Watch the video:

Browse the index:

No transcript available

Creative Commons: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Hide the sidebar
0:00 - Introduction 0:36 - Shirley's Family Background and Memories of Family Gatherings

Keywords: family background; family histories; Poland; Austria; ancestry; heritage; roots; Kraków, Poland; Cracow; Krakau; Reischau, Austria; Old Country; family history; 1900s; religious observance; religious practice; Judaism; father; mother; parents; family professions; family occupations; Jewish jokes; comedy; Jewish humor; radio; WEVD; immigration and migration; singing; childhood; sister; grandparents; siblings; businessman; furniture industry; children; music; Israeli songs; Yiddish songs; family gatherings

7:40 - Shirley Describes Her Childhood Home in Brooklyn

Keywords: Judaism; Brooklyn, New York; New York, United States; childhood; Williamsburg, Brooklyn; Bedford–Stuyvesant, Brooklyn; singing; songs; mother; Jewish cooking; Yossele Rosenblatt; cantor; rebbe; shul; schul; synagogue; liturgy; cantorial music; hazan; hazzan; chazan; chazzan; khazn (synagogue cantor); strudel; mother; bar-mitsve; bar mitzvah; baking; family traditions; childhood home; brownstone houses; siblings; birth; twins

16:07 - Languages, Music, and Singing in Shirley's Childhood Home

Keywords: childhood; family; singing; Yiddish songs; Israeli songs; music; Jewish holidays; Judaism; Yiddish speakers; Yiddish language; Yiddish culture; parents; Voice of America; radio; father; mother; Hebrew language; Hebrew songs; languages; performing artists; performer; Yiddish newspapers; education; college; Spanish language; French language; Italian language; Rosh Hashanah; rosheshone; records; Pesach; peysekh; Passover; brothers; holiday services; Jewish traditions; family traditions; "Frogs in the Bed"

22:01 - Shirley Sings "Shema Yisroel" and Recalls Visiting the Modzitzer Rebbe

Keywords: singing; Yossele Rosenblatt; synagogue; father; Judaism; religion; religious services; music; Modzitzer Rebbe; Rabbi Chaim Shaul Taub; Williamsburg, Brooklyn; Brooklyn, New York; New York, United States; "Shema Yisroel"; songs; performing; performer; childhood; shul; schul; synagogue; shtibl (small Hasidic house of prayer)

25:51 - Shirley's Fondness for the Yiddish Culture of Her Childhood Home

Keywords: Yiddish language; Yiddish songs; Hebrew language; Yiddish plays; writing; writer; father; family; Jewish humor; Jewish jokes; comedy; husband; Yiddish speakers; "Kinderyorn" ("Childhood years"); Mordechai Gebirtig; Yiddish culture; Yiddish newspapers; Yiddish publications; Yiddish press; Der Tog; Forverts; The Forward; The Jewish Daily Forward; The Yiddish Daily Forward; Der morgen-zhurnal; The Morning Journal; Mordkhe Gebirtig; Mordecai Gebirtig

32:07 - Shirley's Memories of WEVD Radio Station and 2nd Avenue Yiddish Theater

Keywords: WEVD; radio; Yiddish theater; Yiddish theatre; Yiddish actors; performing artists; Second Avenue; 2nd Avenue; performers; career and professional life; Zvi Schooler; Yiddish culture; Jewish culture; "Fiddler on the Roof"; storytelling; mother; childhood; Molly Picon; Maurice Schwartz; Seymour Rexite; Seymour Rechtzeit; Miriam Kressyn; Yiddish radio; Prohibition era; 1920s; 1930s

38:30 - The Atmosphere in Shirley's Family During World War II

Keywords: childhood; radio; Second World War; WWII; WW2; Second World War; World War 2; World War II; Holocaust; Shoah; khurbn; khurbm; family; Zionism; Theodore Roosevelt; Young Judea; rabbis; singing; Israeli music; performer; Judaism; religious observance; shabes; Shabbat; Shabbos; United States; parents; family values; music

45:57 - Shirley Talks about Meeting Her Husband and Raising Her Children

Keywords: Ottawa, Ontario, Canada; Adirondacks; marriage; relationships; spouse; husband; Adirondack Mountains; courtship; love; shabes; Shabbos; Shabbat; Yiddish songs; Yiddish speakers; Yiddish language; Yiddish music; Judaism; kashrut; kashres; kashruth; kashrus; Hebrew language; Zionism; raising children; parenting; Centrist Orthodoxy; Orthodox Judaism; Jewish education; Zionists

52:55 - Shirley's Perspective on the Connection Between Language and Identity

Keywords: language; Yiddish language; Jewish diaspora; Jewish history; children; Yiddish songs; Yiddish culture; Yiddish music; Hebrew language; Jewish identity; humor

56:53 - Starting a Yiddish Theater Group and Writing Yiddish Plays

Keywords: Yiddish culture; Yiddish community; performing; performer; Yiddish groups; Ottawa, Canada; theater; theatre; Yiddish plays; Yiddish comedy; acting; skits; directing; performing artists; playwright; "S'iz Besser in Yiddish"; "S'iz beser in yidish" ("It's better in Yiddish"); career and professional life; Yiddish arts

64:37 - Shirley Describes the Theater Group She Started, Die Folkshpieler

Keywords: Yiddish plays; Yiddish culture; Yiddish theater; Yiddish theatre; Yiddish transliteration; actors; performing artists; performers; director; playwright; "S'iz Besser in Yiddish"; "S'iz beser in yidish" ("It's better in Yiddish"); Die Folkshpieler; theater groups; Ottawa JCC; Canada; Yiddish scene; Canadian government; languages; Yiddish language; career and professional life; Yiddish grammar; coming back to Yiddish; Ottawa, Ontario, Canada; Yiddish arts

71:56 - What Yiddish Means to Shirley and How She Uses It Today [partly in Yiddish]

Keywords: Yiddish language; Yiddish culture; Jewish identity; Yiddish revival; actors; comedy; Yiddish speakers; Yiddish words; husband; spouse; Die Folkshpieler

76:43 - Shirley's Favorite Yiddish Word [partly in Yiddish]

Keywords: Yiddish words; farklemt (overcome with emotion); verklempt; Yiddish language; Yiddish speakers; Jewish identity; Judaism

79:34 - Shirley Discusses More Yiddish Works She Has Created [partly in Yiddish]

Keywords: Yiddish plays; playwright; Yiddish Book Center; theater; theatre; career and professional life; Yiddish culture; Yiddish language; "My Fair Lady"; William Shakespeare; "Macbeth"; singing; Yiddish dialects; folk songs; Yiddish adaptations; Yiddish arts

91:08 - Shirley's Advice for Future Generations [partly in Yiddish]
Clear