Keywords:anti-Semitism; anti-Stalinist; antisemitism; assimilation; college; Communism; Communist; Eastern Europe; Eastern European; family; grandfather; grandmother; gulag; gymnast; gymnastics; Jewish; Joseph Stalin; Judaism; Latvia; market; Polish language; politics; Riga; Russian language; Second World War; shtetel; shtetl; sports; Stalinism; university; Vladimir Lenin; World War 2; World War II; World War Two; WW2; WWII; Yiddish language
Keywords:art; Art Academy of Latvia; cognitive linguistics; culture; degree; diploma; education; engineering; ethnomusicology; family; father; folk music; folklore; grammar school; gymnasium; high school; history; intercultural relations; Jewish education; language; Latvia; Latvian Academy of Culture; Latvian Academy of Music; Latvian folk music; linguistics; Ministry of Culture; Ministry of Education; music; music school; musicology; philosophy; public school; Riga; science; technical school
AGNIESZKA ILWICKA: This is Agnieszka Ilwicka and today is 25th of November,
2015. I'm here in the library of the Eastern European Studies at the FreieUniversität at Berlin with Sashka Lurje. (laughter) And we are going to recordan interview as part of the Yiddish Book Center's Wexler Oral History Project.Sasha Lurje, do I have your permission to record this interview?
SASHA LURJE: Yes, you do. (laughs)
AI:Thank you very much. I would like to start with your family background. Could
you please give me -- brief picture of your family background?
SL:Well, my family's a typical Eastern European family. My father's family comes
1:00partly from Latvia. His father -- on my grandfather's side. They lived in asmall shtetl [small Eastern European village with a Jewish community] calledKrāslava. I actually don't know what was the Jewish -- it probably had a Jewishname. I kind of never -- find that out. But so, they are from Latvia on mygrandmother's side. They travelled really a lot, so it's hard to say because mygrandmother's father was a big communist in the first wave. So, obviously, itwas a miracle that he wasn't shot with all of them, because everybody he workedwith was shot in the '30s because Stalin was just changing the whole party, and 2:00he was just sent to gulags for eight years. My mother is half-Russian,half-Ukrainian, also very different stories. The Russian side is very simple.They come from -- my great-grandmother comes from Penza, so quite far intoRussia. And her father's side, her grandfather was a Ukrainian. And thegrandmother was -- so, my great-grandfather, great-grandmother was a DonCossack. So, they would never get married unless the whole denationalizationhappened in the -- our friend, Comrade Stalin, helped. And they were sent to 3:00Siberia, and that's where they met. So, basically a typical Soviet, EasternEuropean family background. We have all of them.
AI:Sashka, do you have any famous or infamous family stories about your ancestors?
SL:Family stories. Well, I mean, all of the family stories are -- it's hard to
say. What do you mean by famous family stories?
AI:Something which is very important for you and what you carry on when you
think about your family and past.
SL:Well, what I think about is basically what I just -- giving this brief
overview. I think if I look at my Jewish side of my family, they have all the 4:00possible, typical Jewish things going on in the -- before the war, during thewar, the whole thing.
AI:Like what? Give me examples.
SL:Well, if you think about the -- they were both -- if we think about the
beginning of the twentieth century, they were both early communists, which was avery important Jewish movement, as well. But, as well, they wereanti-Stalinists. They lived in small villages where they would only hear Polishand Yiddish and only learn the language of the country because of the Sundayswhen -- the market days, and the peasants would come into town to sell 5:00vegetables at the market, like my grandfather. And he learned Russian when theymoved to Riga after -- I think he moved to Riga for college or something. No,for school, not college. He studied in St. Petersburg. But he learned Russianalready after the war. I mean World War II. I realize that in differentcultures, people call different things "the war." For us, "the war" is World WarII. And on my mother's side, it's all, again, very typical things coming fromdifferent places. And if I think about it, if not for some horrifying events, ifnot for Jewish assimilation, if not for the war, if not for the Stalin regime, 6:00my family would not be the same, because basically these people would never meetor would never be together or would never get married. Even in the '80s, when myparents were getting married, people were going, Really? She's taking his name?Because my mother, with her non-Jewish name, was taking my father's Jewish name,you know? They were like -- in the '80s. They were like, Oh, but what is shethinking, doing this? I always think about my family as a very wide range of allthe backgrounds that come together because of how history of the twentiethcentury worked out. And it's very typical untypical family. You wouldn't think 7:00that it's something unusual. But in a way, if you look at all the differentsides, you're like, Yeah, it is unusual. I have a great-grandfather who spenteight years in gulag. But his children's name-- are Ninel, my grandmother isNinel, and my -- her brother is Vladlen. But Ninel is Lenin reversed and Vladlenalso stands for Vladimir Lenin. So, I mean, he was -- but then, (laughs) he wascalled an enemy of the state and he -- so were his children. And in order for mygrandmother to get into college -- she was a gymnast, and in order for her toget into college in '53, the year Stalin died. She was with her team, they were 8:00in St. Petersburg, and she went to the exams wearing all her medals, because --and they were like, Oh, no, what -- because she was the daughter of the enemy ofthe state, she was Jewish. There was no way she would get into the college thatshe wanted. But it's not even a college. It's like a technical school. And thesports guy was like, "No, we need this one," because of the -- so, that's howshe got into -- there was no way she would. So, there are all these -- and in away, the normality of these stories is what I think of. I think that -- one ofmy great-grandfathers was in a gulag and another of my great-grandfathers worked 9:00in wood -- what is it called? What is it called?
AI:The chopper?
SL:No, no, no, he was a boss of the whole system, and most likely, that was
never spoken of in the family. In my generation and even my mother's, father'sgeneration, they're already guessing that probably, he was working with inmatesand they were the ones that he was controlling.
[BREAK IN RECORDING]
AI:I would like to ask you about how your parents met.
SL:Oh, my parents, they met in Bulgaria. Not really. Well, yes, really. In the
Soviet Union, you could get these trips to friendly communist lands and it was a 10:00big thing. And, yeah, my parents were on the same trip and they -- but they hadalready friends in common. So, somebody introduced them before because they weregoing on the same trip with my mother's best friend. Actually, they are stillall family friends. And so, she introduced them because she thought, Oh,somebody -- she will need somebody to help her with her bags, so -- but it wenta little further than that, yeah. (laughs) Yeah, so, yeah, they met, got marriedin a year, had me in a year after that. Was very --
AI:And what was the year when you were born?
SL:Eighty-five. So, yeah, it's --
AI:Can you describe home in which you grew up with?
SL:Yeah, I grew up in a typical small Soviet apartment building. When I was
11:00four, we moved out of my grandmother's apartment. We first lived with her and itwas like this --
AI:How many rooms did you have?
SL:Two, and then we moved to another apartment of two rooms, fifty-five square
meters. It's --
AI:How many people?
SL:Well, me, my parents and a dog. But that apartment that we moved to, it's
very interesting, it was considered really a big one. It was like a very -- evennow, honestly, out of -- because that's how Riga is built. But now, nobody wantsto live in these Soviet buildings. But these are the good ones because these arenewer ones. I think the building itself was built in -- five years before we 12:00moved in. Yeah, and we were very lucky, apparently. We got it right -- and itwas already privatized, it wasn't -- and we got it right before the countrybecame independent and the prices of everything got so confusing. So, actually,in that sense, we were very lucky. Yeah, a small, small place, but I had my ownroom. That was a thing. It was like, Sasha can have her own room. And then,there's another room for the parents and -- which is also the living room. Butyeah, it's funny, at that time it seemed like when we just got it, the wholefamily was like, Wow, it's such an amazing, wonderful apartment. And now,especially those that live somewhere else with a lot of my family, basically, in 13:00-- right now, only my parents live in Riga, and my one aunt. But everybody elseis elsewhere. And now that -- when they come to visit, the first thing when theywalk into this apartment, they -- because my parents still live in thatapartment. When they walk in, they go, It's so small! We were sure -- theyremember it from that experience and their feeling when they actually were stillliving there, and it was this amazing, huge place. But now that they live --especially the Americans, when they walk in, they go, It's so small. (laughs)It's very interesting, their perception of it completely changed. So, it wasalways just us.
AI:And would you say that you grew up in a Jewish home?
SL:No. I grew up in a very normal Soviet -- little family. There was no
14:00religion. From my mother's side, sometimes there was a -- little attempts onsome Christianity, because some of them are Russian Orthodox. But they werestrongly resistant. There was no religion. I always was aware, though --somehow, there was always an understanding that I'm also Jewish and I'm Russian.And I'm in Latvia, so I'm also kind of Latvian. There was always -- the identityquestion has -- I didn't realize it growing up, but it always has been aquestion for me because it's always been a little tricky. I always couldn't say 15:00what is the -- I never could say, I'm this or I'm that, and I still don't liketo. And because I'm so involved with Jewish culture, I'm often asked whether I'mJewish. And I never know what to actually answer, because I am and I'm not. Andit should and shouldn't matter. It's a very complex -- we can get to that. But Iwould hear some things. I would hear some of the more popular songs sung at thetable sometimes, when I was little. Or I remember my grandmother's big birthday 16:00party. I think she was turning fifty or something, and it was at a bigrestaurant and there were musicians, and they -- and I remember them playing"Hava Nagila" and how everybody was excited. But I was very little. Most ofthose memories are very -- from when I was little, because around the year '95,'96, basically out of my huge family -- all the cousins -- so, everybody who wasthere -- everybody moved away, within two years. And within two years, it stayedjust me and my parents and my mother's mother and my mother -- some of mymother's family, very -- suddenly, it was a very small family and I had nocousins, no children of my age, nobody. So, it was just this little nucleus. And 17:00we didn't do very much of that kind of stuff at home.
AI:And when exactly was this happening? When did it happen?
SL:What?
AI:The whole move-out of the people from Latvia?
SL:Well, in my family, they somehow all moved within those two years, '95-96.
AI:And why?
SL:'Cause they could. (laughs)
AI:But why only '95?
SL:I don't know. I really don't know. Well, I think it's a decision, right, even
-- and to decide where to go and why. I remember when my grandparents weremoving to Israel that -- I mean, I don't -- I remember how sad my father was, 18:00because at that -- even then, even though we already lived in an independentcountry, we were still saying goodbye forever. We didn't know. We didn't knowhow to travel, we didn't know whether we would be able to -- yeah. But I didn'treally understand then, and somehow after that, I just accepted that that's howit was. So, I never asked many questions about it. I never asked why theydecided to move, why did they decide to move at that particular moment? I knowwhy my family didn't move, because my mother still had her grandmother there and 19:00she was almost ninety and there was no way to move with her. And my motherwouldn't leave her family. And then her mother got cancer, so my grandmother wasdying and we couldn't -- and there's always a relative and there's still arelative that is -- you know, the next one that is getting older and you can'tleave. So, I know why they didn't. But I don't know why everybody decidedexactly on that time. 'Cause they could, I think. 'Cause the opportunity wassuddenly there. And it was easier than before, I think.
AI:Sasha, I would like to know what languages were spoken in your home.
SL:Russian.
AI:But think also about the generations and --
SL:Russian. Just Russian. At home, we only spoke Russian. See, in my family --
20:00well, there might have been some Ukrainian at some point, but I haven't -- if Ihave heard it, I don't remember it. But with Yiddish, I have never even heard mygrandfather speak Yiddish. My father tells me that sometimes he would run intosomebody in the street with my grandfather, and he remembers it from when he wasa teenager. They would run into somebody -- he told me once that they ran intosomebody that looked tall and blonde and a very typical Latgalian, Latvian,Latgalian from the part where Krāslava is. And suddenly, my grandfather started 21:00speaking Yiddish to him. And my father was very interested, how did that work?And he said, "Well, this is a guy who -- he's not Jewish, but he used to come tothe village to sell, so he learned Yiddish because everybody was." And he waslike, "He speaks pretty decent Yiddish." But I don't remember hearing any ofthat because everybody else, in my grandfather's generation even, they already-- they're talking about how their parents spoke Yiddish to each other so thatthey didn't understand. So, I'm always a little curious to hear -- how does thatwork with people when they're in their fifties, because in my experience --because I hear a lot of people in the fifties saying that their parents didthat. But in my experience, that happened a generation earlier. I think it 22:00depends on the location, because for Latvian Jews, the assimilation happenedmuch later. But in Belarus, where a lot of my other part is happening, I thinkit just happened earlier. At least that's how it feels from my family.
AI:You mean, one generation earlier?
SL:Yeah, one generation earlier. So, my grandparents already, my grandparents'
generation already didn't speak Yiddish. Right now, after my grandfather passedaway and his brother passed away -- they were the last ones, and they could readand write. They went to a Jewish school. Basically, the fact that I'm learninghow to do it, and that I can read and write in Yiddish -- my family's incredibly 23:00proud, and they feel like this is great, because there is still a person whodoes it in our family. 'Cause I'm the only one now. Everybody who could do it is dead.
AI:So, now we have to talk more about Yiddish. (laughter) How did it happen that
you start to learn Yiddish? When was the first moment when you said, Okay, I'mgoing to do it?
SL:Oh, I'm a little bit of an opportunist with Yiddish. A lot of it just came. I
wish I had put more effort into it than I did, but okay. It has to do,obviously, with the fact that I'm involved with Yiddish song and Jewish music,'cause when -- I'd want to be -- briefly, when I realized I'm doing it 24:00seriously, and this is what I'm doing, I realized how connected music andlanguage are. And I realized that you have to know the language at least on somelevel to understand how the music works, to understand the phrasing, the melody,the way it all works out. I joined a youth Jewish theater when I was fourteen,fifteen. A friend of mine brought me there because we were singing together --with her in a choir, and her mother said, "Well, that girl has a Jewish name. 25:00You should be friends." So, it's not why we became friends, but that also workedout. And so, she brought me to this theater group, and what we did in that groupwas in Russian and in Yiddish. So, I started hearing the language and I startedgetting more involved in -- but it was, again -- see, you asked me beforewhether I was feeling Jewish or growing up in a Jewish home -- kind of not. Butwhen somebody approached me and was, like, "Do you want to join a Jewish theatergroup?" It was a completely normal thing. It was like, "Yeah, sure." It wasn'tlike, "Oh, why do you ask me?" I wasn't unaware of it, but I wasn't doinganything actively before my teenage years. I haven't been to a synagogue till my 26:00really late teenage years.
AI:When was your first time when you were in the synagogue?
SL:I went for Purim and got horribly drunk. Obviously, it's Purim. That's legal.
I mean, this has -- it's a kind of like a very patchy thing. There's no linethere. It's like, here I did this, here I did that. So, it started with thistheater. There was a singing group there, and we were doing a typical Jewishcommunity singing group where we're doing some Yiddish songs, some Israeli songs.
AI:What songs?
SL:I don't remember. I sang an Israeli one. But we did -- just songs. Things
that I consider well-known, but then I realize not everybody knows them. I don'tremember what we were doing.
AI:Did you have some teachers who were inspiring you to go into Yiddish? Or
SL:No, at that time -- well, our theater director was very interesting.
AI:What was --
SL:[Karmala Skolik?]. She was a very special lady, and she stood behind a lot of
the rejuvenation of the Jewish community in the '80s, in Riga, and Jewishculture, and trying to revive Jewish theater and Yiddish theater. Veryinteresting woman, yeah. She passed away about ten years ago. But so, I think alot of things that I do now is because of the things that she was doing then.But then it worked out -- there was this Klezfest in St. Petersburg. And what 28:00they did, they would try to gather musicians from different places. So, theywould send requests to different Jewish communities, asking for their musiciansto be sent. And they would share expenses and stuff. And one year, a girl thatalso was singing in this group was sent as a singer there. And she -- [InaReichman?], her name -- she just saw all these crazy musicians playing allnight. And she had gone to music school to study violin, so as soon as shecould, she had to make a year break to have a baby. But then, she came back, 29:00already with a fiddle, and was playing and was getting very excited about it.And then, when she got back, she was like, "I need people to do it with inRiga," because nobody was doing, really, klezmer in Riga. And she approachedthis accordion player -- well, accordion player. He was playing accordion for amonth at that time, Ilya Shneyveys. And they started playing a little bittogether. And I was singing some stuff like "Yidishe mame [Jewish mother]," andthey were like, Do you want to do that with live music? Because I always hadthese stupid synthesizer playbacks to sing with, because this is what I coulddo. And I was like, "Yeah, sure, live music is much better." Even though Ilyacan -- it's kind of impressive, but the first concert, the first performance we 30:00did, he's been playing accordion for four months by that time. (laughs) And itwas fun, and it took off. And we started doing things. And I've been learningGerman in school, so I had a feeling like, Oh, I can understand stuff herebecause I can understand German, I can understand the Slavic, and I kind ofalways was a little bit of -- it felt like it was easy and things startedfalling -- and I was listening a lot, and I started listening to a lot ofdifferent singers and trying to find maybe older recordings. I had no idea aboutall the field recordings at the time, right? For me, all the recordings werelike, theater recordings from Paris or whatever. Or America, there are all these-- and I was listening to that, I was listening to how they pronounce things -- 31:00and try to repeat that, and copy -- and I started developing a sense for how thelanguage works. But because the combination of already speaking some German andbeing a native Russian speaker, it really does help because the grammar issomewhere in between. The vocabulary, well, is largely Germanic. So, then I hadto go -- how do I start reading and writing?
AI:Yeah, but tell me when exactly it happened. So, how old you were when you
went to St. Petersburg?
SL:Well, the thing is that I was unlucky several years. I couldn't -- for many
reasons. I kept trying to get there and I wouldn't. I actually was already -- Iwent there to perform, and I was already involved and trying to get into this 32:00whole thing on my own at home, and from what my colleagues and Ilya werebringing back for years before I actually made it there. The first time I madeit there was in 2006. So, I've been doing it for a few years by then.
AI:So, that was your --
SL:Oh, no, I actually -- 2006 was Moscow. I didn't make it to St. Petersburg in
2006. I was going to, and then something got in -- oh, sorry. (laughs)
AI:No, it's okay.
SL:And then something got in the way. So, I didn't make it -- that St.
Petersburg happened only in 2007. And they have a rule. They kind of don'tcheck, but I was -- it was such a big thing for me to finally make it to --because I've been already going to different places. But it was an important 33:00thing for me to actually make it there, because even though I'm not the one whogot inspired from it, but I always had a feeling that that is the festival whereit was born for us. That is the festival that got the first person inspired thatbrought it to us and they kept going.
AI:To us, you mean to --
SL:To us in Riga, to our little -- already -- band at that time. And they had
this rule that you have to learn the alphabet before you come to the festival,because everybody has to take Yiddish classes there, on different level. And thebasic Yiddish class already functions with -- is supposed to already functionwith alphabet. Nobody takes it seriously. Most musicians just come there toplay. But to me, it was -- I don't know why. And it was fun. I wanted to. And 34:00that was also around the same time that I started working at the Jewish Museumin Riga, and that would be useful, too, for that, because --
AI:So, when actually you started to work for the Jewish Museum in Riga?
SL:That's also --
AI:How old you were?
SL:-- 2006 or 2007, so --
AI:About twenty-one.
SL:-- twenty-one, twenty-- yeah.
AI:Yeah, so you took it seriously, and then --
SL:I took it seriously and I just sat down, downloaded -- I had something from
the internet -- and studied it. And I would just take a text and rewrite it. Andbecause my job at the Jewish Museum was -- I was the, what do you call it, the-- I lost the word. The keeper of all the funds, right? All the -- so, my jobwas to catalog things and read. And what we get there is a lot of old letters 35:00and stuff. So, it just -- I had a thing to practice with right away. So, justuse it for my job and I would practice writing and I would practice reading. AndI -- to catalog, you have to rewrite it, at least -- so, I kept doing all ofthose things and it kind of started developing. And my father saw that I'mserious about it, and here's the Hanan Bordin story. So, my father saw that Iwas serious and he goes, "Well, my classmate moved to Israel right after school.And he became a Yiddish professor there. And he's coming to Riga for the summer 36:00because Israeli summers are very hot and he likes to spend a cooler summer. Alot of people do that. And, would you like to meet him?" So, we met and it wasincredible to see that there is this kind of funny connection. And we met and hegave me my first Yiddish classes. Well, besides the things that I had to take in-- and maybe had to take a class in St. Petersburg before. Or was that -- Ican't tell, the timeline is blurry for me now. But he showed me the basics andhe gave me some keys how to practice it, so -- but the rest I mostly learnedfrom just trying to talk to people or reading or songs. I never took an official 37:00Yiddish class, but somehow when I get up at a shtiler ovnt [quiet evening] atKlezKanada and Kolya Borodulin is doing it, and he reads it all in Yiddish, itjust start-- I just realized at one point, it just started coming out naturally.I stopped shying away from speaking Yiddish. And I don't know, you're about toask me when that happened. I don't know. It happened all very gradually. But Ido still treasure Hanan as my first teacher, because he kind of gave me the key.
AI:And you --
SL:And then everything worked out out of that.
AI:And it was individual class or --
SL:Yeah.
AI:-- did you meet for a few times or how did --
SL:We met a couple of times, just -- and I still have that notebook, and he --
38:00where he would make little dictations so that I write, and give me texts toread. And we would talk, and he would explain how certain things work and how --certain letters are weird to write, all the tsadeks, all the shlos [final]letters, all the end letters. They're all -- and he would just spend some timeand we would just chat and hang out and do that, and it was just nice. So, yeah.
AI:And what was the attitude towards Yiddish in your family and community, that time?
SL:Well, I don't know. I think, you see, I think everybody is excited about
39:00Yiddish. There is a certain level of, Oh, you actually are doing it. And kind oflike, Oh, you actually can read it? Oh, you -- I never felt -- people tell mesometimes that -- unless those are Israelis. I have never felt a kind of apush-away, No, we don't want Yiddish. Quite the other way. People get veryexcited about it. And in my family -- for instance, when we released theForshpil CD and we got a very nice review -- Itzik wrote a very nice review inthe "Forverts" and my family was so excited about it. And they were like, Oh, 40:00have you read it? I was like, "Yes, sure, I have read it." And they were like,And who translated it for you? And I was like, "Well, I just read it." And Ijust remember my -- what is it called? My great-aunt -- aunt, I just call heraunt -- it's all wrong in English. She's my grandfather's brother's wife. I justremember her face changing, like, You read it yourself? She was amazed. Everytime I bring a new CD to her, she plays it to all of her friends and goes, "See?She does it in Yiddish! And she can speak it and write it and read it," gettinga little -- yeah. So, at -- well, this is now -- and as soon as I was getting 41:00interested, I was kind of always supported by that. There have been struggles:What are you doing? Are you going to be a musician? What are you going to eat?We don't understand how that works, and all of that. And also, the idea that I'm-- out of being a professional musician, I'm also choosing quite an obscurebranch of it, right? So, that I have had struggles in a family, with parentsjust getting seriously worried about it. But there was always an appreciation ofwhat I'm doing, and --
AI:Sasha, we will talk more about your work in a minute. But before, we will do,
we can -- before we will develop the topic of music and your (unclear;overlapping dialogue) --
SL:Yeah, I have to go by it, because it's --
AI:That's for sure. I would like to ask you and I would like people to know what
42:00is your degree? Because this is quite interesting.
SL:The degree?
AI:Yeah. Please tell me briefly about your formal education, and don't forget
about your diploma.
SL:(laughs) Well, honestly with diploma, it's tough. I studied -- well, when I
graduated from high school --
AI:It was like a public high school --
SL:No, it's just a general -- yeah, general school. I mean, you see this --
again, the education system is so different in all the places. So, it was calleda classical gymnasium. So, it was a grammar school. It was more of a -- I mean,we studied philosophy and history of art or history of culture and languages. 43:00And it had a lot of stress on that. And when I graduated -- but it was a generalstate school. It wasn't a private school or something. Wasn't a Jewish school,either, even though there was a Jewish school in -- and is a Jewish school inLatvia, but -- and when I graduated, I pretty much had no idea what I was goingto be doing. I mean, I wasn't sure, and so I started studying at the technicaluniversity in Riga, because my father -- everybody in my family are engineers or 44:00chemists or -- there is nobody in arts or anything remotely not science-y. So,most of my family are engineers. So, it just felt normal to also become one. AndI was studying -- I didn't graduate, because pretty much a year before -- ormaybe even half year before graduation, I was like, Okay, I'm done. I can't dothis anymore. I was doing more and more music, I was in an evening music school.And I felt like I had to just quit right now, because later I won't have enough 45:00courage. Because I was so afraid that I would break my father's heart, because Iwas going in his footsteps, taking his job, working in his firm. And it was kindof amazing, because when I told him that I'm going to do something else, he waslike, "Yeah, that makes sense for you," right away. I was like, "Thank you."(laughs) He's like, "I thought that from the very beginning. I just wanted it tobe your choice." And I thought, That's pretty great parenting. So, I startedstudying at the Culture Academy in Latvia. I studied intercultural relations andcognitive linguistics. And the funny thing about it is that the system, the 46:00higher education system in Latvia, it works in a way that all the stateuniversities are kind of under the umbrella of the Ministry of Education. Butthere are three colleges that are under the umbrella of the Culture Ministry andsome -- the Academy of Culture, the Academy of Fine Arts, and the Academy ofMusic. And they all kind of go with each other. So, if you study at one, you can-- you have your program, but you can also take classes in the other schools.So, I took a bunch of classes at the Academy of Music. I could take folklore, Itook some classes from the musicology department, and -- because I didn't wantto go study ethnomusicology. I already was thinking about that. But in Latvia,you can only study with a strong focus on Latvian folk music, obviously. And 47:00neither was I interested, not was I going to spend my time on that. So, this ismy studying history.
AI:And then, you just came into music with --
SL:Well, I've been doing music all my life. It's not like -- I've been singing
since I was three years old. When I was in the fourth grade, I had a thing everynight after school. I was in a choir, I was in a music theater. I mean, we'retalking nine years old, right? When I was seven, I stalked a teacher to get intoher ensemble. I don't remember that, but she called my mother and she was like,"Do something about your daughter. She's stalking me! She follows me even to thebathroom." I just wanted to be in that group. I wanted to sing in that group.And then they met up with me and they were like, Well, see, that group is for 48:00older kids. They start with the fourth grade or something. You'll have to waitfour years. If we had more kids your age -- I'm seven years old -- we wouldstart a group for your -- in a week, I brought eight more kids. (laughs) In aweek. I have no memory of this. My mother told me all of these stories. Or whenI was four, she told me -- not four. When I was in the fourth grade, she told methat I have to choose one, because I was learning guitar, I was in a musicaltheater, I sang in a choir, I -- God knows. I was taking lessons with aclassical singing teacher, because there was a lot of -- in the school where Iwas at the time, there was a lot of opportunity to do that. And I was doingeverything. Every night, after school. And my mom was like, "Well, you should 49:00focus on the studies, you should pick one. You can't do all of them. Pick one."And I was like, "Mom, you don't understand. What if this is going to be myprofession one day?" And she was like, "Yeah, yeah." So, by the way, I didn'tquit any of those no matter how hard they were telling me to. No, I stayed withall of them. So, I don't have formal musical education, but I studied with allthe different people, musically, and I did attend an evening music school,because at one point I realized I want to learn how to read music, I want tolearn solfège, I want to -- all of that stuff. So, I've been learning that.
AI:And when did you do it?
SL:Around when I was twenty, so about ten years ago. Was an evening school for grown-ups.
SL:In Riga. It's another amazing thing about that thing. It was a state evening
music school. It was part of another school. But there was a school forgrown-ups where grown-ups could, in the evenings, come and we had classes. So,there's music theory and solfège and piano, and I was learning with a very fineclassical singer, and music literature. We had all those things. And we had topay ten lats a month. Ten lats, that's like fifteen Euros. (laughs) And at that 51:00time, right? Now there are no lats at all, but -- and a few months into it, oursolfège teacher gathers us and goes, "Okay, so here is" -- I was there for twomonths, and it's the third month, she gathers us and she goes, "Okay, there is anew government program that our school falls under. So, from now on, this isgoing to be for free." (laughs) I still don't know what that was. I still haveno idea how that happened, but -- and I was in the middle of all these differentthings. So, I was -- and in a way, I don't know how I was managing it, because Iwas studying at the Culture Academy already. I was at the music school. I had aday job at the Jewish Museum, and I was already touring. And I don't know how I 52:00was doing it. But I had just a feeling that I have to do it right now or I'm notgoing to do it. So, yeah. But also, as for musical education, I consider thethings that I've learned at some of the workshops, especially at Yiddish SummerWeimar. I consider that as -- if I could get a degree for what I learned there,that would be at least a master's degree because -- but you can't get a degreein Yiddish music. Or you can, but it's not -- because of how academia works, Ithink, you have to -- it's not about what you actually need to be a good Yiddish musician. 53:00
AI:And what do you think you need to be a good Yiddish musician?
SL:Ears. (laughs) Well, I think there is a certain respect for the whole
culture, to start with. And you do need to be aware of a lot of background. So,actually coming from the Old World really helps. I don't need to learn about alot of certain things, because they're in my family. When I sing an agune lid[widow song, lit. "chained woman song"], I go, Okay, and great grandmother wasone. Or great-great grandmother.
AI:How come?
SL:Oh, well, her first husband left for America and never got back, and didn't
even send her a get [divorce contract]. He just left. And she was with a kid, 54:00she was waiting for him, and then about ten years later, the rabbi allowed herto get remarried and she did. My family comes already from the new marriage. Butthat's not my grandmother's side. So, you know what I mean? I don't need toreally learn about what it means. I don't -- yeah, had one of those. So, for me,that is -- but understanding that background, I think, is very important.Understanding the language is incredibly important, because it influences -- 55:00language influences how you think, how you phrase things. Language influencesyour melody. Language influences your thought process, your choices, yourrhythm. Yiddish is a -- in a way, a restless language. It has the melody of --kind of like, I need to go somewhere. I need to do something. It's a kind of --it's a restless language, but at the same time it has a very relaxed melody. So,the combination of that is what is very important in Yiddish music. When I heara lot of musicians, I can go, "That person has no idea. They don't" -- and Idon't think that you necessarily have to speak Yiddish in order to be a -- but 56:00it doesn't hurt, for sure. But what you do need is a relationship with it. Youneed to understand how it works. You need to hear how it works. You need to havea feeling for it. Maybe you're not a fluent Yiddish speaker, but you still needto have a relationship with it, too, because if you're in any folk music, youhave to have the whole story of it, the whole (UNCLEAR) of it, the -- not justthe notes, because the notes on the paper mean nothing. They don't representwhat the music is. I mean, they're just a symbol of it. It's like -- there'sthis good saying that "the map is not the territory." If you look at the map,you are aware of -- where what is, but it doesn't mean you know how the 57:00territory is, how the land is, how the air feels, how the trees look, right? Themap doesn't -- if you look at the map of this place where we are right now, youdon't see this. You have to see this, to be here to see it. And the same withsheet music and the actual music. And for folk music, it's even more importantbecause it comes from oral learning, from oral -- it goes from ear to ear, fromgeneration to generation. And learning by ear and understanding that isincredibly important. Am I moving too far from -- (laughs)
AI:Sasha, definitely not. You are not going anywhere too far, no.
SL:Yeah, I -- that's the good part. I like talking about these things. So, yeah. (laughs)
AI:As we are listening. (laughter)
SL: That's great.
AI: And because I like to know more, I would like to ask you a few more
questions about Yiddish in your life.
SL:Sure. Sure.
AI:First of all, you mentioned before that you spoke with whoever you could, and
this is how you learned. So, I would like to know with whom exactly you spoke.That's very interesting to me, because we live in the time when Yiddish isconsidered to be dying language, so --
SL:Yeah. Well, the first person who really made me speak was Pesach Fiszman. I
met him at Yiddish Summer Weimar. And it was actually -- it was kind of amazing. 59:00It was my first time at Yiddish Summer. I have just arrived. It was in themiddle of the night. I was kind of freaked out. My train was late. So, I got tothe hotel where I was supposed to pick up a key from the apartment where I wasstaying. And a lot of people on the faculty were in the lobby when I walked in.And they started talking to me and I knew some of them, so we started talking.And Pesach was sitting there at the same table, on the other side. And I sawthis older man looking kind of funny, studying me while I was talking tosomebody in English or in Russian, I can't remember. Doesn't matter. I thinkRussian. I think I was speaking Russian. And he looked at me for a while, and Icould feel this look. And he was like, "Farvos redt dos meydele goyish [Why doesthis young woman speak Russian, lit. "non-Jewish"]?" And I just was like, "What 60:00does this mean? Am I in trouble?" (laughs) 'Cause I had no idea, right? I didn'tknow what kind of -- I was jumping into these things, and I had no idea whothese people are. I went to these festivals and I was just figuring out whatthis whole thing is, right? And I was like, "Is this not allowed? Is that aproblem?" And every time I tried to speak any -- because he spoke so manylanguages, any time I tried to speak any other language with him, he would justanswer in Yiddish and he would just completely ignore -- and it wasn't any kindof arrogance or anything. He saw that I could understand. If he saw that Icouldn't understand, he immediately would translate the word or -- he did it in 61:00such -- it's this kind of -- it's also a typical Jewish thing, right, to be alittle bit ballsy in that way. It was with this kind of chutzpah, but then kindof generous at the same time. I don't know if he did it to everybody who he met.But to me, that was a huge thing, because suddenly things started coming out andI could speak. And then, I would suddenly say something, he goes, "No, no,that's German. (laughter) Don't do that." Because I was still at the point whenI hadn't figured out the difference between Yiddish and German that much. Imean, obviously I saw that -- but to me, they were still very close, and I wasin Germany and I was visiting Germany, right? And I was like, "What?" It was all 62:00very confusing, hearing a lot of German and hearing Yiddish. But people that Iwould try to speak with or dared to speak with at a certain point were allpeople that I would meet at these different festivals and camps. KlezKanada is agreat place for speaking Yiddish, much better than others. And then, there isJanina Wurbs here, living in Berlin, and she's incredible and wonderful. Andshe's our Jewkipedia. When I'm lazy to find things or have no idea how to findsomething, she's the go-to person. And first I saw that Daniel Kahn alwaysspeaks Yiddish to her. And I'm like, "Well, that's smart." So, I started to. We 63:00switch between languages all the time. But there are these -- it's not like Ihave Yiddish people to speak with, people that are really -- but it's more likeencounters. But I do try to stick to it so that it comes out a little. Rarelyhappens, unfortunately, because in the end, you still want to -- for manythings, you still want to talk to somebody -- the most efficient language,because you want to have a conversation, not a language practice group, so --but yeah. Meyshke is sometimes Michael Alpert, when I see him. But we also 64:00switch between languages, right? We also have several languages in common and welike to speak all of them. So, there are a few people, and when there is -- andthe perfect situation is when there are several of them, and it works out. Likelately, Josh Waletzky has been a very important Yiddish conversation partner forme, even though we speak English to each other a lot. But also Yiddish. Lasttime I was in New York, we had dinner together with Josh and Efim Cherny fromMoldova and Suzanna Ghergus, the pianist that he works with. And we had a dinnertogether in Borough Park. And suddenly, for some reason, it felt like Yiddish 65:00was our best common language for this group of people. So, I mean, we did switchbetween English and Russian and Yiddish. But most of it -- and it was so weird,because -- and then we went for a walk and we kept speaking Yiddish to eachother. And we're in the middle of this Hasid land and they -- you should haveseen the children. The grown-ups kind of could figure out what was going -- butthe children looked at us like -- because we're -- we look like goyim, right?And then, we're speaking their secret language. And I was wearing a small whitesummer dress with short -- and open arms and everything, (laughs) right? It was-- but this whole experience of combining all these worlds, and here's us from 66:00the Old World and here's Josh from the New World, and his very own brand of NewYork secular Yiddish world. I mean, he's one of those few families, right?Walking through the land of Hasid. It was a very special experience. But this isthe kind of encounters --
AI:Okay, thank you very much for this answer. (laughter) I would like to know,
also, how did it happen that Forshpil became a real thing? Because now you'reestablished, well-established group. You perform together, and you are from sortof different countries, different backgrounds. And tell me: how did it -- becamea Yiddish thing? 67:00
SL:Well, the band Forshpil was founded in 2003 by that fiddler that I told you
about earlier. So, this little trio -- well, it was a quartet, a trio. It wasvarious -- but the core group was this accordionist, Ilya Shneyveys, thefiddler, [Ina Reichman?], and myself. And we were doing different things. Butmostly, what our goal was, was to study the culture, study the music, and do thetraditional thing together. So, it was like a study group that was performing.And for years, we were doing that. And we started developing it a little bit.But it was that and we were all based in that. And then, at one point, the 68:00fiddler left because she had other priorities and she had to choose somethingelse. And it suddenly was Ilya and me, and we had to figure out what we weregoing to do. So, we started developing this new style based on Yiddish ballads.And, see, things fall together. And that was also around the time when Weimarhad -- in Weimar, they have every year a different topic. And they decided tohave deep Yiddish topic, not Yiddish and something, but deep Yiddish topic. And,well, Ilya and I were working already and we were working with some Latvianmusicians. We had a Latvian drummer and guitar player, also from Riga. So, we 69:00were developing it, and that's when Alan brought Ethel Raim to Weimar. And I'vebeen already into the whole unaccompanied ballad, and the -- I was alreadystarting to follow some blogs, and looking for some recordings. And Lauren gaveme some stuff from YIVO and I was already aware of the Ruth Rubin collection andI was already drawing things. But then, Ethel -- meeting her completely moved itinto this other thing, 'cause she is that person that knows that style, that --and is a wonderful singer and an incredible teacher, and her knowledge of music 70:00is so vast. And, I mean, for God's sake, she (laughs) founded thePennywhistlers. What an amazing history. She's behind the whole polka revivalthat happened even before the klezmer revival. And so, we started falling inlove with that style and putting it together with what else we love, and thiswhole rock thing started coming out. And it started working out, but somehow, weconstantly had issues with our Latvian musicians. They were absolutely greatmusicians, but this is what I told you about earlier: in order to play Jewishmusic, you have to have a vast knowledge of things. And we kept lacking that, 71:00because they couldn't understand. And I deeply believe that in order to dosomething new or -- well, whatever you do is new, because nobody has done it.But all these fusion things and combining styles, you really have to be fluentin the styles in order to do that. I hear a lot of the time, when jazz musiciansstart playing klezmer, they approach it like jazz and you can hear it. It's goodmusic, but it doesn't have the thing that Yiddish music has, right?
AI:This purity's not there.
SL:I don't like calling it "the spirit" because spirit is such a vague thing.
But I still can't put it in the words what it is. I just don't like when peopletalk about music like, Oh, it's fiery, it cries and laughs. I'm like, Yeah. 72:00(laughter) Well, because, honestly, it does and it doesn't. But it does havecertain rhythmical structures, certain ornamentations, certain dialogue betweenthe musicians. And I think one of the reasons that Forshpil works is that we'reall fluent in the Yiddish side of it, so we can play with it in a different way.But it will still have musical parameters from the Jewish music, from theYiddish music. So, after struggling for a while, finding the musicians that we 73:00want to be playing with -- and also, Ilya and I have gone to St. Petersburg as aduet and played with musicians there. And we know these people from all thesefestivals, for years. And when we separated from our -- yet another drummer, wewere like, Why don't we just ask Zheka from St. Petersburg to join us? Riga, St.Petersburg, close enough. We'll figure it out. We play most concerts elsewhereanyway, so we'll just be traveling and meeting -- let's just try that out. Andit worked. And then, we needed a new guitar player. And then, we also wanted --and we were like, You know what? It just makes sense. And the problem was whenwe started, none of us -- in Riga, none of us knew anything. So, it was okay for 74:00all of us to be learning these things together and developing these thingstogether. By the time we were looking for these musicians, honestly, we didn'twant to spend time --
AI:Teaching.
SL:-- teaching. We wanted to take a musician that has enough understanding and
enough background and will just come in and be able to play this stuff with us.And I don't think there are that many musicians that are flexible that way. Andthese are very good musicians to do it with. So, yes, it's not the easiestthing. Long distance anything is not easy. But we meet up, we rehearse, we'llput something together. We just recorded a few new songs here in Berlin lastweek. We meet up, we play, we put something new, we go on tour, we play some 75:00concerts, we go home. Everybody's happy. I moved to Berlin, it didn't influencehow the band works, which is -- it's just easier to play gigs in Germany for me,because I don't have to do that much travel, but --
AI:I would like to move to your life in Berlin, (laughter) and I would like to
know more about diversity of the Yiddish life in Berlin. And also, the klezmerlife in Berlin. Berlin suddenly became European capital for --
SL:Oh, totally. Suddenly. That's very right.
AI:Yeah, and I would like to know your perspective on this. How did it happen
and some -- tell me, please, something about the changes which you observed here.
SL:Well, it's interesting. Well, first of all, Berlin used to be that already.
76:00About twenty years ago, it was this -- there were all these American musicianscoming in, right? Brave Old World was here, and Klezmatics were here a lot. Andthey brought up a whole generation of musicians. And there are musicians herethat have been playing klezmer for twenty years. I rarely see them, though,because they're (laughs) in their bubble. I mean, we do intersect and I'm alwaysvery happy to -- and it is funny. Well, I think there are several levels to it,how suddenly it has become this new thing. I'm just trying to --
AI:Put a lap [Russian: foot] in between?
SL:Yeah.
AI:Yeah.
SL:The thing is, okay, the thing is that they're -- oh, it's complicated! There
77:00are several stories here. What's going on right now, in Germany in general,there is the old generation of -- older generation, these people that have beendoing it for twenty years here, in Germany, that mostly -- that all mostlystarted from all these Americans coming in and bringing it. But there is alsothe whole Giora Feidman school, because Giora Feidman is a huge influence onGerman klezmer musicians, and he's been incredibly popular. And still, if -- tomost Germans, if you say klezmer music, they think Giora Feidman. I barelyconnect klezmer music with Giora Feidman. I even forget about his existence andI forget about the existence of all the people that do the Giora Feidman thing.It's, again, a whole different camp. That's a different bubble. And then, there 78:00is a bubble of mixed -- but mostly people -- like here in Berlin, mostly peoplethat are not from Germany that came to Berlin in the last years. Some longer,some more recently -- that are becoming a new nucleus of klezmer life. I think alot of it is because of Yiddish Summer Weimar, because it's in Germany and ithas been bringing and drawing all these people. And in order to go to Weimar,because it's a little bit of an obscure location, you mostly have to go toBerlin. And if you go to Berlin, you want to stay in Berlin for a little bit.Why not, right? Catch a break in Berlin. And this is what happened to me. I justfell in love with the city. And I thought, Wow, there are so many great things 79:00here, and it's so nice and it's so good for artists, in the sense of it's cheapand interesting. It's not great to play shows here, but it's a whole differentthing, because it's cheap. And then, there were already -- some of my very goodfriends lived here. And then, within a couple of years, a whole bunch of us --within about three, four years ago, a whole bunch of us moved here. I can thinkof, right away, at least three other people that moved here that are involved inthis. So, suddenly, there is this whole new nucleus, and we tried to connectwith all the other ones. And I'm not even starting to talk about the Jewishcommunity, because we kind of -- it's a whole -- it's another thing on its own.And the Yiddishist world here is kind of also rotating on its own, right? So, 80:00it's a little like these different worlds that kind of intersect. They toucheach other and then they go somewhere else and they touch each other and it'sjust -- most of my interaction here will be with klezmer musicians rather thanwith Yiddishists. I even don't think -- I can think again of Janina. She's theperson. And then there are -- I know there are people that are -- they'restudying and doing other things and there are all these people -- and thePotsdam -- and see, you're here for something and there are lectures. I'm noteven aware of these things. I would love to be, but it's, again, a whole other thing.
[BREAK IN RECORDING]
It's kind of amazing what's going on, because it started being popular with a
81:00lot of young people again. Yes, partly it's because it's a lot of young peopledoing it that it's kind of interesting. I know people who now go, I want to be aklezmer musician. I'm going to move to Berlin.
AI:Really?
SL:Yeah.
AI:Did you meet people across Europe or the world who said that?
SL:I met people here who moved here because they wanted to play klezmer.
AI:Oh, really?
SL:Yeah. Not many, but that's a thing. And I have friends in other places who
say, I want to be playing more klezmer. Maybe I should move to Berlin. It's athing. I mean, it's New York or Berlin.
AI:And where else potentially you could go if not New York or Berlin?
SL:You could go anywhere.
AI:Sure.
SL:Right, so --
Q;But to have community?
SL:Right, exactly. You see, it's a question of -- community is the key, exactly.
82:00Here we now have a community, and because there are different layers, becausethere is an older German generation. I mean, those are more local people, right,that -- from twenty years ago. And then -- and this newer -- our generation. Andthere also all next and -- there are people that go for both and people that --and because there are different levels, it's a real community. It's nothomogenous in that sense. It's very varies -- and there are more religiouspeople, there are less religious people. There are people coming from differentcountries, different backgrounds. It's a very interesting community. Verydifferent to how klezmer community works in New York. But it's a community, and 83:00that's the key. And other places, yes. I mean, if you think -- yes, forinstance, in Paris, there are musicians. But every Parisian klezmer musician whohas seen what we are doing and has come to our klezmer sessions, they go, Oh,this is what we're missing, because we don't have people who can just show upand have a -- like, we had a klezmer session last night, we had twenty peopleplaying together. Well. Nicely. All fluent in the language. It wasn't like,these are people who know and then there are the other ones that ask for sheetmusic to play simple tunes. These are people that can actually jam in thelanguage, and that's possible here. And I think it's a big difference. 84:00
AI:It's a comfortable zone, that's for sure.
SL:Yeah. And there is a community and it's beautiful. Yeah.
AI:Okay, so my following to this question is, what do you see as the future of Yiddish?
SL:In general?
AI:Yes, and in music.
SL:It's interesting. I'm kind of hopeful, because I see young people learning
it. I see young families speaking Yiddish to their children. And it's not onlyin those four major families in New York. It's happening elsewhere. I see peoplethat meet at Yiddish courses, fall in love. And for both sides, maybe Yiddishwon't be their first language, but it's their common language because they met 85:00at a Yiddish class and now they're having children that grow up with this new,very klal shprakh [standard Yiddish dialect]. But still -- so, it's a wholegeneration growing up outside of dialects, outside of shtetls. It's tiny, yes.I'm not oblivious.
AI:But it exists.
SL:But it exists. And I think more and more musicians realize how important it
is to learn language to music. Because if you want to play Latin music, you willprobably learn Spanish. And it's the same. If you want to play Bulgarian music,you will probably learn Bulgarian, more or less. Maybe not perfectly, but -- so,I think there is a generation of musicians who has that respect. I don't know, 86:00I'm hopeful. I wish there was more of it happening. I wish we wouldn'tconstantly hit walls with it, though. We do hit walls. And still, even thoughthere is a new growing interest in Yiddish music in Israel, Israel is still abig wall, because there are so many people that grew up with pushing Yiddishaway as the language of victims, as the old thing that they left behind inEurope. And I think it still is a problem, because of money, because of 87:00politics. And I think -- and it's nice to see that there is interest growing inYiddish in Israel, that there are musicians, that there are people learningYiddish there, that there are programs at the -- I think the Hebrew Universityin Jerusalem, there are programs run in Yiddish, right? So, there is a thingabout it, right?
AI:And there is possibility to build up something --
SL:Yeah.
AI:-- based on this --
SL:And I think the key for it to be developing is -- I think the key for it to
88:00be developing is there. I really believe that. I mean, of course, elsewhere, aswell. Of course, also in Russia. Of course, also in Europe. Of course, also inAmerica. The whole idea of -- one of the beautiful things about Yiddish as alanguage in general and a culture in general is that it's a culture with noland. And it informs a lot of the decisions in the language, in the story, inthe music, in the general sentiment of -- and it should stay that way. Itshouldn't find its land anywhere.
AI:Sasha, we are nearing to the end, but I would like to ask you two more questions.
AI:But the first one is what is your favorite Yiddish word or song?
SL:(laughs) Oh!
AI:Something that is special to you. Or phrase.
SL:That's a good -- it's a good question. I never think of it in that way. I
don't think I have a favorite. Most of -- I don't have a favorite color, I don'thave a favorite number, I don't have a favorite artist. I don't have a -- and ifwe talk about Yiddish song, it's such a beautiful, vast -- see, and thelanguage. I can't say that there is one favorite thing, because what I loveabout it is the variety, is that there is all of that stuff in there and it's 90:00all packed into one culture. So, I can't -- it's like, who do you love better,your mom or your dad? No, I love that it's a package. But that's what I loveabout it. So, I'm not going to -- maybe today, there's going to be my favoriteword -- it's going to be that, or today I'm going to be feeling like this song,so this my favorite song. And tomorrow, it's a completely different thing.
AI:Okay. And the last one, the very last one, is --
SL:And another thing -- now, let me just add one thing here. Another thing I
love is -- what I really appreciate, the thing that I really love, is the newYiddish words. I love that there's a development that is following -- thatthere's a group of crazy fanatics that are going, Okay, Facebook. We're notgoing to say "Facebook." We're going to call it, I don't know, "punim bikhl," 91:00right? We want to have a -- you know? There are languages in which these newwords are artificial and ugly. And somehow, in Yiddish -- I appreciate how it'sbeing created, because it feels like it's natural.
AI:When you speak?
SL:Yeah, and it's part of keeping the language alive. Was talking about the
language going on and it going into the future and all of that, I think that'svery important.
[BREAK IN RECORDING]
AI:Last but not least, it's about your advice to musicians dealing with Yiddish,
and also other performing artists dealing with Yiddish. What you, based on yourexperience as an artist, as a professional Yiddish musician, would you like tosay to other people doing this? 92:00
SL:Well, first of all, I think what's incredibly important is: check the
background. Check your grammar. Check your pronunciation. There is so much badYiddish going on. And I think it's just disrespectful. And it just upsets me andoften offends me that people don't think that nobody understands, don't thinkthat -- Ah, who cares? We can just repeat kind of what we just heard. Take time,because it's respect to the culture and to yourself to do something thatactually matters and means something, not be a parrot repeating words without 93:00meaning. I think there are a lot of people that go, Ah, whatever, I'll justlearn these words, kind of on the -- that transliterated badly. And it's sad.And I do believe that it's not -- and also, it's not that hard to look into itand fix it, to figure out that certain sounds sound in a certain way. You don'thave to sound like a native Yiddish speaker. It's actually cute that we all haveour own accents, because we come from different worlds, we come from differentlands. And it's nice. But there is a level of respect that we always have toshow to the culture that we're dealing with. If I am going to sing a Macedonian 94:00song tomorrow, I'm going to find somebody who can help me with the languagebefore I do it, just a little bit. Not that I'm planning to become a fluentspeaker, but I'll -- it's not that hard. Especially now. You just write onFacebook. You go, I'm looking for somebody to help me with this thing. There'sgoing to be somebody. It's not a big thing. It's easy. You always can do it. Andit will improve your performance and it will improve how you feel about it. AndI'm sure that putting in that work will make you understand something that -- 95:00about what you are doing, that you won't if you are just mimicking. And Iincredibly deeply believe that that's true. I think that everybody can hearwhether you understand or you don't understand what you are doing. You can be aperfect singer, but if your Yiddish is not there, it's just not there. Andpeople can hear it. People hear that there is something wrong with it. Theycan't tell you, because maybe they also don't speak Yiddish. But they hear thatthere is something going on. And I think that this is the one thing that is 96:00important, that we respect what we are doing and take some time. There are lotsof Yiddishists around to help you with translations or pronunciation orsomething. And nobody's perfect. All of us make mistakes. If you learn thelanguage, it doesn't mean, don't make mistakes. Mistakes are good. Withoutmaking mistakes, you won't learn anything. But put in the work. Figure out howto pronounce things. Figure out how to -- and it's -- I think if everybody didthat, it'd be so great. Be really good.
AI:A sheynem dank [Thank you very much], Sasha. (laughter) A sheynem dank on
behalf of the Yiddish Book Center Wexler Oral History Project for your time andfor this, what you have shared with us.