't wanted to talk with me anymore. So, it was so,so touching -- discussion and interview with her. And once I said this to myfather, but he didn't react for this at all. So, I know nothing. (laughs)
AI:Do you think that he knows the real name?
GVS:I don't think -- she was using the name of her husband and the name of her
father was changed. So, this name is not the real name. Maybe this is what I 30:00should know and this is enough.
AI:Gabi, what do you think about this lost identity? Because you are one of many
people who live today with this issue. It is an issue -- do we like it or not,it is an issue. And many people in Poland don't know where, really, they arefrom. And they live under their given identity through the ancestors, which iscalling -- Polish Catholic identity, the nationalist identity. However, we are amulticultural society in hiding.
GVS:Yeah. I think this identity subject is very strong subject of all my life.
And I like to ask questions. And even now when -- that I'm used to this, that I 31:00don't have answers for these questions, I'm happy that I'm asking thesequestions because I see that in my family, it shake them. It makes them --little bit like, Oh, some quest-- oh my God, some memory maybe, but no, no, no,I don't want it. So, I did all my best to know. And because I'm artist, it'seasier for me, because I put it in different sorts of art or films or books orsome pictures or some other opportunities which I have. It makes me -- feelingbetter. Even if I don't have answer, this -- asking questions makes me reallyfeeling better. And because I have this opportunity because of art. Many people,they don't have this opportunity. So, I can't imagine what life you live whenyou don't ask questions about identity. Maybe it will be the whole life asking questions. 32:00
AI:Maybe. Gabi, did your grandmother have opportunity to meet Uwe?
GVS:She was very old when she met Uwe. She was already ninety-six almost, and
she was not contacting anymore with us so much. She was positive, she wassmiling. I remember her one question when I said, "Grandma, he's German." Andshe said, "It must be German?" (laughter) But what is it for me, German,Austrian, Chinese, or whatever. I mean, this is -- when there is love, you don'task about nationality.
AI:Okay, but your love is a descendant of a Nazi killer in Poland, so I'm a
33:00hundred percent sure that everyone in Poland is asking you: He really must be a German?
GVS:(laughs) Yes, yes, but this is, for me -- is a question which makes me angry
sometimes. I say, "Yes, but he's a good German." And they say, Ah, ah, okay, soif he's a good one, then --
AI:So, he's the other German. (laughter)
GVS:Oh, this is -- Uwe's story is also -- he's also having Jewish roots, even if
he is having grandfather which was an SS man. So complicated in Europe, all this-- and not only in Europe, actually. After all war, the same procedures. Sameprocedures after all wars.
AI:Because we are people and we are or good people or bad people.
GVS:Yeah.
AI:We are not different people.
GVS:And sometimes we are good and bad in one, and when we know it and when we --
because of our works which we do, we know that everyone is good and bad, andthat depends of choice which you make. Sometimes -- I hope we will never have to 34:00do any choice which they had in the past, in the Second World War -- people to do.
AI:Amen. And you became artist, and you are, already, important artist in
Poland, and definitely in Europe now. And I don't know about the world, if worldalready knows about you. It's something what I don't know. But I know that inEurope, people know about you. Could you please give me the brief look on yourjourney through geography and also insight in -- a little bit overlap in thetime -- in the periods like -- where and when did you live?
GVS:So, I used to live in Paris, in '90s, for few years. There I join my
grandmother, my other grandmother, and my aunt. Then, I studied inAix-en-Provence for one year. Then, I came back to Kraków, and from Kraków to 35:00Warszawa, Poland. And then, when I met Uwe, I follow him and I was in Leipzig,in Lipsk for one year, in Germany. And now, I'm back to Warsaw. I hope it willnot finish like that. (laughs) And so, then when we made the research about myfamily roots and, by the way, about Uwe's family, also, additionally -- and wetraveled to France and Ukraine, and very often to Ukraine. Each year, we used togo there to -- we were taking the groups of tourists, and we guided them there.So, yes, I travel a lot in this area of Europe, this part of Europe here. Neverin America. Never in America. However, it's big -- I would say admiration forAmerica in my family, so one day, I hope. 36:00
AI:I'm sure it will happen, (laughter) rather sooner than later.
GVS:Yeah, we want to bring our love story to America. (laughs)
AI:Okay. So, now it's time to tell the world about your projects. First of all,
how would you describe your knowledge of Yiddish?
GVS:It's a strange knowledge. I think, of course, it's not from -- it's not
mame-loshn [mother tongue]. No one used to speak to me in this language.However, my grandmother used to use the Yiddish words, about which I had no ideathat it's Yiddish. And this I discovered when I met my husband and I say, "Yeah,I know some German words." And he said, "What words?" And then, I said to him --he said, "It's not German words." (laughs)
AI:And what words did you -- said?
GVS:Zitsfleysh [perseverance], for example, she used to say. She used to say
shiksa. I don't remember now. I must think a moment and I tell you. I was 37:00thinking it's German, but this -- she used to mix these German words and usethem in such a -- places which were not anymore the German words. So, this isreally interesting. I'm thinking -- it will come in a moment. And then, when wetravel to Ukraine, in our program, we had "Boris Dorfman." The main point of myknowledge about Yiddish, because he used to guide the German groups throughL'viv in Ukraine in the Yiddish language. Imagine this. So, first was Uwe, which 38:00knew this language from childhood. He knew this language when he was teenager.So, he understood -- he could understand the language and he was translating himinto German for Germans, because in some German lands they understand Yiddishand some not. And this was my first real meeting with Yiddish, like ten yearsago. I must say it was a strange language, because from one side the sound was alittle bit German. From the other side, I could learn it much faster than Germanlanguage, because the basic is the Slovene grammar, yeah? So, it started toenter through hearing, just -- I'm not speaking in this language, but Iunderstand when you talk to me. I understand what you say, I understand -- Ithink the next step will be to speak.
AI:I'm sure.
GVS:Yeah, especially when we made a documentary. It's fifty minutes long
39:00documentary, all in Yiddish language. It's the first Polish-German co-productionafter the war in this language. We made it with Uwe, and this is about BorisDorfman, L'viv. Then we made editing, and editing, it's many, many hours oflistening, and again and again and again. And this was the very strange (laughs)learning of this language.
AI:Who came up with the idea to make it as a movie?
GVS:We had this idea -- simultaneously with my husband, because we know Boris
since long time. And few years ago, we went again to L'viv. It was before thispolitical -- before this conflict which is there now. And we've met all -- Boriswife on the street, and she said that Boris is feeling not good, that he'sninety and that he quit his job. He's not guiding the groups anymore, and thathe's quite depressive and it's looking like it will be -- finish bad. And we 40:00watch on each other, with Uwe, and we said, Listen, we -- it's last moment torecord this, what he's doing, how he's doing. Follow him with camera. And wecame back home and one month later, we came with professional cameraman and allstuff to make the film, documentary about him. So, it was very fast decision,and very fast we could, thanks God, find money. We knew that there is a pressureof time, like with all these recordings which we do in Yiddish language and withall survivors. We know that every day can be too late. This feeling we have verystrong in the projects we do, that the pressure of time is so strong. They areall going away, the one which can tell us something. It's the last moments now.
AI:Always is the last moment, and we are the one who -- sometimes I feel like we
GVS:That's true, that's true. But there's all last pieces we can still find.
It's really this last moment for these last pieces. And we are cautious of it,really. It's good from one side. From the other side, it's strong pressure toknow that it's last moment.
AI:Your family came from Galicia, and Galicia, it used to be this strange
territory somewhere in between Poland, today Poland, Ukraine, Slovakia and othercountry. How did you feel when you crossed the Ukrainian border?
GVS:Yes, especially that my father -- my family suffered a lot there. But with
all interviews we made with survivors, we -- from different nations, different 42:00religions. We hear this message, Talk to people, not to nations. And I agreewith this. So, my first travel to Ukraine was so full of fear and prejudices,and this family memory from seventy years ago. I could not struggle with this,until I met people, until I started to talk to them, until they started to helpme to make research, and we built this close contact. This helped me a lot tonot think anymore like my family is thinking -- with this fear which is buildingso strong aggression, an unfinished story, the things which -- they lefteverything. They were escaping from this area with childrens [sic] and that's 43:00all -- a lot, with life. Life, so already a lot, but that this memory is verypainful. And I was the first one, together with my husband -- we went sevenyears later, after these bad things which happened there to the place where mymother was born, to the house and the school of my grandfather. And we had bigluck to meet people which welcome us and which were very nice, which were notaggressive. This was like healing, very strong healing process for whole family,not only for me. That's why I say very often in Poland that when someone iscoming to your home and is saying that he was the owner, it's mainly the Jewishhouses, yeah? Of the place? Never take the dog against him or never scream. Justwelcome and take to the place, because very often this is this spiritual -- and 44:00not only spiritual end of the tragic story, when people sit together at thetable, which probably belonged to the grandparents of someone, or parents. Andthis is a very strong healing process. Very helpful and very beautiful moment,and precious.
AI:Do you think that Poles are prepared for those meetings?
GVS:Yes and not. Some yes, some which open heart. They feel that they should
behave like humans. Some not, definitely. I think it's a very big influence, Iwould say, and also partly negative, of the Catholic Church, which in the littlecities, especially, is making a bad job about it. Not everywhere. We can't 45:00generalize, yeah? We can't do it. I don't do it anymore in my life. But theymake this kind of fear and aggressive behaviors. They build it. They make it --growing in some places. They feed it, and people follow them. Oh, it isextremely stupid.
AI:Are you Catholic yourself?
GVS:No, I'm not.
AI:From the very early background?
GVS:From the very early background, yes. I'm baptized. But very early, like when
I was seven or eight, I stopped to -- I refused to go to church, nine. And Ididn't like it, so I don't -- I never liked it. And my family actually was neververy Catholic. They celebrated big holidays. There was never Bible home. I never 46:00had this kind of Catholic indoctrination. I never had. So, I'm thankful (laughs)for this, yes. And when I started to enter more and more in the Jewish roots, Ithink that Judaism took me very strongly. And when you are from the time ofcommunism in Poland -- I am such example, I -- you are never able to belong toany organization for hundred percent, because always under your ears is someinformation -- are they saying truth or not? Because it's from the time ofcommunism, yeah? Even in television, when you see the information and, aha, whatchannel is it? Which direction? Right, left? You always think and analyze before 47:00you make decision. So, it took from me a lot of time and the struggle with myfeelings from the past to belong to some -- to really feel identity and tobelong. I think it's not only connected to the system from that past time. It'salso connected to my roots, which are so different, that my DNA don't know howto belong. (laughs)
AI:That's probably for the best.
GVS:Yes. I enjoy it more and more. Also, for people from outside, who we are. I
mean, the grandson of SS man, the granddaughter of someone with some PolishJewish strange roots -- people like to know exactly who you are. This is this,this is this, and this is this name, this is this color. And I am not like that,I can't be like that.
AI:And you don't want to be like that.
GVS:And now, I start to appreciate it, but for a very long time, I was feeling
AI:Well, it's not good because it's not easy, because it's a way against the
whole society.
GVS:Yes.
AI:So --
GVS:Yes, especially in the society which is homogenic. My husband is German, the
husband of my sister, he's English. I am the third sister, so we don't what itwill be. (laughs) So, we are instinctly -- or I don't know if it's the good wordin the -- what the instinct -- we search for different identities and formulticultural connections in the instinct way. Yeah, it's looking withoutknowledge we do it, even. I think many Polish people do the same. I hope, I see.
[BREAK IN RECORDING]
AI:I would like to turn now to a discussion of your work, because you -- I know
49:00that you are involved in really interesting projects. And I wanted to -- to tellmore about that. First of all, about this one, which is really contemporary,about Zuzanna Ginczanka.
GVS:Yes, I make a project about the great, great lady from Poland. Jewish, from
area of Russia. And she moved with her parents to Równe. And in Równe, shestayed with her grandmother. And when she started to grow, there were a fewdifferent nations, different cultures, also. And she was choosing Polish schoolto learn Polish language and to study in this language. And she became anamazing poet with a very tragic, short life. She died 1944, actually -- died --she was murdered. She was killed by German, Nazi, during the Second World War, 50:00in Kraków. Last three years, hiding because she -- as we say -- they say, theJewish people, with which we made a lot of interviews, that they say "bad look,"yeah? Zły wygląd [Polish: bad appearance], on the face. She was looking veryJewish in the Second World -- it was like that. But before the war -- and shewas about twenty-five years old or twenty-four, she wrote an -- amazing poetry.It was published in this time, only one book with her poetry. This, what she waswriting during the Second World War unfortunately we don't have. We have onlyfew poems. And in the '20s, between the wars, very famous, very well-known,especially in this bohème -- in this milieu of artists in Warsaw, exactly herewhere we stay now when we make interview. And then, completely forgotten, 51:00because she was woman, because she was Jewish. It doesn't fit to this time. Andbecause her poetry was very emancipated and adult and beautiful and touching.And she was talking about life, about suffering, about love, about future, aboutfears. Amazing subjects she used to touch in these poems. And now, after oneyear making research and preparing the poems, we start the project, me and somemusicians and the great singer, Dorota Jarema. And we'll be ready in one month,in January the 26th, we have the first concert, and Dorota will sing Ginczankapoetry. It will be very modern project, I would say. So, not klezmer music, but 52:00rather connection of the past and present time. What -- we try to find this newJewish music. It means what would be now, with the Jewish music, if this musicwould continue through generations in Poland. So, this is the idea, and I hopeit will work, and I hope that I can bring Ginczanka to America, to Israel, toall other countries where people don't know about her. Now, someone istranslating her poems into English. So, soon you can read it, and it's reallytough. It's strong. And I hope to have some words in Hebrew or in some -- inRussian, also. I make for it also some kind of video art, video presentation,which will be in the background of concert. This we start now. We will see --this will take time. But concert will be ready soon, and it's a beautiful story. 53:00
AI:Do you have a favorite poem of Ginczanka?
GVS:Yes, I have some of them like that.
AI:Can you read me one?
GVS:Of course. Oh, yes, yes. I want to do it. There is a book about her. There
is a book about her, and -- but it will be Polish.
AI:Of course! (laughter) Of course. We can prepare a translation for our audience.
GVS:Yes. Soon there will be a translation. Oh, just a moment. (pause) (coughing)
So, the title is, "Wyjaśnienie na marginesie [Polish: Justified in the 54:00Margins]." "Nie powstałam/z prochu,/nie obrócę się/w proch./Niezstąpiłam/z nieba/i nie wrócę do nieba./Jestem sama niebem/tak jak szklistystrop./Jestem sama ziemią/tak jak rodna gleba./Nie uciekłam/znikąd/i niewrócę/tam./Oprócz samej siebie nie znam innej dali./W wzdętem płucuwiatru/i w zwapnieniu skał/muszę/siebie/tutaj/rozproszoną/znaleźć. [Polish:I did not come/from dust,/so I won't go back/to dust./I did not come/fromheaven/so I am not heaven-bound./I myself am heaven,/a sky of purest glass./Andearth itself am I,/a child of native ground./I did not run/at all,/so I won't berunning/back./Apart from my own self, all else is unfonfined. My lungs bellowingwind/all sediments do crack/and I, fragmented,/here/now myself/must/find.]"That's very beautiful.
AI:It's like a metaphor for all of us, people who are searching for --
GVS:Yeah, for identity, for memory, for --
AI:And also for the real truth.
GVS:Yes, for truth. For love. This is the main subjects we search for, all
55:00humans. (laughs) I cry and she cries, and so -- (laughter) yeah.
AI:To me, Ginczanka is like a big metaphor, not only of the Jewish nation but
also Polish nation, the fact that she was enough brave to write in Polish and bea single woman. And what a beautiful woman she was. We know that. She's anamazing example for -- not only for art, but also for the truth about humankind.
GVS:Yes, and she used to use the language as a tool. This was kind of -- she
used to play with the language. So, she -- that's why it's so difficult to 56:00translate these poems, because it's a game she played with the language.
AI:But her first language was Yiddish, right?
GVS:No, this was a -- this we don't know exactly. Probably it was Yiddish and
Russian. She was from some kind of educated family. So, for sure, she used tospeak Russian, and I think Yiddish. This we don't know. We don't know much abouther, yeah. We have her poems, yeah.
AI:And that's the most important.
GVS:Yes.
AI:She is our Emily Dickinson. (laughter)
GVS:That's true. That's true.
AI:In a way.
GVS:That's true. (laughs)
AI:But that's not only -- the one project that you work on. I know also about
Mordkhe Gebirtig, who is from your own home city.
GVS:Yes. We -- since one year, we make a documentary. We work on the documentary
about Mordkhe Gebirtig, the great, famous Jewish guy from Poland, which used to 57:00write the poems in Yiddish language, you know it -- very good. And we had theidea that we want to record and to collect all present artists which are singingGebirtig. And we are amazed how much people -- and how many artists still usethis language. And some in Yiddish, some in different languages. They performhis poems. So, he's still alive. He's very alive. Opposite to Ginczanka. Abouther, the memory is slowly coming back. And Gebirtig, in Yiddish, but stillalive. Very alive. We, of course, search for some opportunities to recordsomeday also in America. This would be great, because you have the greats there, 58:00artists which perform in Yiddish. There is a strong nest of Yiddish singers inBerlin, in Germany, in Europe, and in America.
AI:How many artists already did you record?
GVS:Now we have about forty of them, around.
AI:Forty different groups or artists?
GVS:Yes. Yes.
AI:Singing and playing Gebirtig?
GVS:Yes. It's about forty, and soon, we go to Berlin. The 19th, I will be --
Painted Bird, ten years of them. And they will, of course, sing three songs ofGebirtig. So, the 19 of December, we also go and we record them there. We dothis when we can. So, this is not our main job, unfortunately. We have no moneyto travel with professional camera and so on, because we use only professionalcamera. So, good pictures and good sound. It must be with the good sound. So, 59:00still we have about one year of work about it, and then, some editing. And itwill be -- this will be partly Yiddish, partly English, Polish language film.
AI:Yeah, not like "Boris Dorfman" because "Boris Dorfman" is --
GVS:"Boris Dorfman" is all Yiddish, yes.
AI:Always Yiddish, yes.
GVS:So, we show part of the beginning where there are some talking heads. Some
people -- informations, then everything is in Yiddish. The subtitles are -- thisis the -- "Boris Dorfman: A Mentsh" is a film for someone who knows onlyYiddish, he will understand everything, because even the beginning, when theyare speaking -- people about Boris, we have with Yiddish subtitles. So, really-- all informations about film, the title, everything. (laughs)
AI:Gabi, to me, this whole idea is absolutely crazy. And how come you are so
involved into Yiddish movies? How come -- do you stick with this? 60:00
GVS:It started with Uwe, because he is so involved in this story. And he took
me, somehow, on it. And I follow him with a big joy. And it develop more andmore. So, there's -- this became kind of source of our life, kind of main idea,main topic of our life. (laughs) I don't know how it was possible, but ithappened like that. And definitely, I think the past of our families influencedus and pushed us to -- first to ask questions, and then these questions took usto this Jewish area and Yiddishkayt. And now, we stopped to work together, I 61:00come more to the Jewish woman life. This, I needed so much to do so. That's whyGinczanka and maybe something else, and Uwe, in his own work, with -- hecontinue Gebirtig in Germany, because there, as I said, in Berlin, it's bigopportunity there, the great klezmer musicians and so on. But this all you know.
AI:I know, but people who will watch this interview --
GVS:Yeah, maybe they don't know.
AI:-- they don't know. (laughter) I think they don't know, so you can, of
course, say something to it.
GVS:So, this is amazing what happened in Europe, because nothing is the way it
looks, really. I mean, that's not only in Europe, but you would say that thewar, the Second World War and all these bad things which have been done by 62:00Germans -- and now, seventy years later, the -- Berlin is the center of Yiddishand klezmer music is -- there is living there now more than twenty thousands ofIsraeli people, young people, in Berlin. And it happened, something interesting,that again, Berlin is kind of capital of Europe.
AI:Like in the '30s.
GVS:Like in the '30s. And for artists, very open place. Very free place. Very
open for different nations, for different religions, for different -- so, twentythousands of Israeli -- I don't know how many thousands of the Turkish people,Muslim live there.
AI:Millions. Probably even millions.
GVS:Yes, so -- and Germans and Polish there and Russians, of course. And the
whole Europe is there. And still, a strong spirit of freedom and creation. This 63:00is really amazing.
AI:Do you think that we have the sort of Yiddishkayt in Poland?
GVS:Yiddishkayt, you think always about big amount of people, yeah? This is what
is a kind of part of this culture. Here, we don't have it.
AI:Because we don't have people.
GVS:Because we don't have people. But this -- we, here, have in Kraków, in
Warszawa, we have a really strong, very individual stage of new modern Jewishmusic, for example. In Warszawa. It's really surprising. And it's growing andit's developing. So, klezmer developed into some kind of new sort of music. Andthere are really some great musicians in Warszawa, some -- with some of them, I 64:00make the Ginczanka project.
AI:Can you give the names?
GVS:Yes. This is the DJ Lenar, Marcin Lenarczyk, which is working with very old
music. And it's making from this old music kind of new spirit. And there will bealso the team, Sza/Za, called Sza/Za. This is -- and this artist, two boyscalled Szamburski and Zakrocki. And they, Paweł Szamburski and Zakrocki. Andthey work, also, with the kind of transformation in the music, the influence --the music. So, they all make this kind of -- with them, I make this newGinczanka project, and I hope -- well, I don't hope. I know. It will be great thing. 65:00
AI:Oh, for sure, it will be.
GVS:Yeah, yeah, yeah. Very touching, very beautiful, very strong. And going
direction life, right. (laughs) We are learning to go this direction, so --
AI:Oh, I'm sure (laughter) that we are. And I'm sure that slowly but surely, we
are getting into master position. (laughter)
GVS:Yeah, we have some tools already. (laughs)
AI:Because we are from the country of charismatic movements. Like Hasidism was
born in Poland.
GVS:Of course.
AI:The movement of light.
GVS:Yes. Light and life. Yeah, exactly. Light is life, yeah.
AI:Well, then we already have experience.
GVS:And now, Hanukkah time. So, love and light for all of you. (laughter)
AI:Gabi, you are the person who witnessed lots of changes, both in Kraków and
in Warsaw. And in Kraków, you also observed and participated in the birth ofJewish Culture Festival, which today is one of the leading festivals in the 66:00Jewish culture. How did it change the image of the city?
GVS:Tak [Polish: yes], this is -- yes, this is very interesting. For last seven
years, I used to live -- or eight -- in Kraków. Each year, we could see thefestival, we participated -- festival. And I think -- this is what I said aboutUkraine, also. When you face the people, when you talk with them, when you eatwith them, you can't hate them anymore. I mean, at least you start to have someidea in the head that maybe they are the same like we are. And this is whatfestival is doing in Kraków. So, imagine in Kraków, people walking in kippah,the Orthodox Jews which are walking with peyes [sidelocks] and so on. And ladieswith childrens and long dress. No one is aggressive to this. No one is reacting, 67:00no one is even watching this with big eyes. So, this is very special. And thisis the festival. This is what festival did. You can feel there -- you enter inthe synagogues, there is no bodyguards standing there. There is no bulletproofwalls. No danger. And rather, I would say interest, and even I would say -- Imean, trendy. It became, in some areas of Polish culture, of Polish -- I wouldsay little bit snob, maybe. (laughter) They -- it's trendy to have a friendwhich is Jewish or to go to Jewish concert or to -- so (laughter) it's reallyinteresting, which direction it's going.
AI:We're living in interesting times, that's for sure.
GVS:Oh, yes. We live in an -- interesting times. We're living in interesting
68:00times, and we live in a little bit strange time, especially last year, last twoyears now. This tension in Europe is growing. It's always connected to money.So, economic crisis made it -- people start to be angry.
AI:On the one hand, we have Jewish Culture Festival in Kraków. On the other
hand, we are considered as the country of Auschwitz. Have you been to Auschwitz?
GVS:Yes, I've been there few years ago. I was quite awed, because grandfather
died there and I had no power to go there to see this place. And then, I foundin the newspaper information about great guy. His name is Bernie Glassman, ZenPeacemakers, from New York. And partly, his family was killed at Auschwitz. And 69:00twenty years ago, he came to Auschwitz and he said, "Okay, we should start topray here, and meditate." And since twenty years, each year, hundred people fromall over the world comes to this place, once a year, in the autumn, to meditateevery day in Auschwitz-Birkenau. And they did it. I knew that I don't want to bea visitor of this place. I want to participate and to do something with thisplace, for me and maybe for the others. And the great sentence which BernieGlassman is saying is, "Auschwitz is a teacher." And when I came there in thebeginning, I could not understand this sentence. But the strong process throughwhich you are going there, especially when you are a family connected to theplace, makes that -- you start to understand what he wants to say, that this isthe place. A terrible place about humans, what humans can do to each other, and 70:00how important -- is to remember and to do everything that it never happenedagain. This is sentence -- can be banal for some people, but now, again, it'svery important. And forever. I hope my grandfather and all others didn't diethere for nothing. I hope that we, as humans, we will learn from this whathappened and what we did and what it -- was done to us. This time in Auschwitzand all our research for book we made and for film made it -- I'm not thinkingabout myself anymore as someone from some nation. I'm thinking about myself as ahuman being. I'm a human being, and I am in all these dangers which concern 71:00human beings. And I -- more conscious I am of it -- because of my past, more Iwant to say in a very loud voice, "People, watch out!" And now, these dangersgrow again. So, sometimes I can't believe that people can be so stupid, that wecan be so stupid. But I have hope. (laughs)
AI:Do you think that art can be our way to fight this idea?
GVS:Yes. Yes, absolutely, especially picture, especially something what is now
in this pictographic culture, yeah, when people want to see more than to hear,to read. The films and all these possibilities which we have with internet,maybe not everyone will see it, maybe not everyone will know about it, what wesay. But at least we can have a hope that we did something, that we can watch -- 72:00I can watch mirror every day in the morning and see my face, say, Okay, Icontinue. Because I have a duty to all my ancestors.
AI:And for the future.
GVS:Yeah, especially for the future. And very close future. We must really be
loud now.
AI:You lived in so many places and your relation is multicultural. But you are
still in Poland. Why?
GVS:(laughs) Someone must be here. I come, I wait, I welcome the others which
come back. Someone must stay here, that -- Hitler will be winner. I don't want 73:00him to be a winner.
AI:Do you think that there is a place for Yiddish in contemporary Poland?
GVS:Yes, and you will be really surprised, because again, it starts to be
trendy. Also, Yiddish, two years ago, even, it would be not so much like it isnow. And some big Polish artist starts to think in Yiddish. Like Kayah, forexample. Of course it's not coming from heart. It's because it's trendy, yeah?But who cares? I don't care if it's trendy or this or that. The most importantis that people again in Poland, for example, start to hear the sound which makesthem remember -- or coming back to some situations. It's like with this book of 74:00-- oh, the French writer, what was his name? The madeleine, the cakes. He waswriting about the cake, which made his -- when he could smell the cake, hismemory was going back to the childhood.
AI:Proust.
GVS:Yeah, Proust, Marcel Proust, exactly, thank you. So, this is the same about
language, about sounds. Not only about smelling. It's also the same about songs.I want them to come back to hear this, what they could hear on the streets,people -- only seventy years ago. What is it? It's nothing, seventy years.
AI:And after the war.
GVS:And after the war, also. Until when? Actually, until '60s. There was a radio
in Yiddish language, there was -- the people used to speak in this language,until this big tragedy, 1968, yeah? So, actually, how long time? It's not 75:00seventy years. It's like forty years, yeah? Only.
AI:Only, exactly.
GVS:Only forty years. It's nothing. It's nothing. It's one-and-a-half
generation. (laughs)
AI:That's not even a full human life.
GVS:Yeah. (laughs) Forty years, it's nothing. So, I hope that when you hear,
when you see, when you smell, when you taste, when you -- that slowly, slowlyyou come back, that this gilgl [transformation] is having the opportunity tostart to come back or to exist again.
AI:I hope it will be this way, I really do.
GVS:I am not crazy. I don't imagine that it will come back as what was in the
past. This is impossible. But at least we should try.
AI:Well, I think our job as an artist is to create a new -- possibilities, the
opportunities for people, to show them that there is another way, right? 76:00
GVS:Exactly, exactly.
AI:And this is what you are doing for sure.
GVS:Exactly.
AI:I'm just recording this. (laughter)
GVS:Yes, yes, yes. There is a hope, I'm sure of it. All these crazy stories of
these people which survived, and among them I am -- it is proof that there ishope. And this is the most important in this story. Love and hope. And we oftenfinish our readings about our book with my husband -- we say, People, remember:make love, not war. (laughs)
AI:Holy words. (laughter) Gabi, we are nearing to the end. But I would like to
77:00ask you the first question from the last questions: what do you see as thefuture of Yiddish in general, not only in Poland?
GVS:This is very interesting process now. For example, in L'viv, where we were
shooting this film about Boris Dorfman, Boris is teaching Yiddish. But whom he'steaching? Boris is teaching the Ukrainian people, Ukrainian young people, withthis feeling of missing something, like these old feelings which we have here inEurope. They are learning Yiddish. This is impossible to think even like that,like it was fifty years ago, yeah? Now it happens. But somehow, it is this whatwas also in the past, because I met people which said to me, We are not Jewish. 78:00But there were Jews on the street, we used to play with them, so we used tospeak Yiddish, also. So, this language is really coming suddenly, andunexpected, in the places in which you will never say it will come. So, Yiddishlived, really. And I think it will transform, also, in unexpected way again theway -- to this -- what we can expect and think it will be. So, from one side,this mainstream of all these programs and all these meetings which happened inAmerica, a lot of them, all these camps, yeah, where you meet and you have --you talk in this language, you have this culture. There is also this little,little river of the different places where this language comes back as -- also,like in the films, like in the interest of artists. It's very beautiful story. I 79:00know it's little rivers, it's very little. It will not take the big stones,yeah, this river. But maybe this is a beginning also of something.
AI:Little stones are building big results.
GVS:Of course. This is the only one way.
AI:Okay, so my last question is, what advice do you have for aspiring artists in
the future generations in our Yiddish lands, world, and surrounding worlds?
GVS:Continue. (laughs) Continue to do this, what you do. So amazing to walk on
the street of, I don't know, San Francisco or, I don't know, the little street 80:00of Kraków, for example, and suddenly to speak in this language. And somehow,you can communicate suddenly, and the surprise always from both sides is soamazing. And we will record, I hope, one day for our documentary about BorisDorf-- about Mordkhe Gebirtig. There is a choir of Mordkhe Gebirtig in BuenosAires. So, what -- nu? (laughter) What else can be more beautiful than this? Andthe amazing thing with this language is that always people -- which learn thislanguage, or they have roots or they have other reasons. But always, they havelove for this language. So, this is the language with love, and this is reallybeautiful. So, if you'll know this language or you will learn this language, itmeans you have lot of love in you. (laughs) 81:00
AI:Gabi, thank you very much on behalf of the Yiddish Book Center, Wexler Oral
History Project, and on my own behalf, not only for this interview but also forour friendship.