Keywords:1950s; actor; America; Australia; Belgium; Der Algemeyner Yidisher Arbeter Bund in Lite, Poyln, un Rusland; economic hardship; France; immigration; Jewish Labor Bund; Melbourne; Melbourne, Australia; migration; New York City; Poland; Polish Jewry; Polish Jews; socioeconomic status; St. Kilda; The General Union of Jewish Workers in Lithuania, Poland, and Russia; Tsukunft; United States; Yiddish theater; Yiddish theatre
Keywords:1960s; actor; Australia; Australian Jewry; Australian Jews; childhood; David Herman Theater; David Herman Theatre; Elsternwick; English language; father; Holocaust survivors; Kadimah Jewish Cultural Centre & National Library; multilingualism; Shia Tigl; teacher; Yiddish education; Yiddish language; Yiddish speaker; Yiddish theater; Yiddish theatre
Keywords:1960s; Adass Israel Synagogue of Melbourne; Australia; Australian Jewry; Australian Jews; bar mitzvah; bar-mitsve; Bundism; Bundist Jews; Bundists; childhood; counterculture movements; International Jewish Labor Bund; Jewish cooking; Jewish cuisine; Melbourne; Melbourne, Australia; SKIF; Sotsyalistisher Kinder Farband; Union of Socialist Children; Yiddish education; Yiddish language
Keywords:1890s; 1930s; Bundism; Bundist; Bundist Jews; Der Algemeyner Yidisher Arbeter Bund in Lite, Poyln, un Rusland; Ha-Shomer ha-Tsa'ir; Hashomer Hatsair; Hashomer Hatzair; Holocaust; immigration; International Jewish Labor Bund; Jewish identity; Lithuania; Lodz; Lodzsh; migration; Nazism; Poland; Polish Jewry; Polish Jews; SKIF; social justice; social movement; socialism; socialist Jews; Sotsyalistisher Kinder Farband; The General Union of Jewish Workers in Lithuania, Poland, and Russia; The Young Guard; Union of Socialist Children; Varshah; Vil'na; Vilna; Vilnius; Warsaw; Warszawa; Wilno; World War 2; World War II; WW2; WWII; Yiddish culture; Zionism; Zionist Jews; Łódź
Keywords:anti-Zionism; Australia; Australian Jewry; Australian Jews; Benjamin Netanyahu; Bundism; Bundist Jews; child-rearing; current events; fatherhood; Ha-Shomer ha-Tsa'ir; Hashomer Hatsair; Hashomer Hatzair; International Jewish Labor Bund; Jewish culture; Jewish education; Jewish history; Kadimah Jewish Cultural Centre & National Library; Melbourne; Melbourne, Australia; parenting; raising children; representation; SKIF; social media; Sotsyalistisher Kinder Farband; State of Israel; The Young Guard; Union of Socialist Children; Yiddish culture; Yiddish language; Zionism
CHRISTA WHITNEY:So, this is Christa Whitney, and today is February 12th, 2017. I
am here in Melbourne with Yossl Tigl, and we're going to record an interview aspart of the Yiddish Book Center's Wexler Oral History Project. Do I have yourpermission to record?
YOSSL TIGL: You do.
CW:Great. So, to start, can you tell me where your family came from?
YT:My family -- my father was born in 1919. His mother died when he was four
weeks old, and he was brought up by his grandparents, who were Orthodox,Hasidic. And he was born in Warsaw. But the period that he grew up as a childwas a very dynamic environment. He went to the TSYSHO Shule, so he was very much 1:00a Yiddishist. He was taught in a Yiddish school. Went to SKIF at a young age.And he was from Warsaw. My mother had a very different upbringing. She was morein a sort of provincial shtetl [small town in Eastern Europe with a Jewishcommunity] of BÄdzin, which was in the ZagÅÄbie region. She grew up in a verylarge family. So, that's where they were from. And of course, during the waryears they had different experiences and then found each other in a deportationcamp after the Holocaust.
[BREAK IN RECORDING]
CW:So, can you tell me about your family background, starting with your father?
YT:So, my father was born in Warsaw, in 1919. He had a traumatic start to his
life. His mother died after childbirth. He and his older brother were brought upby his grandparents, who were Hasidic, unlike --
CW:Do you know which rebbe it was?
YT:No, no. My father died quite young, at sixty, and I was only just on the
2:00verge of adulthood, and so I didn't have the benefit of hearing some of hisstories firsthand. I knew a lot of his story. I'm named after his older brother,and his father disowned him and his brother and went off and had another lifeand some other children. So, I don't know a lot about that, other than thatepisode. So, he was brought up in a very intense family with his grandparents,but he was brought up as a Yiddishist, so he went to a Yiddish day school, whichwas the TSYSHO Shule, which was run by the Bund. In Poland. It was a period ofenlightenment for academic Jews and Jewish life in Warsaw. The Bund was veryactive. So, he was a youth member of that environment, and very -- very, verymotivated by the theater. And he set his objectives to be a stage and screenstar. And went to youth theater workshops and ran youth theaters -- in fact, he 3:00ran a youth theater --
[BREAK IN RECORDING]
YT:-- and he moved this theater through the ghetto until it was captured by the
Germans prior to the Warsaw Ghetto uprising. It's one of the reasons, possibly,he survived, that the Germans -- albeit imprisoned him -- fed him, because hewas of use to them to help them take over buildings and wire them up and do abit of carpentry and odd jobs for the Germans as they were taking out thebuildings in Warsaw. So, that's my father's pre-war experience, was very intensedrama, you know, performing things like "The Dybbuk" onstage before the war. Andhad visions of him having this career in the arts, and that drove him for therest of his life. My mother had a very different upbringing. She was in a moreprovincial town closer to the German border, in BÄdzin. She's one of fourchildren and had cousins and uncles and -- most of them perished in the war, but 4:00a very intense family life. And you know, played the mandolin in school, and itwas a very school-driven -- she learned Yiddish as a after-school language. Theydidn't speak Yiddish as much in her home. Her home was more Polish. And shespoke Polish with her siblings, but learned Yiddish after school. And again,they weren't a particular religious family. But it was still a driver for them,until her -- I don't know how much detail you'd like me to give you about herexperience -- her town was one of the first ghettos in Poland, 'cause as themarch of the Germans came through Poland, that town was occupied by the Germans.The ghetto was formed very quickly. And so, for the first -- from 1939 to theend of 1943, she was a slave laborer in the ghetto. And while that was harsh 5:00conditions, they actually fed her, because she had a job to do. She worked in afactory producing garments for the Nazi war effort. So much so that there'sactually a little clip of her in a film about BÄdzin on YouTube. You can see mymother as a seventeen-year-old, with the yellow star. And so, when theyliquidated the ghetto in the end of '43, she was relocated to Auschwitz-Birkenauand survived the war. But when she arrived there, she was of reasonable healthbecause she had been fed. So, there was a difference with some of the peoplecoming out of places like Warsaw Ghetto and Åódź Ghetto, which were justinterned. But she actually had a job to perform. So -- and that was my mother'sstory, coming from Poland.
CW:And you said your parents met in a DP camp?
YT:Correct. So, my mother was rescued from the death march out of Auschwitz. She
6:00had just survi-- I mean, many survivors will tell the tale of how close theywere to death. She was in Mengele's selections many times, was in the infirmary,and wrote in her later years -- my mother was still alive in '96 -- she wrote inher later years that there was two or three times when she was -- thought she'dbeen selected and spent one evening in the crematoria and managed to survive.So, while she's not religious, she felt that something, someone was smiling onher. My father -- I'm not quite sure of my father's journey from the WarsawGhetto, finishing in one of the smaller concentration camps. But they ended upin Zeilitzheim in a DP camp. My father immediately returned to what he knewbest, and he ran a Yiddish theater in the DP camp. It's where my parents met,and like a lot of the romances that occurred after the war, it was a very brief 7:00relationship before they got married. My parents got married under a makeshiftchupah at the beginning of 1946 with very few people around, and signed a pieceof paper, and I think my father bought a band of some sort. I'm sure it wasn'tgold. And they started their lives together. And he wanted to bring up hisfamily in either New York or Australia; those were the two locations he put downfor immigration. He was driven by the fact that both of them had Yiddishtheaters. And that was where he saw his career moving forward. And so, theyspent nearly five years in Belgium waiting for their immigration allocation. Itwas a period of intense reliving your life, getting on with life, enjoying life,being proud to be alive. So, there was a vibrancy amongst their friends. They 8:00were involved in Tsukunft, which was the older organization of the Bund. So,they had camps in France at the sea. And my mother was a sea-worshiping humanbeing after her experiences in Poland. Just always wanted to be near the beach.In fact, we grew up here, near St. Kilda, because that was where the water was.We had to be near the water. My mother was a sun worshiper. So yeah, so theopportunity came to come to Australia through the activities of the immigrationauthorities and the Bund. It was very active in relocating people to Melbourne.And they arrived in Melbourne in 1950. My mother was pregnant with my sister,and she was born in June 1950. And they set about building a family life here.My father's dream was to have a career, a deep career in the Yiddish theater,which always had a negative impact on his income-earning career. Unfortunately, 9:00my father never really overcame his start. He was always battling for thedollar. So, you know, and that characterized most of his experience living inAustralia until he passed away at age sixty.
CW:And did they talk much about their early lives or the war?
YT:Yeah, they did. So, my father when I was a child growing up, was incredibly
involved in the David Herman Theatre, which was the Yiddish theater at theKadimah. I remember as a kid growing up in the '60s only a couple of minutesfrom where I live here, in Elsternwick, in Ripponlea, we had a delicatessen, andwe lived in a dwelling on top of the delicatessen. My father -- now, see, youlearn certain words when you're growing up, and ikh gedenk az s'iz bloyz geven"probes" un "zitsungen" [I remember that it was just "rehearsals" and"meetings"]. "So where are you going tonight, Dad?" "Ikh gey af a zitsung [I'mgoing to a meeting]." And I couldn't quite work out as a young child in the '60swhat is actually a zitsung and what is a probe. And there was a lot of probe. 10:00So, my father was continually involved in a play or a cabaret or a reading, plushe was also a teacher in the Yiddish school. So, we had a very, very deepYiddish home life. So, Yiddish was the major language spoken at home. Being achild of the '60s, we had a TV, so I learned a lot of my English from school --so until I went to school, up to kindergarten, my Yiddish was very fluent. It'swhat we spoke at home; it's what I heard. While our home was literally two roomsand two bedrooms, it was always full of people. It was the time when you didn'tgo out; you went over to someone's home for a shnitke, which is a sandwich, anda brandy or a -- my father wasn't a drinker, but I remember that people would bealways filling the house before and after rehearsals and what have you. 11:00
CW:Theater people, mostly?
YT:Theater people, school-related people, just their cohort, the other
survivors. So, damaged people, but people with a rich life, wanting to get onwith it. And Yiddish resonated through our house. But I didn't get a lot of myfather's stories because we didn't have the -- I didn't have a father that wentand threw a ball with me or took me to the park a lot. We would go on oysflugen-- we would go on picnics. But we were always with other couples. So, I didn'tget my father's stories as much. Whereas my mother had a very zealous way ofwanting to share her stories: so much so that she did English classes throughthe '60s and '70s to improve her English and started writing down her stories,because she felt the flikht [duty], that you must tell. And her stories areamazing, what she did to survive the Holocaust, and the stories of her home lifein BÄdzin, the whole experience. I know my mother's journey from childhood to 12:00her journey here with much greater detail. Plus the fact that I was also anadult to hear and read these stories. Whereas I was just twenty when my fatherpassed away, and like a teenager, when I got my car at eighteen, I was far lessinterested in my parents than, you know, enjoying my life. So, I didn't quiteget steeped in my father's stories as much. I mean, I value them, and I respectit, and it imbued in me a sense of community and my love for Yiddish, and that'smy Jewishness. So, my father barely walked into a shul from pre-- from 1939 tothe mid-'70s -- was when my sister got married, in '77, that he started to finda more open relationship with the rabbis. An interesting story is my fatherworked for the "Yidishe Nayes" here in Melbourne. So, that was his last job, for 13:00the last thirteen years of his life. It wasn't a great-paying job, but for himit suited him down to the ground.
CW:Was that a daily newspaper?
YT:That was a weekly --
CW:A weekly.
YT:Yeah, and so the "Yidishe Nayes," which is still around in a different form,
the "Jewish News," had a Yiddish section. And it had that Yiddish section untilprobably the late '80s. And he was a contributor to that paper. He had onephotograph of himself that I remember on those blocks that they used to do forthe offset, the setting up of the newspaper, that was his favorite photo. It wasa Clark Gable shot, you know, him on an angle. It was very much his theatricalphoto, and he used that for years. Even when he was getting older, that was thephoto that he used. And I remember that photo clearly. So, he was a contributorto the paper. The Yiddish theater was a vibrant component of the community up tothe late '80s, early '90s. So, he was very much -- everybody knew him 'cause hewas one of the directors and stars of the theater. So, we knew we were a -- I 14:00wouldn't call it a celebrity household, but we were a known family for thosereasons. And so, that was a big part of our upbringing. So, the "Jewish News"allowed him to have relationships with a lot of members of the community. It wasdriven by the theater, but because he worked for the "Jewish News," he wouldmeet people in his walk of life. And when my father passed away, I was twentyyears old. We got a letter from the rabbi of the yeshiva in Melbourne. And myfather was very much an atheist. Well, an atheist or agnostic; I couldn't put alabel on it this many years afterwards, but he certainly was not interested inthe shul. He'd been brought up with kheyder [traditional religious school] inhis life. The war experiences made him very -- gave him an uneasy relationshipwith HaShem [Hebrew: God, lit. "the name"]. And when my father passed away, weget this letter from the rabbi saying he wishes us -- he sends his condolences, 15:00and he says he'll miss his Thursday afternoon teas with my father. We had noidea what this was. Again, I'm twenty, struggling with my mother, who was quitedevastated by my father's loss, trying to be an adult very quickly. And I rangthe rabbi. And the rabbi said that every Thursday, my father would bring him the"Jewish News," and they would sit for fifteen, twenty minutes, talking aboutlife, religion, and politics. And I said, "I had no idea!" And he said, "Thiswas going on for years." They would have a gleyzl tey [a cup of tea] and sit andtalk about life. And this is a serious rabbi. This is a rabbi that inspiredfears in generations of young men that went through yeshiva. He was larger thanlife. And I remember speaking Yiddish to him, just being blown away by thisexperience that I didn't know anything about. So, yeah, people lead interestinglives. And so, my father was very active in the school and was a very much a -- 16:00during his golden period in Australia, sort of representation of Yiddish life inMelbourne. He was right in the thick of it. So, that was part of our upbringing.But more on the theatrical side rather than the academic side. While he wasinvolved with the school, it was certainly more the Kadimah and the theater.I'll tell you a funny story -- there was a running joke in our house. We didn'thave a lot. You know, on today's standards, we were probably quite a poorimmigrant family. Didn't realize it at the time, 'cause you judge yourself bywhat you see around you. But my mother would often miss tablecloths and vasesand other bits and pieces in the house and wonder where they'd gone. And themystery was always solved a few weeks or months later when she'd be sitting inthe theater watching one of the plays that's run, and there's our tablecloth,and there's our vase, and so there was this sort of blurring of the linesbetween what was on the Yiddish stage and at home.
CW:So, can you describe the home a little bit more?
YT:So, we moved a little bit when I was young. So, I was born in 1960. So,
interesting time to be born, obviously. An enlightened period in Australia as itwas in America. So, when I was born, we lived in a small apartment on BrightonRoad, which is just near the beach. We then moved a couple of times to otherapartments, and then we moved to a delicatessen on Glen Eira Road, which was alittle hub of Jewish activity -- and still is, 'cause it's around the cornerfrom the Adass shul. So, it's now very Hasidic. But it's a melting pot suburb.So, my earliest memories are sharing a bedroom with my sister -- which isprobably not ideal for a teenager to be with a younger brother in her room. And 18:00I remember this place as being quite dynamic and large. It had a lounge room atthe back of the delicatessen. My father made foods like sour milk in thedelicatessen. I remember him making the sour milk. So, he would culture the milkon the window ledge because that's where the sun came in, and he would tend tothose. I don't believe he made much money in that delicatessen. It was reallyjust a vehicle to allow him to close shop at 5:30 p.m. and have a bit of dinnerand then run off to the theater. So, there was always people in the house. I haduncles that weren't biological uncles but they were single, vagabond travelersthat were sort of involved with the theater, and they would come to dinner. Mymother wasn't so much a balebosta [homemaker], but I think through the -- and myfather was a cook, so there would be lots of cooking going on. There was always 19:00cholent in the house. So, our house smelled of cholent from Fridays to Sundaynights, 'cause there was always a big pot of cholent in the oven. So, I'm sureit precipitated my father's early demise, eating cholent, but nevertheless, thatwas the part of it. I had a teenage sister who, like a lot of teenagers, wasmoody, so we had a -- not a great intimate relationship as I was growing -- shewas nine and a half years older than me, so we weren't close siblings growingup. But it was a very lively household. We would go for dinner at other friends'homes, and we all lived close, so there was that closeness in terms ofproximity, so -- call it a ghetto mentality. So, that was what growing up. A lotof my friends that I grew up with I knew -- we went -- well, we might have goneto different public schools. We would meet -- it was very natural for us -- itwasn't a question of, Do we, don't we? We went to Yiddish school on Sunday 20:00mornings, and we went to SKIF in the afternoon. And that was Sunday. You didn'tquestion it. You didn't have alternative activities like going ice-skating,roller-skating, or going for rides on your bikes, going places with yourparents; you went to Sunday school in the morning, you went to SKIF in theafternoon, and then you went to SKIF camp. So, that was that intense Yiddishexperience. Didn't like Sunday school 'cause I didn't like the academic aspectsof it. I didn't like doing my homework. But it just was the natural thing to do.It was what we did. There was not a question about it at the time. We didn't goto shul. I didn't have a religious bar mitzvah, but I had a celebratory barmitzvah. So, I prepared Yiddish poetry readings and what have you.
[BREAK IN RECORDING]
YT:On readings we -- again, my father says we have a flikht, we have a
responsibility, to do the right thing around our culture and what have you. So, 21:00I was mentored with the acting gene to go to readings, to perform at schoolfunctions outside of school. I have probably done -- I'm now fifty-seven --probably I've done forty-odd ghetto academia memorial evenings, where I've readpoetry or sung. I've been to Yom Ha'atzmaut functions through school readingbecause my father imbued in me that you must perform, and you must performYiddish well, and you need to articulate. And I had other mentors from schoolthat would seek to use those skills that a young person should read and recite.So, went to many recitals. And I was introduced to the Yiddish theater. So, I 22:00remember the Yiddish theater from the moment I could walk. I would know all thebackstage and the frontstage, and I was taught to usher and do lighting --
CW:So, where was it located?
YT:So, originally the Kadimah was in Carlton, which from here is the other side
of town. It's where the first wave of post-war immigration landed. So, theKadimah had a theater, a hall, opposite the Melbourne General Cemetery, whichalways used to -- I found quite a surreal place. And so, you had life on oneside and not on the other. And that was there until 1967, where it was relocatedhere to Elsternwick. I was seven years old. I remember when it burnt down andwhen it was rebuilt. And I had mentors there that were families that would workbackstage, and so my father encouraged me to be just part of the fabric of thetheater. So, I learned how to do lighting and sound and climb ladders, and I 23:00just -- it was a home away from home. I was there on the weekends. I understoodall the dynamics of theater. We would have visiting artists, where I wouldaccompany my parents to a gleyzl tey with a visiting artist, and, you know, eventhough I was a young person, I may be bored by the artist, that was part of whatwe did. Kids would run around while the parents were standing around speakingYiddish. In those days, there was a sense of community where theYiddish-speaking men would gather on a Sunday morning near Echlin Street here,which was another Jewish street near the beach, and just stand around having agleyzl tey on a Sunday morning, talking about politics and life. And hundreds ofmen would just walk up and speak Yiddish. It was a phenomenal experience. And itjust seemed normal, as a kid growing up. So, for us that was the vibrancy of you 24:00living your life. I remember as I got a little bit older in my teen years, oneof our community leaders, Bono Wiener, who was very close to my parents, triedto express to me why you have to be passionate about Yiddish in life. And hesaid, "You have to be proud to live. You have to be proud to be Jewish. And youhave to be proud of your politics. You have to be proud to say what you agreewith and what you don't agree with." And Yiddish seemed to be that expressiveazoy gayt es [so it goes], azoy tit men [that's how it's done]. And my fatherhad one saying for me as a spiritual, philosophical saying. And he says, "M'darfzayn a mentsh [You have to be an upstanding person]." So, whenever we got ontopolitics and, you know, I was starting to get interested in left-wing politicsbecause it was the Whitlam years. So, Whitlam was -- the Labor party had been inthe wilderness for twenty-three years at that point. We were very conservative, 25:00followed the "Rule Britannia" in Australia. And here was this Labor partyembracing multiculturalism. No one had ever heard the term "multiculturalism" inAustralia. We knew what it was, because we were living that life. But, you know,Australia still had a very -- was very white Australia. I remember going toschool, and I would take my lunch out of a paper bag, and there would be a veryuneven rye-bread sandwich with yesterday's klops [meatloaf] or schnitzel in it.I'd look at these kids with plastic lunchboxes with white bread and peanutbutter and maybe a slice of cheese on white bread. And I would hanker for that.Now I -- you know, white bread, why would you buy white bread? Well, my fatherused to say, "S'iz vatn. M'est nisht vatn. [It's cotton wool. We don't eatcotton wool.]" "Vatn" is "cotton wool." Right? He said, "Why would you want toeat cotton wool?" So, it sort of extended into, you know, we were ethnic kids,but you didn't feel that you were that different to Aussie kids, because the 26:00home life was so rich, and the schools we went to tended to have some immigrantkids in it. So, we hung around with the wogs. In Australia, we called Italianand Greek kids "wogs." But in an affectionate way. Probably offensive to -- whenyou think about it nowadays. But we didn't see it as offensive. It wasn't doneas a racist thing, it was done as how we were identifying with the immigrantexperience. So yeah, that was the sort of the environment I grew up in.
CW:So, what were the ethnic groups in the neighborhood?
YT:Growing up in the East St. Kilda/Ripponlea area, I mostly remember Jewish
kids growing up. And again, in Melbourne, they were very much from the Polandexperience. We moved out of here at one stage to Doncaster, which was likemoving on the other side of town. My father wanted -- he had a dream he wantedto have his own house. And we couldn't afford to live here, and my mother didn't 27:00want an old house. She said, "I've got to live in a new house." So, we moved toDoncaster, where there was a new wave growing 'cause the blocks were big and itwas sunny and it was open, and they were building a shul there. And my father,while he wasn't a shul-going Jew, felt that being near the shul, people willmove there. It was a terrible mistake. My mother was depressed for a year, andwe only lived there for just over a year when we sold it again and moved back toa smaller townhouse here. But there was the ambition to just grow a little biteconomically and have a better life. But the kids there that I remember being atschool with or in the neighborhood, there was a lot of Italian kids and Greekkids. I don't think I can remember much about an-- there wasn't a lot of Asiankids when I was growing up. We didn't really understand the cultures and flavorsof other societies when we were growing up. I think Chinese and Italian food was 28:00about as continental as it got, beyond Jewish food. So, as a kid growing up inthe '60s, there really wasn't a lot of that. It was only really in the '70s and'80s that Australians realized that there's a much broader world out there, andfood and music and what have you started to influence Australia. But that wasafter we had a Labor government for a few years, and things changed dramaticallypost-the Vietnam era and what have you, and Australia was seen as far less of acolonial outpost, so you got to know cultures. But as a kid growing up, yeah, Ithink it was only when I was in high school that I really got an appreciationfor Italians and Greek kids. Mostly it was Aussie kids. You know, I didn'texperience as a kid growing up a lot of anti-Semitism, not in any overt way. Andwhen I was at high school I did -- not, I don't think, any deep philosophical 29:00anti-Semitism, just labeling. But it was uncomfortable. It made you, as a kid,try to determine, What does that mean to me? You know, processing it as a kidyou fear it, or it's bullying; it's whatever it was. It did affect me in one ofmy schools, so much so that I moved school. But, you know, I didn't live inmortal fear of it. I don't think it characterized the community that I was in.It was some kids being bullies, trying to identify differences and prey on thosedifferences. I don't think there was any deep-seated dogma around the way peoplesaw it. But it framed the way we brought up our kids and the things that we holdtrue to ourselves. So, there was a bit of that, but not a great deal. Australiaoffered some great opportunities for ethnic and migrant families at the time. 30:00
CW:I wonder if you could share a bit of what you know about the history of the
David Herman Theatre?
YT:I know a reasonable amount of it because I've been involved over the years
with it. I'm one of the graduates of the David Herman Theatre. Some of mycontemporaries are not. Because I was first onstage at the David Herman Theatreat the age of ten or eleven. My father slotted me into some child roles onstage.And probably at age thirteen was my first role in the theater. So, the DavidHerman Theatre evolved pre-war. So, there was a Yiddish theater in Melbourne inthe years from 1911 to 1940, but they were very small productions. There was 31:00traveling tour groups. It had its richest period after the war. But just priorto the war, there would be traveling troupes of Yiddish actors that would cometo Australia and perform to very, very small audiences, because there wasn't arich and deep Yiddish-speaking community here. And a period of traveling actorsthat came just before the war were Rokhl Holzer and Jacob Weislitz. And theywere on tour from Poland. And Rokhl Holzer was really a starlet in Poland. Myfather would tell me many years later that, while I may not appreciate this, himdirecting her in plays during the '60s and '70s, that was a lifetime dream forhim, that he -- 'cause this is an actress that he would see as a young man, as a 32:00teenager, in Poland -- in the cinema! And, you know, for him, it was likedirecting one of the big stars. I didn't appreciate that, obviously, 'cause thiswas a woman we would collect in our car and take her to rehearsals when myfather would pick her up. And so, that was a very influential time for thetheater. And so, they got stuck here, in 1939, and couldn't return to Poland.So, they became mainstays of the Yiddish theater. And so, when my father arrivedin 1950, they had already created a vibrant Yiddish theater scene. And heslotted straight into that. And he and Yasha Sher, who was one of the premieractors, and he were the leaders of the Yiddish theater. And so, my father wasone of the two leading actors and the director. My father was the director, theset builder, the sound technician: he lived for the theater. So, the David 33:00Herman Theatre certainly had its golden period from about 1948 through to themid-'70s to early '80s. So, certainly the '60s and '70s was its golden period.You know, plays were performed throughout the year to packed houses, both inCarlton and Elsternwick. I would be an usher, in my early teens, usheringcolorful Holocaust survivors to their seat. And, you know, I still remember thefunny stories of people sitting in a seat and a young man saying to them, "Oh,excuse me, you can't sit here; this is somebody else's seat." In Yiddish, theywould very quickly tell me that, you know, "Ikh zits du, zoln zey zitsn ergetsandersh [I'm sitting here, they should sit somewhere else]." And I would say,"Es gayt nisht azoy in teater [That's not how it works in the theater]." And Iwould get lessons from all walks of life. People would call me over and say,"Ikh ken du nisht zitsn [I can't sit here]." And I'd say, "Far vos kenstu nistht 34:00zitsn do [Why can't you sit here]?" They would say, "S'iz do a pyane [There's apiano here]." We used to have a grand piano in the corner. And they'd call meover and say, "Ikh bin alerdzhik to pyanes [I'm allergic to pianos]." And as afourteen-year-old processing (laughs) that sort of humor, I really did struggle.But it was just that intensity of, you know, this whimsy and the stage. It justsort of blurred in from one play to the other. And then, there was gleyzl teyswith visiting actors. I met Shimon Dzigan on several occasions, and he was inour home. And, you know, it was -- he was a star. And he behaved like a starwhen he came to the home. He would travel with a -- you know, the "it" Israeliactress of the time. And she may have not spoken Yiddish, but she wasgood-looking. And he fancied himself as a bit of a sort of a Frank Sinatra, RatPack sort of guy during the '60s and '70s. And he'd be in our home, and myfather would try to explain to me, "Do you know -- this is Dzigan. Right? This 35:00is Shimon Dzigan." Like, that I'm meant to be impressed by Shimon Dzigan. I getit now. But those were heady days. I would -- 'cause I was helping the theaterin lights and what have you, you know, it'd be one o'clock at a restaurant, andpeople shouting drinks in Yiddish and laughter and storytelling fueled by a bitof brandy and whiskey and what -- that was a really golden period for Yiddishtheater in Australia. When my father died in 1980, I guess something triggeredin me that that's a flikht that I need to continue. And we had the youththeater, and -- I think one of the things as a Yiddish actor is you gotta playTevye somewhere along the line. And for me, playing Tevye in 1983 was quite --it was quite a sobering moment, because that was my father's role. He played 36:00Tevye der milkhiker [Tevye the dairyman] first. In the '50s, he played Tevye dermilkhiker, which is not "Fiddler on the Roof."
[BREAK IN RECORDING]
YT:And then, they played a Yiddish version of "Fiddler on the Roof" in the '50s
as well. So, that was a -- for me, a very much continuum, and I suppose my highpoint in the Yiddish theater was being able to play Tevye. And then, otherthings like Ahasuerus in the Megillah, and what have you. The David HermanTheatre continued for a few years after my father's passing. While that didn'tkill the theater, it was representative that there weren't those zealots comingthrough the David Herman Theatre -- that it really existed to reach out to theHolocaust-surviving generation, but there needed to be a theater that was forthe emerging generations here. And so, the David Herman Theatre started to ebbwith sort of farcical plays that were written in Israel in the '70s. Now sort ofvariations on this theme about family life, and they really sort of started to 37:00ebb away in the mid-'80s. And when Yasha Sher passed away, it was really thedeath knell of the David Herman Theatre. So. Then, there was a youth theater.You could argue that why weren't we part of the David Herman Theatre, but wewere a different generation; we had different needs to express ourselves, and wewere very much a cohort that had also had the Bundist/SKIF experience. And so,theater was important to us because we said, We're secular Jews, and thetheater's a very important part of expressing yourself. It shines a candle onthe times. So, I was very involved with that. And then, there was a naturalprogression into the Kadimah. And the Kadimah was evolving out of what it was atthat -- serving the post-Holocaust generation and then deciding what role doesYiddish and secularism play -- what veltlekhkayt [secularism] -- play in thecommunity? Some of it morphed from the theater into the Kadimah for me, and the 38:00activities that go with that and the responsibilities to it, which I still hold today.
CW:You mentioned earlier some mentors who -- could you mention a couple of them
by name?
YT:So, culturally, and in terms of my Yiddish -- well, I mentioned to you
earlier I wasn't a great student at Sholem Aleichem College. But I read well,and I articulated in Yiddish very well. So, my diction, my -- getting my tonguearound Yiddish, came very naturally to me. So, you know, when I think aboutspeaking Yiddish now as an adult, I'm highly cognizant of the words I use, so itdoesn't come flisik [fluently] to me. As a child, I could speak Yiddish verywell. And so, when I read, they saw in me probably a talent for articulationand, you know, being able to give the poets and the writers a young voice wasimportant. Again, I didn't value it at the time, 'cause I felt that it was an 39:00obligation more than a want. But in my education, there was a -- one of theteachers at the school was Dotke Polovitsh. And Dotke was a very, very intenseteacher and very deeply given to Yiddish and Yiddish kultur [culture]. Andanything around the khurbm [Holocaust]. So, my father, while he mentored me on acouple of poems and things I did, because I was his son and he had to be myfather, it didn't lend itself very well for him to mentor me around my Yiddish.That was a consequence of being his son. So, it was left to other people. So,Dotke spent a lot of time with me. I spent a lot of time in her living roomlearning my pieces for geto akademyes [gatherings commemorating the Holocaustand ghetto uprisings] and Yom Ha'atzmauts and other cultural evenings andreadings. It's just a blurred line of how many we did. And I can still remember 40:00standing onstage in places like Melbourne Town Hall and large venues. We used toperform in very large venues 'cause of the size of the population that wanted tosee these things, it was much more than the Kadimah. And I would occasionallylook down at Dotke, and she'd be sitting there with her head down. And as I'mrepeating my lines she would just have her head down, and you'd see she wasmoving with every line that I took. She was living that moment. So, it was verypowerful, because I knew that she's there, guiding me around the poems or thereadings that I was doing. So, she was very much a mentor around my Yiddish andunderstanding of the -- both the color of Yiddish and its culture and the painin it, because I did so much that was geto akademye-related or memorialevenings. I also spoke at landsmanshaft [association of immigrants originallyfrom the same region] evenings, so my mother's landsmanshaft evenings. So, there 41:00was a lot of intensity around that. So, Dotke was one of my mentors in that area.
CW:And was she an actor as well?
YT:She wasn't an actor. She was a teacher. So, she was very involved in Yiddish
schools. She was a woman who was also damaged by the war. She had a tough lifeand the experience of the war affected her deeply. So yes, she was very -- verymuch guided me around that. The other people that guided me were people likeBunem Wiener, who I mentioned earlier, who was the president of the Bund. Wejust felt like we were so intrinsically involved with what SKIF and the Bundmeant, it was in your DNA. So, I had mentors at SKIF who were also larger thanlife -- mentors, people that inspired me, people like Arnold Zable, who has alarge voice in Australia, both as an author and part of the Yiddish community,who's also chronicled my experience through David Herman -- so the David Herman 42:00Theatre and the Kadimah. These were our leaders at SKIF, our helfer [counselors]at SKIF, and they were larger than life. It was the '60s, and, you know, welooked up to these guys because they had a voice, and they gave you -- thinkingabout you as a Jew, about the Yiddish experience, the Jewish experience, theworld experience. So, these people were mentors. I was very close to the lateCharles Slucki -- "Sluggo." Sluggo, while he was older than me, we loved thetheater together. We loved the camaraderie of the theater. We would sitbackstage -- and I was fortunate that his last production that I was in, thatproduction, we did "My Name is Asher Lev." I didn't want to do it. Sluggo sat inthis house here and said, "Don't worry, we'll do it." I said, "No, I'm too busywith work; it's a huge part; I'll never learn it." And he just had a quiet way 43:00that you do theater, 'cause theater is important. Theater is what you are. Andhe would sit in this room here, and he would be out in the deck in the sunshine,going, "You'll do this." I said, "I don't want to do it." He said, "You'll doit." And I loved the experience of being with these guys who were older than mebut inspired me around the flikht of Yiddish theater and Yiddish expression and-- we threw some Yiddish into "Asher Lev" because we felt it was right. Youknow, we found the veltlekh [secular], just to give it a bit of nuance. While Ifound it incredibly difficult, 'cause it's a massive part, I'm so glad I did itfor a whole raft of reasons at the time, and certainly now, with Sluggo passingaway a few months later. It was a very deeply intense period. So, he was verymuch a mentor to me. Mentor in a more contemporary sense. And I mentioned theBund. There was people in the Bund that I would spend time with as a young man, 44:00where it just felt natural to talk about political things. The you in Israel,you in religion. What is the modern Jew? And these are things that we did as wewere growing older, before we started worrying about mortgages and kids andschools and careers. That was a very intense period sort of from -- andespecially after my father died, because there were certain men in my life whofelt that they needed to have that role with me, because I had a mother that wasincredibly affected by the passing of my father. And so, I was surrounded bypeople that cared about who you are, where you are -- to prop you up but also togive you faith about, you know, this is what your father led you to. What's theexpectation around Yiddishkayt, being a mensch? Being a mensch is a massive 45:00narrative that I even pass on to my children, is that you don't -- you know, Ican give you money, but there's something much bigger in life, is be a mensch.Do the right thing. So, we talk about moral compasses, and now we've sort ofbroadened the meaning of being a mensch. But my father used to just -- that washis mantra. "Za a mentsh [Be an upstanding person]." What would a mensch do? Andso that's -- yeah. So yeah, those were the sorts of mentors that we had. TheBund was very influential in my life growing up.
CW:I want to talk about the Bund a little bit, but first, can you just describe
what your father looked like?
YT:He looked a lot like me. He did like the icons of the cinema and the theater,
so he Brylcreemed his hair back. And in photos, he did like the Clark Gablelook, that sort of intense look of a handsome actor. He put on a terrible amountof weight when he was in his forties, and he had angina at fifty, so he had to 46:00lose a lot of weight. He was a -- he was a fairly intense-looking guy, and heused to inspire fear in the theater. I remember he used to -- he had a temper. Ifelt the wrath of his temper occasionally with a couple of marks on my bottomwhen I was a kid. And he was frustrated. His career frustrated him. Hisobligation to the theater and community and those around him frustrated him. So,he looked quite intense. But he was a -- I'd suggest he was a handsome man.Probably he liked the relationships with the female actresses. I think it wasall those things in the '60s -- you know, attractive actresses, the makeup, thelights. It was interesting watching your father's persona onstage and not havingquite that access to him at home. I don't feel I was deprived, but I certainly 47:00can't recall a lot of time spent with my father, even at dinnertimes and whathave you. Because he would come home from work and run off to the theater. Soyeah, to say how did he look, yeah, he looked a bit like me. But he was moreconscious of his community role as an actor, I would suggest.
CW:What was he like onstage?
YT:He was a powerful presence onstage. He was the number two. He didn't get
quite the accolades of Yasha Sher, I don't think, at the time, but he was a moreintense -- he would play more intense roles. The more troubled, intense roles of-- my recollection of the plays that he did. Mind you, he did a lot of plays inthe '50s and early '60s that I wouldn't remember. But I think it was in hislater years, he was more the patriarchal roles. But in the '50s, they did a lot 48:00of translated plays. So, he was Biff in "Death of a Salesman," because Weislitzwas Willy Loman. 'Cause there were still the older ones that were alive. So, hispersona onstage, he had a very strong persona. But I remember him on too manylevels. 'Cause he was also -- from my earliest memories, was one of thedirectors in the stage. So, he was very -- his temper played out in a lot of theway he would direct and just make things happen behind stage. I remember onetime we were at the Melbourne Town Hall, which is this big theater, and the castwere mucking up and having a good time, and he just yelled at this cast. And itblew me away, 'cause I heard his voice bouncing off every corner of the theater,just like, Wow, you know, just -- pretty significant at the time when youremember it now. So yeah, he was very large in that space. And he wasn't large 49:00in his career, but he was large in that space. That was his turf. So yeah, Ithink he was quite enigmatic in that way. But others saw him as an adult, but Isaw him as his son. So, it was a slightly different perspective one has of afather and (UNCLEAR).
CW:And what was he like as a father?
YT:I don't get asked that question much. He was -- he was -- he was intense. You
know, he had good humor; he had whimsy; but he wasn't a doting father. He wasnot a father that would get micro on how I was going with my high schoolstudies. We weren't a family that my father would come to the parent-teacher 50:00nights and -- I think he came along on some school plays. As a teenager, Iwasn't really into many team sports or anything like that. I played a bit oftennis. I think my father would have -- you know, in the twenty years that wewere together, came to see one sporting event that I was in, which was a SKIFfootball match. And it was not for him. You know, we would go -- he liked hispicnics. He liked his going to the berg [mountains]. "M'darf geyn tsu di berg.Frishe luft. [We have to go to the mountains. Fresh air.]" It's taking in thewaters. I remember my father did cabaret in -- a little bit like the Catskillexperience, we had here for probably ten years or so. So, Daylesford, where thewaters are, is where he would go. And I remember he was a bit of a star, becauselike the "Dirty Dancing" theme, we had to go to these meals, and then there 51:00would be performers. And then, some of the kids would perform. I was too youngat the time. And my father was all about doing his little skits and gettingfamilies to do some -- so it was always about performing. In terms of was he agreat father, I didn't have any other yardstick to judge him by. He was kind tohis family. He worked -- he worked hard. I mean, (sighs) he was -- he had boutsof being tired when I would see him. So, I remember my father would -- it wascalled dreml [nap]. He would dreml a lot. So, if he was home, he would beasleep. Because, you know, he was working late in the theater and going to workin a job that wasn't paying him brilliantly. We didn't have a lot of money. Iremember when my mother and I went to New York and Israel in the '70s, in theearly '70s. That was a really big thing for us. It was expensive to travel. We 52:00didn't have a lot of money. I think my parents tried to imbue in me that howlucky I was that we're going to New York and Israel and Hong Kong, 'cause youused to stop off in Hong Kong in those days. That was really big. And I thinkthat was always the struggle for the dollar was a challenge for him. But as aparent, you know, there was lots of life, and we got exposed to a very rich,intense, Yiddish upbringing. And that was -- you know, I would go with my fatherto the theater. He would parent me through association with what he did. But myparents were not ones to sit down and talk about planning with their children.Those sorts of things weren't the sort of lifestyle that we had. So, yeah -- youknow, I loved him. And he loved us. I remember just on the cusp of becoming anadult, he once called me a communist (laughs) because I'd come back from uni, 53:00and I had some ideals and things. And he says -- "Zolst nisht vern ka' komunist[You better not become a communist]," he would say to me at the dinner table,because I would be starting to question things, as one does. And I think thatwas about as troubled as I was as a teenager. We didn't have a lot of fights andthings. I wasn't rebellious, and I got what he did. So, we were pretty close inthat way. We didn't fight a lot. I can't recall fighting much with my father.
CW:So, I want to talk about SKIF and the Bund a little bit, in your growing up.
First, can you just describe what the Bund is?
YT:So, the Bund was a political movement. It arose out of the conditions for
Jewish workers in Poland and just general conditions for Jews. It was 1897, in a 54:00little shtetl in Vilna is where the Bund started. It had heroic leaders at thetime, thought leaders, that inspired a generation -- a couple of generations --of Jews to see an enlightenment, that we weren't just kheyder-based shtetl Jews,that there was an enlightenment around culture and thought and a doctrine ofsocialism, that you see a better world through a social justice system andpolitics that values the individual and community and what have you. So, theBund was very intense in Poland.
[BREAK IN RECORDING]
YT:So, the Bund was incredibly instrumental in the enlightened period, certainly
in the major towns in Poland, like Åódź -and Warsaw. And my father wasinvolved in it as a young man. And they were very active around Yiddish life, 55:00cultural life -- and political life. So, they were a political party. They wonthe majority of seats in the elections in Warsaw in 1939. So, they were anabsolute presence. And you also had the intensity of the Zionist movements atthe time. So, there was a lot of highbrow discussions about what is a Jew, andwhere will the answers come, and the burgeoning Zionist movement that, you know,next year in Jerusalem, and that we need a homeland, and the Bunds saying, No,we need to have an enlightened Europe. The Jew needs to feel free in Europe. Andthen, of course, the perfect storm of Nazism and what have you completelychanged that dynamic, and the Holocaust had such a profound influence. So, afterthe war, the Bund was as much a pragmatic organization as it was aphilosophical, political movement. You know, it did what it had to do. As with 56:00the Zionist movements, like Hashomer Hatzair, you know? They were working hardto get people to Palestine, all right? And the Bund was trying to pull togetherthe communities from these disparate DP camps, and work with the Americangovernment, the local governments and councils. So, they were a machine. Theywere able to galvanize and mobilize forces to get this fractured community andgive them hope and celebration about what they're going to do next in theirlives. So, it was a very intense period. And while my father was more the actorthan the ideologue, it didn't -- it gave him his framework, but it wasn't hislife's passion. So, the Bund was not his vehicle. The theater was his vehicle.He saw the theater as a vehicle. So, the Bund for me growing up, I got exposedto both. And as a young kid growing up at SKIF -- but first and foremost things 57:00that these were my friends. This was my cohort. So, I often say to my kids --and I try to explain that we didn't always live quite as well as we do now. Andwhen I was growing up, we lived in a very humble home. Very small. I shared aroom with my sister. But my friends all lived in apartments. We drove similarcars. The family had similar interests. It was only in the late '60s that youstarted seeing families that were starting to enjoy the economic benefits oftheir careers and the businesses and the investments that they made, and peoplestarted moving into bigger houses, and you started saying, Oh, wow, they must berich and what have you. But the SKIF kept us grounded. We were able to see theworld as much bigger than what we saw because it exposed you to things. Here Iam as a eight- or nine-year-old, learning about famine in Biafra, learning aboutthe plight of the Vietnamese, trying to discern what's going on between North 58:00and South Vietnam as an eight-year-old. And those were things that the Bundbrought into your life, that it gave you a veltlekh perspective. And so, theBund as I was growing up was very much about -- you know, I talked about be amensch at home. It gave it political perspective. It talked about culturalautonomy, that being a Yiddish veltlekh Jew was the way that you lead societiesforward, that you don't run to Zionism -- so as I grew up as a kid, we got a lotof -- the broader Jewish community in Melbourne adopted Zionism and its love forIsrael and -- you know, I would go to Yiddish school, and we would still get thelittle kibbutz hats and celebrate what's happening in Israel. Beingseven-year-old and Israel being heroic after the Six-Day War was a profound sortof dichotomy between what we were talking about in the Bund, because the Bund 59:00didn't celebrate Israel, 'cause it was still trying to celebrate the Jew, topromote the Jew, to promote the veltlekh Jew. And then, you had Zionism, thatwas influencing another part of the community, other kids that had this realintense celebration about Israeli life and were -- and Hebrew was being sung insongs and what have you. But for the Bund -- and we knew it at the time, thatthe Bund was relevant to us, that SKIF was relevant to us. And it gave ussomething to be proud of where we are, whereas while there was a strong Israelnarrative in our community here -- very strong -- and you were guilted into thatyou had to celebrate Israel, there wasn't an answer to, Is the Israeliexperience going to be the Diaspora experience? And as I got older into myteens, more and more I realized that that's gonna be a struggle for theAshkenazi Jew, which we were here. We didn't know Sephardic Jews in the '60s and 60:00'70s. We were all Ashkenazi Jews. If we didn't speak Yiddish, we certainly hadgrandparents and family that were of that experience. There was only a verysmall part of the community by the '60s that weren't the Polish,Yiddish-speaking community. So, the Bund was very active. The Bund got underpeople's noses. We have a Jewish board of deputies. It's now called the JCCV,Jewish Community Council of Victoria. But the Bund is very active on that. Andthe Bund was also very active that you have to support like organizations. So,the Bund would have its representatives on the Yiddish school board, the Jewishcommunity services' board -- which was called Jewish Welfare and Relief Society,for which I worked, my first job out of university -- the Kadimah. And so, it 61:00was very important that you're a delegate, because you would influence thethinking behind these organizations. For years, the Yiddish school was accusedof being a Bundist school. And that was seen as some sort of negative thing,because Bundism was anti-- was considered to be anti-Zionism. And so, it wasaccused for many years of being a Bundist school, as if that's a terrible thing.I think with maturity, people say that it's not necessarily a terrible thing,but there was a fear by certain families that if you sent your child to Yiddishschool that they would be indoctrinated with anti-Israel ideology. Which --there certainly was an anti-Israel narrative, not because anyone had anythingagainst Israel -- and there were those that felt that the Israel narrative wasgoing to usurp the Diaspora and that there would be a tailing off or a fallingaway of the virtues and philosophies of Bundism about veltlekhkayt, about social 62:00justice -- about socialism, political socialism, the doctrine of socialism.Which was a real turn-off for people in the '60s and '70s because of theexperience of Russian communism and Chinese communism. Vietnam, the dominotheory, the issues of the United States struggling with the emerging Asia.Funny, it's still pretty prevalent nowadays. But, you know, Bundism was allabout that, wrapping in what do we understand of commu-- where does thecommunist line sit? What were the Bolsheviks and the Mensheviks, and what wasthe Bundist experience around that, and what did anti-Semitism do that came overthe top of ideology? So, there's all of those things in all; the Bund was thatpool of thinking around, Who am I? What do I want to be? And what do I want togive back? So, giving back was a big part of it to the younger generation. So,for me SKIF and Bund were the arms of the same organization; that was intrinsic 63:00for us. So, being at SKIF and talking to kids about things that are going on inthe world and giving them perspective, that was the driver. I got perspective; Ifelt it was an obligation to give perspective to younger generations so thatthey'd face the world with a confidence, an understanding, and a respect, 'causeyou have to respect the things -- where you came from. So -- and again, that wasthat Yiddish narrative, that it's a veltlekh [worldly] environment. So, youknow, I've been to Israel now -- I went to Israel as a thirteen-year-old, and itwas a very surreal experience being there, and as a thirteen-year-old, there's alot to process. And I've been back now five times. I've been with March of theLiving. March of the Living was a very impacting influence on me, because -- I'mdrifting off of that question, if that's okay.
CW:That's okay.
YT:I joined March of the Living for the first time in 2009 and went back to
CW:And what role does Yiddish play in your life now?
YT:It's still a large vehicle in how I express myself as a Jew and what I give
back to the community and what I need for my own spiritual expression. I have,as I get older, a greater degree of cynicism about what will sustain theDiaspora -- affected by my experiences in Israel and -- I love Israel as acountry, as a place of intense vibrancy. I love walking the streets of Israel. 74:00But I don't identify with it. I can't -- I don't feel I've got a lot ofcamaraderie or shared life experience with the Israeli. I like Jerusalem from ahistorical perspective. It's about broadening my understanding of the Jewishjourney. But again, I don't identify with the -- certainly don't identify withthe current Haredi and the issues they're having in Israel. I have politicalfrustrations with the contemporary Israel politics and, you know, I'm asfrustrated as probably many Jews are with the challenge of security versus thesettlements and what that means, and what is it -- is it occupation; is itsomething else; is it -- I struggle with all of that. So, for me, Yiddish in --(sighs) in our lives here is still about the obligation to contributing to the 75:00community. It's what we understand. It's the vehicle to do it. We're not gonnasign up to be members of any shul and identify that way. So, there's still anelement of the Yiddish life. It's why I remain on the Kadimah committee, becausekeeping that as a strong organization, it has a relevance -- it has a relevanceas an environment of thought, an environment where culture can still grow andemanate -- not emanate -- just sort of -- sorry, radiate. There's challengesbecause we're now given to other responsibilities around career and family, soyou've got the challenges of balancing that. But Yiddish is still important tome in those elements. It still allows me to understand who I am, where I camefrom, and where I still see myself going. It imbues us with a sense of traditionin our homes -- so as an example, our seders during Pesach are very much a 76:00hybrid arrangement, where we embrace broader members of our family by a bit ofHebrew, but there's a strong narrative of Yiddish. We light candles on Friday,at Shabbat, and we say a little blessing in Yiddish, because that's who we are,and we want our kids to value that. Will they be Yiddish-speakers to theirfamily? Most likely not. But maybe they'll reflect on their parents' experience,and we give something of that. I think there's major challenges in being aJewish family going forward and holding something pure. Maybe it can't be pure.Maybe it's a hybrid of many things. But, you know, it is what makes you. Youknow, as I get older, I look at families where the kids are marrying out, andthere's a -- one of the fears of any Jewish community is assimilation, and whatdoes that mean, and do you know, I struggle with Christmas trees in Jewish 77:00homes, because that's a value that I struggle with, you know. I would hate tosee one in my kids' homes. It's just -- we suffered too much. It would make myfather turn in his grave. So, there are bits and elements that we see creepinginto modern American life. I have family in America where being Jewish doesn'tmean -- is a completely different meaning to them than it is here. So, the Bund,the Kadimah, that intensity -- while it's not as intense in my life as it wasthen, is still a philosophical and cultural driver for us.
CW:And what do you see the role of these, the Bund and school and Kadimah, in
the community now, here, in Melbourne?
YT:I think it's critical. I think you need passionate, alternative cultural and
political views, and not be scared of them, and not fall under a better 78:00narrative that the major Jewish organizations will have in Australia. The shulsare strong because they drive a commitment around membership and devotion to theprocess. But that's a narrative that works for those that are believers and findthat intense experience is important for them.
[BREAK IN RECORDING]
YT:So, can you repeat the question?
CW:The role of the Yiddish organizations in Melbourne today.
YT:Absolutely critical. Even if the voice is diminished from where it was twenty
years ago, thirty years ago, it's still incredibly important. I don't go toBundist functions as often as I did because I'm not as involved as I was. I'mmore generalist in my involvement. But it's still incredibly important we havethat voice. You know, a Jew should look at the world around them and relate 79:00their history, I think. You shouldn't be dominated by the Israel narrative that-- and, you know, don't get me wrong; I'm not anti-Israel. I think that Israelhas played an incredible role in just the way a modern Jew perceives themselves:the confidence they take from it, the security they take from it, the passionthat they take from it cannot be denied in modern Jewish life. But it's not foreveryone. I see in a lot of people an indifference about Israel, because it's apolitical environment, social environment, that they don't see themselves partof. One thing visiting in it, liking it, wanting its survival. It's a differentthing saying, "This frames who I am." So, the voice that SKIF gives its members,the voice that the Kadimah gives its members -- and just being heard -- is animportant -- you know, let's question who we are. Let's decide what being Jewishis. You know, I hear people saying that religion doesn't mean anything to them 80:00anymore, that being Jewish -- I have these conversations with my contemporariesabout their kids and, you know, does marrying out bother you? And they go, No,not anymore. You know, it's modern life. It's up to them what they -- and to alarge degree, that is. You know, I can't dictate to my daughters what I(UNCLEAR) -- I tell them what I would like. I tell them in our discussion withthem, "Please don't get tattoos, please don't do dope, and try and stay Jewish."So, I make it very simple. You know, we give them very simple principles to goby. They'll do what they want to do. I take pride in my family's achievements,but I also have to remember, it's not just us as a family. We don't just liveour life for our own fulfillment; we are part of something bigger. So, for me,for us, for what we celebrate, we think the voice is important. I'm not a 81:00firebrand. I don't stand up on a pulpit or on a box, a soapbox, and espousethings. I think the way you handle yourself, the conversations you have -- Imean, I meet with guys that are my old Hashomer friends, and we still talk aboutpolitics and the politics of Israel and what worries us and what -- you know,Netanyahu is a conversation piece. And, you know, is it all the way withNetanyahu, or do we take pride in saying, Well, hey, whoa, you know -- and Ilike that, I like that, to be able to do that, if we flick articles around. I'mnot a big poster on Facebook. Occasionally I read something, I'll post it,because I think it's something that should stimulate discussion. So, there is --you know, very modern world, there's so much thought, so many ideas, so manyshort -- Twitter, obviously -- things that either inspire, ignore -- you're 82:00challenged in so many different ways. So, I think for someone who's headingtowards their sixties, you just go, Oh my God, where do you draw a perspective?There's so much coming at you. I say to my kids, "Try and pick up a newspaperevery now and then and read a longer article, all right? Don't just read thesnippet in Instagram or (UNCLEAR). There's a bit more to that." But that's mebeing a dad. I think those dad things that one does. So, yeah, I thinkincredibly important and absolutely wedded to it.
CW:Well, is there any other stories or things you want to add about your parents
or your family, your life, involvement with Yiddish?
YT:There's probably lots of stories. My mother's story of being a Jew and
surviving as a Jew is an interesting one because she's had to live more of herlife without her husband and be a matriarch of the family. So, she's written a 83:00lot of stories about growing up in Poland and being -- and trying to now findher celebration as a Pole, as well, because she loved Poland growing up. And shecouldn't forgive herself for celebrating it for a while, but as she got older --and unfortunately, she's recently infirm now, so we've lost the ability tocommunicate some of that. But there is one funny story with my mother. So, mymother was fortunate that she had a cohort that was incredibly intense. Iremember when my father passed away we were a family with not many means. And Iwas twenty. I didn't know anything about checkbooks and mortgages and any ofthat sort of stuff. Twenty, my dad did all of that stuff. I got a -- we made amortgage payment. To this day, I don't even know how we thought we would manage.My mother wasn't working. I was a student. I left that year to work a little bit 84:00to have a bit of money. My father -- in those days there was no life insurancepolicy; there was no superannuation. So, when he passed away, there was nothingin the bank. Had a small mortgage on the townhouse we lived in. In relativeterms, we saw it as quite large, but in -- it was a small mortgage. We got aletter from the bank saying, "Your title is being returned to you, and thank youfor your final payment." And I sat there, and I said, "Hang on. I just made apayment of two hundred-odd dollars; that can't be the final payment." And I rangthe bank manager at that time, and he said, "Yes, your mortgage has been paidout. Some very nice friends, obviously, of your mother came in one day and said,Could they pay out the mortgage, and we said sure. You can pay money in; youcan't take it out. And they accepted the payment." It was the first time I brokedown after my father had passed away. It was just a few months after hispassing. And I drove to friends of ours -- you've interviewed him, AbramGoldberg. And they had a coffee lounge at that time in the city, and I sat down. 85:00It was the first time I really -- I just wanted to thank him. And he said,"Done. Move on." In Yiddish, "Shoyn. Gemakht," he said. "Gemakht." And it blewme away. It's still one of the most -- incredible moments of my life, that myparents' friends recognized that we were a family in need. I don't to this dayknow how many of their friends made the contribution, but it was done. And formy mother, it was a profound moment. And she owned the roof over her head, whichanyone will tell you, that's a massive feeling of security. But, you know, whenI look back at our wedding videos, even at the bat mitzvah videos, we see howmany of my mother's cohort is gone, to the point where there's now just ahandful of them. But they meet, as much as they can, every Saturday morning for 86:00breakfast. It's getting harder for my mother. She had a fall recently, so sheisn't going as much. But the funny part is -- there's a very famous Monty Pythonsketch called the "Four Yorkshiremen," where they all sit around talking abouthow difficult their life was, until it gets to ridiculous proportions. And it'slike this when they sit talking about the khurbm. And it always -- it quiteoften turns to their experience. I mean, no one will never know how intense thatis, if they didn't live it. And one of them will start talking about theirexperience. And they all fidget in their chair because they've heard the story athousand times. But they're hearing it for the thousandth and first time. Andit's like, (in Yiddish accent) "Ach, you didn't suffer! I suffered!" Right? Andthere's this -- it's called a pissing contest of who suffered more. And there'sa humorous aspect to it because it's the same face, it's the same "Ach," right?And that's the Yiddish experience right there, right? "You call that suffering? 87:00This is suffering," right? And that plays out even now, so many years after,with their families -- and so, it's the ability to know when you're performing,the ability to laugh in the face of adversity. And I think that's the loop alsofor me, when I used to be inspired by people in the Bund, is that -- be proud ofbeing a Jew, right? And the old saying, "They tried to kill us -- let's eat."Right? And it's that laughter through the tears, I think that's very muchYiddish culture. Because it was the ghetto experience; it was the wartimeexperience; it was the experience of rebuilding your life. Laughter through thetears. And I suppose that's really -- there's lots of anecdotes that go withthat. And, yeah, I'm glad I had that intense experience growing up. You know,the future's the future. There's a lot of things that we hold dear that even 88:00today, as we look around the political world, is changing so fast. That's whyyou need to step back and say, "What do I laugh at here and what do I cry athere," you know? And that really was our history.
CW:Well, a hartsikn dank [thank you very much].
YT:A hartsikn dank tsu dir [Thank you very much to you].
CW:Thanks so much for sharing these great stories and reflections with us.