Watch the video:

Browse the index:

Transcript
Toggle Index/Transcript View Switch.
Index
Creative Commons: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Hide the sidebar
0:00 - Introduction 0:40 - Vivian Describes Her Family Background

Keywords: 1930s; Air Force; Canada; childhood; immigration; mechanic; migration; Montréal; Poland; Polish Jewry; Polish Jews; Québec; rabbi; soldier; Toronto; World War 2; World War II; WW2; WWII

3:36 - Vivian's Maternal Family's Immigration from Belarus and Lithuania to Canada

Keywords: 1900s; 1910s; Belarus; Belarusian Jewry; Belarusian Jews; Canadian Jewry; Canadian Jews; Der Keneder Adler; immigration migration; Israel Medres; Israël Medresh; journalist; Lida Yeshiva; Lithuania; Lithuanian Jews; Mizrachi Movement; Rabbi Jacob Reines; religious Jews; Tge Hewusg Dauky Eagke; The Canadian Eagle; writer; Y. Medreś; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medres; Zionism; Zionist Jews

7:00 - Vivian Describes Her Mother's Childhood in Montréal

Keywords: 1930s; activism; Baron Byng High School; childhood; communism; communist Jews; Great Depression; Jacob Zipper; Jewish communities; Jewish Peretz Schools; Montréal; mother; protest; Québec; strike; teacher; Yaacov Zipper; Yaakov Zipper; Yankev Ziper; Yaʻaḳov Ziper; Yiddish education; Yiddishe Peretz Shuln; Yidishe Peretz Shuln

11:00 - Vivian's Father's Difficult Life in Poland

Keywords: 1930s; anti-Semitism; antisemitism; childhood; Holocaust survivors; Poland; Polish education system; Polish Jewry; Polish Jews; Polish language; Polish school system; poverty; religious Jews; socioeconomic status; Słupia; Słupia Nowa

15:30 - The Process of Researching Her Father's and Grandfather's Lives

Keywords: ancestry; family background; family history; genealogy; heritage; immigrant families; Polish Jewry; Polish Jews; research; roots; writer; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature

18:08 - Vivian's Grandmother's Life in Courland and Her Immigration to Canada

Keywords: anti-Semitism; antisemitism; Canadian immigration policy; childhood; Courland; factory worker; Holocaust; immigration; Jewish-non-Jewish relations; Lithuania; Lithuanian Jewry; Lithuanian Jews; migration; Montréal; Québec; World War 2; World War II; WW2; WWII

19:55 - The Themes in Israel Medres's Works and Their Reception

Keywords: "Between Two World Wars"; "Montreal fun nekhtn"; "Montréal fun nekhtn"; "Montréal of Yesterday"; "Montreal of Yesterday"; "Tsvishn Tsvey Velt Milk-homes"; 1910s; 1930s; 1940s; anti-Semitism; antisemitism; attitudes towards Yiddish; Baron de Hirsch Society; blood libel; daily life; English language; family; French language; Great Depression; Holocaust; Holocaust trauma; Israel Medres; Israel Medresh; J.I. Segal; Jacob Isaac Segal; Jewish communities; Jewish history; marriage; Mendel Beilis; North American Jewry; North American Jews; social history; World War 1; World War 2; World War I; World War II; WW1; WW2; WWI; WWII; Y. Medreś; Y.Y. Sigal; Yaʻaḳov-Yitsḥaḳ Sigal; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medres; Yud Yud Segal

29:38 - Vivian's Memories of Her Grandfather

Keywords: adolescence; Canada; Canadian Jewry; Canadian Jews; childhood; education; English language; French language; German language; grandfather; grandparents; Montreal; Montréal; Quebec; Québec; teenage years; Toronto; Yiddish language; Yiddish speakers

33:41 - Vivian's Family's Social Life in Toronto During the Cold War

Keywords: aerophysicist; aerospace scientist; Arbeter Ring; Bundist Jews; Canada; Canadian Jewry; Canadian Jews; childhood; Cold War; communism; communist Jews; Communist Party; disability; English language; family support system; Farband Shule; father; grandparents; illness; International Jewish Labor Bund; Jewish communities; Labor Zionism; Linke Poale Tzion; Marxist Jews; mother; multigenerational home; National Radical School; parents; Peretz Shule; physicist; Polish Jews; secular Jews; shule (secular Yiddish school); social circles; social life; suburb; suburban Jews; synagogue; technological advances; Toronto; UJPO; United Jewish People's Order; University of Toronto; Workman's Circle; Yiddish education; Yiddish language; Yiddish speakers; Yiddishism; Yiddishist Zionism; Yiddishist Zionists; Yiddishists

41:40 - The Impact of Yiddish on Vivian's Sense of Identity

Keywords: childhood; fir kashes (Four Questions); gendered ritual; German language; Industrial Revolution; Jewish education; Jewish identity; Jewish institutions; Jewish ritual; labor movement; multilingualism; parenting; Passover; Pesach; peysekh; religious education; religious identity; Russian language; Russian studies; seder; socialism; socialist Jews; workers' rights; Yiddish culture; Yiddish institutions; Yiddish language; Yiddish speakers

47:40 - The Impact of the Holocaust on Vivian's Childhood and Her Professional Work

Keywords: "The Tree of Life"; 1940s; 1960s; Auschwitz concentration camp; Canada; Canadian Jewry; Canadian Jews; Chava Rosenfarb; Chawa Rosenfarb; childhood; death marches; depiction of the Holocaust; France; Holocaust; Holocaust commemoration; Holocaust education; Holocaust literature; Holocaust memoirs; Holocaust memorialization; Holocaust survivors; Holocaust trauma; immigration; Lodz Ghetto; migration; Poland; portrayal of the Holocaust; representation of the Holocaust; Russia; translator; World War 2; World War II; WW2; WWII; Yiddish in translation; Yiddish literature; Łódź Ghetto

54:40 - Vivian's Switch to a Professional Focus on Yiddish

Keywords: artist; Canada; Canadian government; cultural organizations; English language; family law; French language; Frieda Forman; government worker; graduate education; lawyer; painter; Sylvia Lustgarten; translator; women's organizations; Yiddish Committee; Yiddish culture; Yiddish education; Yiddish language; Yiddish literature; Yiddish organizations; Yiddish speakers; Yiddish Women's Voices Conference

60:55 - Vivian's Experiences Studying Yiddish in Toronto and Vilna

Keywords: 1990s; 2000s; adult education; Belarusian Jews; Dov-Ber Kerler; Dovid Katz; Elle Moidel; Fania Brantsovsky; Jewish cuisine; Jewish food; Judita Rozina; Lachavičy; Lachovici; Lachovitch; Lakhovits; Lechovich; Lechovitz; Lechowitz; Lekhavitsh; Lekhevitsh; Liachovitch; Lithuania; Lithuanian Jews; Ljachovicy; Lyakhavichy; Lyakhoviche; Lyakhovichi; Miriam Koral; Vilna; Vilnius; Yiddish education; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yiddish poetry; Yiddish speakers

67:20 - Vivian's Process for Yiddish to English Translation

Keywords: English language; French language; German language; Hebrew language; Polish language; Russian language; translator; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yiddish speaker; Yiddish syntax

75:21 - The Importance of Translation in Preserving Yiddish Culture

Keywords: attitudes towards Yiddish; cultural transmission; Nachman Shemen; religious Jews; secular Jews; translation methods; translator; Yiddish culture; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddishism; Yiddishists

80:04 - Shifting from Translation of Legal Documents to Literature

Keywords: Canadian government; government worker; Literary Yiddish; translator; Yiddish language; Yiddish literature; Yiddish speakers; Yiddish syntax

81:55 - The Impact of the Holocaust on Vivian's Jewish Identity

Keywords: 1960s; 1990s; Canada; Canadian Jewry; Canadian Jews; cultural transmission; generational differences; Hebrew language; Holocaust; Holocaust trauma; idealism; intergenerational trauma; Jewish history; Jewish identity; Jewish ritual; Jewish tradition; Judaism; native Yiddish speakers; post-Holocaust Jewish communities; religious revivial; Yiddish communities; Yiddish culture; Yiddish language; Yiddish speakers; Yiddishism; Yiddishists

91:08 - The Relationship between Vivian's Professional Work and Her Identity 94:42 - Vivian Shows the Original Yiddish Versions of Her Grandfather's Books "Montreal Fun Nekhtn" and "Tsvishn Tsvey Velt Milk-homes"

Keywords: "Between Two World Wars"; "Montreal fun nekhtn"; "Montreal of Yesterday"; "Montréal of Yesteryear"; "Tsvishn Tsvey Velt Milk-homes"; 1940s; granddaughter; grandfather; I. Medres; Israel Medres; Israël Medresh; Y. Medreś; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medresh

95:39 - Vivian Shows the French Translation of Her Grandfather's Book "Montreal Fun Nekhtn" ("Montreal of Yesterday")

Keywords: "Le Montréal juif d'autrefois"; "Montreal fun nekhtn"; "Montreal of Yesterday"; "Montréal of Yesteryear"; French language; I. Medres; Israel Medres; Israël Medresh; Pierre Anctil; Y. Medreś; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medresh

96:40 - Vivian Shows Her English Translation of Her Grandfather's Book "Montreal Fun Nekhtn"

Keywords: "Montreal fun nekhtn"; "Montréal of Yesterday"; "Montreal of Yesterday"; anti-Semitism; antisemitism; English language; I. Medres; Israel Medres; Israël Medresh; Jewish-non-Jewish relations; Pierre Anctil; publishing; Y. Medreś; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medresh

98:15 - Vivian's Experience Translating Her Grandfather's Book "Tvishn Tsvey Milk-Homes" ("Between Two World Wars")

Keywords: "Between the Wars"; "Between Two World Wars"; "Jewish Montreal between the World Wars"; "Le rendez-vous manqué"; "Tsvishn Tsvey Velt Milk-homes"; anti-Semitism; antisemitism; English language; I. Medres; Israel Medres; Israël Medresh; Jewish-non-Jewish relations; Pierre Anctil; Y. Medreś; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medresh

100:05 - Vivian Shows the French Translation of Her Grandfather's Book "Tvishn Tsvey Milk-homes"

Keywords: "Between the Wars"; "Between Two World Wars"; "Jewish Montreal between the World Wars"; "Jewish Montréal between the World Wars"; "Le Montréal juif entre les deux guerres"; "Tsvishn Tsvey Velt Milk-homes"; French language; I. Medres; Israel Medres; Israël Medresh; Pierre Anctil; Y. Medreś; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medresh

101:09 - Vivian Shows Yoshiji Hirose's Book, "The Shadows of Yiddish on Modern American Writers"

Keywords: "Shadows of Yiddish on Modern Jewish American Writers"; 2000s; American Jewry; American Jews; English language; Japan; Japanese Yiddishists; Yiddish language; Yiddish Studies; Yoshiji Hirose

102:06 - Vivian Shows Yoshiji Hirose's Magazine "Shlemiel"

Keywords: "Shlemiel"; Japan; Japanese language; Japanese Yiddishists; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yiddish studies; Yoshiji Hirose

103:22 - Vivian Shows the French Translation of Sholem Shtern's Book, "Nostalgie et Tristesse"

Keywords: "Nostalgia and Sorrow"; "Nostalgie et Tristesse"; French language; Pierre Anctil; Shalom Shtern; Sholem Shtern; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature

105:52 - Vivian Shows Chantal Ringuet's Book "Moebius"

Keywords: "Moebius: Voix Yiddish de Montréal"; "Moebius: Yiddish Voices of Montréal"; "Moebius: Yiddish Voices of Montreal"; Chantal Ringuet; French language; Yiddish language; Yiddish literature

106:22 - Vivian Discusses Her Current Translation Project

Keywords: English language; French language; J.I. Segal; Jacob Isaac Segal; Pierre Anctil; Y.Y. Sigal; Yankev Yitshok Segal; Yaʻaḳov-Yitsḥaḳ Segal; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yud Yud Segal

106:44 - Vivian Shows Pierre Anctil's Book about Yiddish Schools in Montréal

Keywords: "The First Yiddish School in Montréal"; "The First Yiddish School in Montreal"; English language; French language; Pierre Anctil; Yiddish language; Yiddish schools; Yiddish studies

106:57 - Vivian Describes the Conference where She Met David Shtern

Keywords: "Between the Wars"; "Between Two World Wars"; "Jewish Montreal between the World Wars"; "Jewish Montréal between the World Wars"; "Le Montréal juif d'autrefois"; "Le Montréal juif entre les deux guerres"; "Le rendez-vous manqué"; "Les Juifs de Québec"; "Moebius: Voix Yiddish de Montréal"; "Montreal fun nekhtn"; "Montreal of Yesterday"; "Montréal of Yesteryear"; "Nostalgia and Sorrow"; "Nostalgie et Tristesse"; "Shadows of Yiddish on Modern Jewish American Writers"; "Shlemiel"; "The First Yiddish School in Montréal"; "The First Yiddish School in Montreal"; "The Jews of Québec"; "The Jews of Quebec"; "Tsvishn Tsvey Velt Milk-homes"; 1940s; 2000s; anti-Semitism; antisemitism; Chantal Ringuet; English language; French language; granddaughter; grandfather; I. Medres; Israel Medres; Israël Medresh; Jewish-non-Jewish relations; Pierre Anctil; publishing; Shalom Shtern; Sholem Shtern; Y. Medreś; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yoshiji Hirose; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medresh

107:54 - Vivian Describes Pierre Anctil's Book About the Jews of Québec

Keywords: "Between the Wars"; "Between Two World Wars"; "Jewish Montreal between the World Wars"; "Jewish Montréal between the World Wars"; "Le Montréal juif d'autrefois"; "Le Montréal juif entre les deux guerres"; "Le rendez-vous manqué"; "Les Juifs de Québec"; "Moebius: Voix Yiddish de Montréal"; "Montreal fun nekhtn"; "Montreal of Yesterday"; "Montréal of Yesteryear"; "Nostalgia and Sorrow"; "Nostalgie et Tristesse"; "Shadows of Yiddish on Modern Jewish American Writers"; "Shlemiel"; "The First Yiddish School in Montréal"; "The First Yiddish School in Montreal"; "The Jews of Québec"; "The Jews of Quebec"; "Tsvishn Tsvey Velt Milk-homes"; 1940s; 2000s; anti-Semitism; antisemitism; Chantal Ringuet; English language; French language; granddaughter; grandfather; I. Medres; Israel Medres; Israël Medresh; Jewish-non-Jewish relations; Pierre Anctil; publishing; Shalom Shtern; Sholem Shtern; Y. Medreś; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yoshiji Hirose; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medresh

107:59 - Vivian's Describes Her Experience Writing About Her Mother

Keywords: "Between the Wars"; "Between Two World Wars"; "Jewish Montreal between the World Wars"; "Jewish Montréal between the World Wars"; "Le Montréal juif d'autrefois"; "Le Montréal juif entre les deux guerres"; "Le rendez-vous manqué"; "Les Juifs de Québec"; "Moebius: Voix Yiddish de Montréal"; "Montreal fun nekhtn"; "Montreal of Yesterday"; "Montréal of Yesteryear"; "Nostalgia and Sorrow"; "Nostalgie et Tristesse"; "Shadows of Yiddish on Modern Jewish American Writers"; "Shlemiel"; "The First Yiddish School in Montréal"; "The First Yiddish School in Montreal"; "The Jews of Québec"; "The Jews of Quebec"; "Tsvishn Tsvey Velt Milk-homes"; 1940s; 2000s; anti-Semitism; antisemitism; Chantal Ringuet; English language; French language; granddaughter; grandfather; I. Medres; Israel Medres; Israël Medresh; Jewish-non-Jewish relations; Pierre Anctil; publishing; Shalom Shtern; Sholem Shtern; Y. Medreś; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yisroel Yoyne Medres; Yoshiji Hirose; Yud Medres; Yud Medresh; Yud Yud Medresh

109:01 - The Place of Yiddish in Vivian's Life Now and Her Advice for Aspiring Yiddish Translators

Keywords: advice; English language; French language; Hebrew language; leynkrayzn (reading circles); translation methods; translator; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish speakers

Clear