Keywords:Alaska; America; childhood; Detroit; editor; education; English language; first generation college student; graduate education; librarian; literacy; Michigan; novelist; preschool education; professor; teacher; undergraduate education; United States; University of Alaska; Wayne State University; welfare counselor; writer
Keywords:1960s; 1967 Detroit Riot; Alaska; America; American Jewry; American Jews; childhood; Detroit; Fairbanks; housing segregation; Michigan; racism; reading; redlining; theater; theatre; United States; Wayne State University
Keywords:Aaron Lansky; Amherst; Massachusetts; novelist; teacher; UMass Amherst; University of Massachusetts at Amherst; writer; Yiddish Book Center; Yiddish education; Yiddish language
Keywords:Aaron Lansky; bibliographer; book cataloguing; book digitization; book preservation; book repository; book reprinting; digital libraries; digitization; Spielberg Library; technological advances; Yiddish Book Center; Yiddish language; Yiddish literature; Yiddish publishing
Keywords:Fund for the Translation of Jewish Literature; New Yiddish Library; Yiddish Book Center; Yiddish education; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature
Keywords:Aaron Lansky; Birobidjan; Birobidzhan; Birobidzshan; book collection; book preservation; book redistribution; Poland; Soviet Union; USSR; Venezuela; Yiddish Book Center; Yiddish culture; Yiddish language; Yiddish literature
Keywords:bibliographer; book collection; book preservation; Yiddish Book Center; Yiddish culture; Yiddish in translation; Yiddish language; Yiddish literature; Yiddish poetry
Keywords:Aaron Lansky; academic; bibliographer; book collection; book preservation; book rescue; librarian; oral history; Yiddish Book Center; Yiddish education; Yiddish language
CHRISTA WHITNEY: This is Christa Whitney and today is September 18th, 2017. I am
here at the Yiddish Book Center in Amherst, Massachusetts with Catherine Madsen.We're going to record an interview as part of the Yiddish Book Center's WexlerOral History Project. Do I have your permission to record?
CATHERINE MADSEN: Yes, ma'am.
CW:Thank you. (laughter) So, just as a place to start, can you tell me what you
know, briefly, about your family background?
CM:Well, I know a little more about it thanks to my mother selling the family
home just a few months ago, because there was a box in the attic of photographsfrom my father's side of the family going all the way back to Denmark in the 1:00late nineteenth century. So, his father's parents came to Denmark -- came fromDenmark in the 1880s to Minnesota and settled there. And my grandfather grew upon a dairy farm and eventually moved with his two brothers to Detroit where theyworked on cars instead of cows and my parents were both born in Detroit. Myfather's mother was Irish. My mother's mother was mostly Irish and her father --I'm not really sure. There's some English in there but I think there's someother stuff. I think there was also some German on my mother's mother's side.But, at any rate, they were all goyim, and I converted to Judaism in my latethirties, largely for philosophical reasons.
CW:Yeah. So, I'd like to get a sense of the home that you grew up in. So, first
CM:Just my parents and me. I don't have any siblings. And there was a dog. (laughs)
CW:And how would you describe the culture in your family in terms of what was valued?
CM:Well, my parents were both the first in their families to go to college and
they were really excited about learning and ravenous for culture. And, you know,my mother had pretty much grown up in the public library and the museum and myfather's mother was very literate, much more so than my grandfather. And so, sheread all sorts of things to him and made him into a literary person. And so, hewas doing various kinds of work. He worked for the city of Detroit when I wasvery small as a welfare counselor, then he wrote a novel about it, and then he 3:00was going to graduate school in English, later on at Wayne State. But he alwaysreally thought of himself as a novelist and so that was the constant in his worklife. He was an English professor for three years at the University of Alaskawhen we went there. But then, he decided he didn't want to be a professoranymore, although he enjoyed the work. It was interesting work to him, but hecame back, finished the novel he was working on at that point while my mothersupported the family -- I'll get to her in a minute -- and then worked as aneditor at Wayne State in the publication -- the alumni publications departmentfor a while and then did other kinds of editorial things and all that. My motherwas trained as a librarian and she worked mostly in elementary schools aroundDetroit, mostly in the inner city. She was very committed to that work. She alsotaught preschool when I was very young and in preschool. And that was what she 4:00did when we lived in Alaska. She took over the university preschool. It was aco-op kind of thing so the mothers came in and it was pretty interesting and shehad lots of stories about the kids, some of whom were my friends, them and theirolder siblings. And then, when we went back to Detroit, she got into --actually, the first thing she did was teach in a program for pregnant highschool girls. It was a very new thing, just groundbreaking. And so, she did thatfor a couple of years and then she got a job as media specialist in anelementary school and then she stuck with elementary schools after that. And shedid that for the rest of her career.
CW:So, what were the kinds of things you would do as a family?
CM:They always had season tickets to the Hilberry Theatre at Wayne State. So, we
went to all the plays. I thought for a while I would be a playwright. We went to 5:00a lot of concerts.
CW:What kind of concerts?
CM:All kinds of classical. They got into jazz just as I was getting ready to
leave home. And so, they had a whole life with that that I didn't reallyparticipate in very much. But it was always classical when I was growing up. Andwe did a lot of museum trips. Ever since I was very little, I would go to puppetshows. And Maurice Sendak came to town and we went to that. And I guess I wasvery excited about it and kept squealing and carrying on. I must have been threeor so. And finally, he looked up at the other -- the parents and said,"Honestly, I'm not paying her!" (laughs) And that became a family story.(laughs) And so, lots of things along those lines. But I did listen to Top 40 6:00all through high school. I was a normal kid to that extent. (laughs)
CW:And can you just briefly say what your education was?
CM:Yeah, Detroit public schools and Fairbanks public schools. And then, I
applied to a bunch of schools and got wait-listed for, I don't remember, Antiochand Oberlin or something like that and ended up going to Michigan State becausethey had a little residential college within the great big school that soundedkind of interesting. And, as it turned out, I didn't -- I mean, I took somecourses there and lived in the dorm the first year. But then, I got involvedwith these Tolkien fans and kind of stuck to them as my main peeps all the timeI was in college. And we lived in a house off campus and stuff like that. Then, 7:00I got married. Then, I got a job in the library at Michigan State after spendinga year as a proofreader for a local business, which was kind of interesting butI didn't like it that much. And several of my friends were working in thelibrary, so I worked there for quite a while, trying to figure out what to go tograduate school in. And I was very interested in religious studies as anundergraduate, but the more I looked at graduate programs in the field, the lessI liked them. And so, I didn't do that. And finally, I heard about GoddardCollege where you could kind of write your own curriculum. So, I did that and Idid sort of a Jewish studies, women's studies/philosophy MA. And then, they gottheir MFA program back. They had sold it off when they were in a financial 8:00crisis, which they perennially are. And so, I went back for an MFA and wrote abook of pagan rituals. I was hanging out with neo-pagans at the time. But as Iwas working on that, I discovered Jewish thought and I thought, This is way moreserious. This is what I want to do. Yeah, I did finish and publish the book but --
CW:So, just to make that connection and circle back, what was the religion you
were exposed to growing up?
CM:Well, my family was not doing religion at that point after I left home.
That's another thing that they did very, very seriously after (laughs) kind ofcastigating me and making fun of me for doing it in college. But the thing wasthat my mother always had the Sunday morning Episcopal service on because it wasthe cathedral, St. Paul's in Detroit, which had a wonderful choir and still 9:00does. I mean, they tour England and the Brits are very impressed with theirtechnique and all of that. And they, at the time, they had a dean with a niceEnglish accent and he gave intelligent sermons and the old prayer book was stillin use and it was just beautiful. And so, I grew up hearing that --
CW:On the radio?
CM:On the radio. And very occasionally, we'd do something for Christmas Eve or
something like that. And when we came back from Fairbanks, where I had beenpursued by many young evangelicals who wanted to save my soul, we came back andmy mother turned the radio on again and said, "Oh, yeah!" I said to myself, Oh,yeah, I remember this stuff. And I had some of it by heart, even in -- I'd beplaying ping-pong in the basement, she'd have the radio on and I'd be listeningto it. And I was reading some writers, C.S. Lewis, Charles Williams, who were -- 10:00they were friends of Tolkien's, which was how I found out about them. But theywere very serious Anglicans and so I got interested. And when I went off tocollege and found these Tolkien people, they went to Episcopal and Lutheranservices at various times of the week and I fell in with them. And so, I wasquite serious about that for a while until I found out that being in the churchisn't anything like reading intelligent Christian writers. It's just a bunch ofpeople who aren't necessarily that smart trying to police your private life. AndI said, This is not for me. And a similar thing happened when I started readingJewish thought and just being enormously excited about it, just obsessed. Andthey kept saying themselves, these writers, this isn't what you'll find in shul.But moving to Amherst, it kind of was. There are a lot of other things you find 11:00in shul, as well. A hefty dose of politics dating back to the '30s that are alittle warmed-over from my point of view. But at the same time, I remember beingat some study session where we were going around doing introductions and Haimand Yaffa Gunner were there and we got around the table to Yaffa and she said,"Well, I'm an atheist." And Haim leaned over and said, "Shh!" And nobody turneda hair and I thought, These are my people! (laughs) And it's a place where youcan sometimes talk about Jewish thought and be understood. And even the peoplewho don't read in that vein are usually interested and want to know more, so --
CW:Yeah. Just to clarify, how old were you when you were in Fairbanks?
CM:The east side and it was the Warren-Alter neighborhood most of the time I was
there. And then, my parents bought a house in the Jefferson-Chalmersneighborhood on a canal. It was just beautiful. Very quiet and peaceful. Andthey adopted a stray dog and named him Jefferson Chalmers because he came fromthe neighborhood. And they lived there from 1969 until -- well, my father had tomove to a nursing home at the end of 2016 and my mother had to move out rightafter my father's death in April of 2017 because she wasn't in good health,either, and she sold the house in June or July. But they had lived there allthat time and the neighbors still bring her back to block parties and that kind 13:00of thing, so --
CW:What was the impact, just looking back, on growing up in Detroit and then,
very differently, a few years in Fairbanks on your own identity?
CM:Well, up until the age of ten, I was kind of listening to Rodgers and
Hammerstein records and staging plays already. I was into that. But theneighborhood gestalt was kind of that you would start -- oh, doing sexy poses inyour new clothes and things like that. And there are old pictures that I kind ofcan't believe. That's not really what my parents were into or approved of but itwas kind of what my friends were doing. In Alaska, it was just such a different 14:00thing. And the severity of the weather and the landscape -- and my mother hadfound out from a famous children's literature scholar about this book called"The Hobbit" that was going to be big. And she had given me a copy of it and wewere going to read it on the trip there because we drove up there and I didn'twant to read a story about a journey, thank you very much. So, we read "The Windin the Willows" instead. But we started reading it in our first apartment there.So, October through December. And I ended up devouring the rest of the book onmy own rather than waiting to be read aloud to. And the combination of reading-- the death of Thorin Oakenshield and having this view of the Alaska rangeright out the windows of this kind of wacky apartment building that newcomers 15:00lived in -- it's not there anymore, Fairview Manor -- it was like in the Rilkepoem about looking at the statue of Apollo, you must change your life. And awhole different kind of world opened up to me of trees and cold and severityand, I don't know, just what there is out there besides cities. And when we cameback to Detroit, those three years were kind of critical in the decline of thecity. My mother's actually reading a book about it right now. So, what we cameback to was very different and whole neighborhoods were being written off by therealtors as, Well, these are going to become ghetto. And it was appalling the 16:00way nobody was trying to keep race relations in anything like what they shouldbe. And, in fact, I was in a summer school choir at Wayne State in '67 and wewere about to -- we were doing "The Man of La Mancha" among some other, moreelevated material. But I was gonna play the guitar on "The Man of La Mancha" andall of a sudden, the city just erupted the week before that concert was supposedto happen. And the concert was canceled.
CW:So, what do you remember of that?
CM:Of the --
CW:The city erupting, yeah.
CM:Well, we could hear shooting about a mile away in this park. It was near
where my mother's parents lived. And my mother was taking courses at Wayne. She 17:00was working on her master's. And so, the university opened then, again, and wedrove down but there were all these military guys with trucks along the way. Andit was just very difficult. The accompanist of the high school choir at Wayne,the summer school choir, immediately after that got a job at my high school andhe was this amazing guy, [Dewar?] Johnson. He was at my father's memorialservice. It was so nice of him to come. And he looks pretty much the same,except his hair's turned white. But he -- and is cut shorter. At the time, hewore this giant 'fro and loud clothes and all that. And we all loved him dearlyin the summer school choir and we all loved him dearly in high school. And he 18:00was the best thing that ever happened to race relations in that school, becausehe worked at such a rigorous level with us and we were doing Bach and LiliBoulanger and all of these very demanding composers. And it was just soelectric. It was wonderful.
CW:Well, before we get back to Amherst, when did you start writing?
CM:Oh, I guess when I was about nine or ten, 'cause I saw my father doing it and
I admired him.
CW:When would he write? What are your memories of that?
CM:Well, every chance he got. I remember him throwing an actual tantrum about
going to his parents' house for Thanksgiving because he wanted to write. We wentanyway. (laughs) I think I was six or seven at the time but it really made animpression. And then, when we came back to Detroit during my high school years, 19:00he stayed home and he wrote. And he would do that pretty much all day until Igot home from school. And he would pace the floor and he would talk to the dogif I wasn't home or my mother wasn't home about the great new phrase he wascoming up with and he had so much fun with it. And so, it just seemed aninteresting and exciting thing to do. And, of course, I wasn't any good at itfor years. But I remember the time when I was about thirty-two, maybe, that Igave him something I'd written. Oh, yeah, even before that, a play that I wrotefor the women's community in East Lansing. I guess I was maybe twenty-seven,twenty-eight, twenty-nine, in there. And he liked both of those things. And withthe one when I was thirty-one, he said, "Well, gee, I guess you're maybe abetter thinker than I am." And that was very heady stuff. (laughs) 20:00
CW:So, how'd you end up in Amherst?
CM:Well, I wanted to go back to Fairbanks. I still do. And my partner didn't
want to live that far from her family. And she was attached to Florida in muchthe same way and so -- and I really wanted to get out of flat Lower Michigan. Ikept scanning the skyline for mountains and they were never there. And it wasjust physically painful. And so, we compromised on New England. And she was moreemployable than I was because she actually had an MLS and so she sent outapplications and got this job at UMass and we drove out here for her interviewand I was sitting on the hillside near the UMass library while she did theinterview, looking out over these hills and looking at how the clouds floated 21:00over them and made shadows on them. And it was a lot like some hills nearFairbanks. Not the mountains, but the hills to the north and I was just somoved. And I said, "Yeah, I could live here." So, we did.
CW:And what did you know about the Yiddish Book Center before you saw the job?
CM:Well, in the last year or two before we moved here, they were being reported
in places like "Time" magazine and I think once I got on some Jewish mailinglists, I actually got a begging letter from Aaron before we ever lived here. Andwhen we moved here, they were just moving into the East Street School. And so,that was in the "Amherst Bulletin." And so, I knew a little bit about it andwhat they were doing and just the amazing work they were engaged in. And I wastrying to get jobs teaching writing at the time and I had no idea I would ever 22:00work here. But after several years of adjuncting around the Valley and applyingfor full-time jobs and other people getting them based on demographic thingsthat I didn't have, it became clear to me that this was really going to be adifficult way to earn a living and classes are canceled on you at the lastminute and I was writing a novel at that point. And so, I was making twelvethousand a year in a good year and maybe eight thousand in a bad year. And therewas some time when I said, Shouldn't I just go out and get a job? And Sarahsaid, "You're having so much fun writing this novel. Write your novel." Butafter I finished it -- and I'm really glad I had the time to do it. It was themost fun thing I've ever written, just so exciting to have those characters 23:00talking in my head. As a kid, you don't know what's plausible when you write.You do ridiculous things. And in my forties, I realized that, Wow, I did havesome notion and I could still do the implausible stuff because there's acharacter who does these kind of magic realist visions. But it all kind ofbalanced out. Anyway, then I started working in bookstores. I worked at JefferyAmherst textbook store doing temp work. College store, they called it, and I metsome really interesting people there. And then, I worked in the front store fora little while and then I got laid off. And I worked in LAOS Bookstore at GraceChurch part-time and I worked for Ken Schoen part-time. And then, one day, Sarah 24:00went to shul on a day that I didn't and she saw this job posted at the YiddishBook Center and she said, "They're looking for somebody who has libraryexperience and writing and editing experience. Doesn't this sound like somethingyou should look at?" And I said, "Yeah!" And I came in, I did the interview, Igot the job. I don't know who else applied, if anybody, but I remember sayingduring the interview -- oh, they said, Do you know any Yiddish? And I said,"I've got some Hebrew and some German and I'm not afraid of languages I don'tknow." And so, they took a chance on me and they said, Take the evening coursewith Henny Lewin, and I did that for a couple years and I was working with thebooks constantly. And so, I picked up a lot of Yiddish and I still can't reallyconverse in it worth a damn because there weren't that many opportunities. But Iread it pretty well.
CW:What did you know about Yiddish before coming here?
CM:Well, I had seen things quoted like Kadia Molodowsky's famous line, "God of
25:00mercy, for the time being, choose another people." So, I knew there was excitingwork being done by Yiddish writers. I knew a little bit about Glatstein. Notsure I knew about anybody else. And so, it was so interesting to find out aboutall the warring schools of poets and all the kinds of fiction that got writtenand in all the different places around the world and all the things that weretranslated into Yiddish. When I was fairly new here, I found the Yiddishtranslation of "Lady Chatterley's Lover" and it was a great incentive to learnmore Yiddish and find out what they had done with those bits. And actually, theyonly cut them. That was published in Warsaw in 1939 of all places and years.Must have been in the spring. But they would just draw a line of dashes and -- 26:00they just couldn't say those things in Yiddish. (laughter)
CW:So, what was your first impression?
CM:Well, walking in for the job interview, there wasn't a docent at the desk at
the time and so I walked in. There was nobody. I was looking out over this seaof books and I saw that there was this ramp descending into the basement and Ithought, Gee, that ramp, that's in really poor taste. I just thought kind of --the ramp to the gas chambers or whatever. Later on, I knew that it was forpurposes like storing pallets of books and four or five of us would be holding apallet back as somebody hung onto the pallet jack and lowered this pallet 27:00dangerously down that ramp. But also, the floating banners and the shelves andshelves of books and the sense of being -- some kind of museum or preservationthing. And I didn't really know what to make of it. I know that people come inand they're excited and moved and that one of the board members used to look outover the books and say, "It's like Atlantis." We think the culture is gone, butthere it is. But I wasn't sure and it was this gorgeous building and what wasthat all about? And so, the first couple of years were just trying to make senseof the aesthetic and the meanings of things, what we were working with as an institution. 28:00
CW:So, what was going on when you arrived? (laughter)
CM:Well, I think my first job was assigning ISBNs, international standard book
numbers, to all the books we were gonna digitize. And so, that was just sittingat a computer and sometimes going and pulling books off a shelf in the basementand bringing them up and putting these little tags on them with the ISBNs I wasgenerating. And then, we would pack up the books. We were sending four hundredbooks a month -- if it wasn't four hundred a week. I remember they were sendingus proofs because nobody at the factory that was scanning the books read anyYiddish and they didn't even know which way was up. And so, we had to proofeverything and makes sure that it was bound on the right and the pages were inorder and right-side up and that everything was clear enough to read. And therewere five full-time people in the department then and several part-timers -- 29:00
CW:Who were they?
CM:-- and work studies. Gabe Hamilton, who was masterminding the digitzation
project, Fay Zipkowitz, who was cataloguing the books, Kim Guise, who was incharge of book orders, and I was officially her assistant. So, that was me. Andthen, Neil Zagorin, who was bibliographer. And gradually, through mostlyretirements or transfers to other places and, in one case, being canned, itshrunk down to me.
CW:So, can you describe a little more about the digitization project that you
were involved in as your first project here?
CM:Well, yeah, it was an effort to digitize every Yiddish book, except that a
lot of them were not scannable by the automated process that we were using then. 30:00We were trying to send only duplicate copies because they were gonna have theirspines sliced off and the pages fed through a machine. And then, the paper wasjust gonna be recycled. And mistakes were made. There are some things that wenever saw another copy of that were sent. And in theory, there's a copy ofeverything at YIVO. I hope that's true. Yeah, 10,500 things actually weredigitized and the purpose at that point was to produce on demand reprints forlibraries to buy when the original copies were too fragile. And there were a lotof very important literary titles that were printed on paper that went badrapidly. Beautiful, beautiful books. The covers, the production, the end papers,particularly the Kletskin-farlag [Kletskin publishing house] from Vilna, just so 31:00lovingly produced but the paper was terrible and you would unpack a copy andlift it up and book crumbs would fall out. And Kletskin was a very discerningpublisher and he picked up everybody who was worth anything in literary terms.And so, libraries wanted those books. So, that was what the reprint biz wasabout. But Aaron told the story that when he and Gabe were going to visit thisfactory where the scanning was going to be done, they were going up in theelevator to somebody's office and Gabe said, "Well, the real wave of the futureis in online digital libraries." And Aaron had never heard of such a thing butthat was what we eventually ended up doing. Basically ten years after I startedhere was when the Spielberg Library went online. 32:00
CW:And what was your sense of how Yiddish books had been handled before you arrived?
CM:At the Center?
CW:At the Center, yeah.
CM:Well, there's that picture on the ramp coming down from the entry into the
repository and it's got piles of books up to your neck. And that had all beencleared up and catalogued and shelved by the time I arrived, which I was just asglad of. (laughs) And it was still the era of big university orders and we werestill producing a catalog. I don't think we ever did that after I got there, butthere was a newsprint catalog that we would mail out still at that point to showwhat was available. And -- 33:00
CW:And it listed everything?
CM:It listed the main titles that people were likely to be interested in. And
then, if they knew enough to ask about other titles, we could say, Yes, we havethat or, No, we don't. And I remember some of my first book pulling adventuresin the stacks (laughs) and it was tough coming in with some Hebrew and someGerman and trying to learn to shelve books and pull orders in Yiddish, justremembering the alphabet. I was doing that little Debbie Friedman "Alef bet bet"thing in my head until I got used to it. But there'd be five hundred books goingoff to Johns Hopkins and a thousand books going off to Princeton and taking upgreat big sorting carts whose wheels still worked in those days. It was beforethe rubber went bad living under the skylights and they started chipping off. 34:00So, they had a very smooth ride at that point and we would just take them up anddown and pull everything and stack it up and put slips in each book so that thepeople unpacking them who didn't read any Yiddish would know what they were. Andit was very, very labor-intensive.
CW:So, can you just explain where the --
CM:Oh, a lot of -- excuse me.
CW:No, go ahead.
CM:A lot of international orders at that point because that was before surface
mail was abolished and there was cheap surface mail and people would buy whatwere called M-bags, these big canvas bags, and they would put a couple boxes ofbooks in it, each weighing twenty pounds to build their libraries, so --
CW:No, just trying to understand where the books were, the mechanics of this
work that you're describing when you arrived.
CM:They were in the book repository where they are now. And then, the rest were
in a warehouse in Holyoke where we had two floors the size of football fields. 35:00And on one floor, there were unsorted books on pallets. And on the other floor,they had been organized and shelved. And so, when we ran out of something hereat the Center, we'd run down and we'd have a list and we'd pull the books offthe fourth floor shelves where they had been organized. And it was a crazyplace. It was an old mill. The floors were soaked with machine oil; it wasprobably kind of dangerous. Pigeons would fly into the windows and so there wereowls put in the windows to discourage the pigeons. But occasionally a pigeonwould get in and set off the alarm and you'd have to net the pigeon.
CW:Did you ever do that?
CM:No, Hector was good at that. (laughs) Yeah, Hector was the original building
manager, for all you people out there in webland, and just an amazing person who 36:00was so dedicated. Yeah, we all miss him. There were mice occasionally. Therewere bug traps around, mice traps around, mouse traps. And yeah, it was a wild place.
CW:So, you've described pulling books for the digitization. What else did your
job entail at the beginning?
CM:Well, I wrote for "Pakn treger" quite a lot, something which trailed off
eventually. I was busier when I was the only staff person, but there may havebeen other reasons about where the magazine was going. Don't ask, don't tell.But I really enjoyed doing that and --
CM:There were a few pieces about Yiddish writers. There would be feature
articles like when the yizkor books were digitized, I did a long piece on that.The dictionary project that became the comprehensive Yiddish-English dictionary,I did a long piece on that. I did concert reviews and book reviews. When DaraHorn's first novel was published, I knew her a little bit because we had aprogram for sending free books to graduate students and she had been a graduatestudent at Harvard, getting free books, and so I got to interview her when "Inthe Image" came out. Oh, a Yiddish bird book turned up in a box of books and soI found out about that and wrote about that. The Yiddish Gilbert and Sullivantranslator, Al Grand, I got to interview him and write about him. You know, just 38:00sort of odd things that would turn up. It was a lot of fun.
CW:What were the programs at the Book Center in that era? This is in the early
2000s, right?
CM:Yeah.
CW:Yeah.
CM:Well, there were weekend programs but they tended to be more entertainment
than -- well, I don't remember that for sure. I remember one about Jewish humor,and Moshe Waldoks was the main speaker. And he was hysterical, this very funnyrabbi (laughs) who just came in and made us laugh the entire time. I don'tremember what some of the other educational programs were. But they'rehistorical things, you can look it up. There were a lot of concerts on Sundays 39:00and films.
CW:And in the summer, there was the internship.
CM:And in the summer, there was the internship and they were shlepping books
then when it became the Steiner program and became fully academic. There were afew years when we tried to -- the first students really wanted to shlep booksand some of them were extremely helpful, like the spring we got five thousandbooks from Belgium. And a couple of the Steiner students said, Yeah, we want todo that. And they unpacked them and some of them -- they'd all been wrapped inblack plastic and it was damp in there, which we didn't realize until we startedunpacking them and seeing live mold growing on them. And I was so glad thesestudents were there. And they put on masks and they got rubbing alcohol andcotton balls and cleaned the mold off, and we saved those books. We should havetaken the plastic off them before that. But it looked a little more decorous, so 40:00we didn't. But the internship was amazing and you yourself were an intern backin the day. And there was all this kind of heavy work and esprit de corps thatwould happen and --
CW:And what was your relationship to the internship?
CM:Well, I never supervised it. I kind of co-supervised it a little bit, but it
was always Kim Guise or Eva Greenberg or Neil Zagorin or Aaron Rubinstein, whowere really in charge. And I would be the back-up. And that was good. I probablydon't have the right character for large groups of people in that way. Maybe 41:00that's part of the reason I wasn't that good at teaching. (laughs) But anyway,it was always fun. There was a year when we only had money to get four internsand they were all young women and they bonded instantly and they went up anddown the stacks shelving books, making up parodies of commercials in Yiddish.(laughs) And it was so funny to listen to them. And that was the year that "ABridge of Books" came out with Aaron talking about how he had started theCenter. And there are parts of that that are very moving and parts that are justinteresting and so on. But it happened that we had discovered a cache of YiddishBook Center sippy cups over at the Holyoke warehouse and brought them over. Andwe were giving them away for free. We had this big pyramid of them as soon as 42:00you walked into the book repository. And there was a swinging gate at thatpoint, which was subsequently taken down. But you'd go through the gate andhere's this pyramid of sippy cups. And so, the interns were all saying to eachother, in the exact words of "A Bridge of Books," which played continuously inthose days so we all had it memorized, it was driving us nuts -- and they weresaying, Here I was, twenty-three years old in jeans and a t-shirt and somehow,it had fallen upon me to collect all the sippy cups in the world. (laughs)
CW:Are there people that you -- students that you got to know through the
internship or the other programs that you have followed later in life that youremember still?
CM:Oh, yeah, yeah. David Schlitt in particular, we got to be very good friends
43:00and have kept in touch on and off and that's really nice. And Josh Friedman, whocame here to do research for his PhD in anthropology and pestered us all so muchwith questions that I started calling him Pippin, whereupon he started callingme Gandalf. (laughter) Oh, several other -- I could try to name them all but Iwould forget some of them and --
CW:That's fine.
CM:Yeah. But going to AJS is a lot of fun because I run into a lot of them still.
CW:So, how did your job change since that -- as you describe sort of what was
involved when you first arrived? How did it change?
CM:Well, I've mentioned the "Pakn treger" stuff eventually trailed off. But that
44:00was just in recent years. But a lot of things were from external causes. Forexample, when Congress abolished surface mail, the whole process of sendinginternational packages became much more cumbersome and much less frequent. Butthere was a lot of negotiating with international customers over how much youcan fit in a flat-rate box. So, it was always time-consuming with the M-bag andall that stuff, but a different kind of time-consuming, just trying to psycheout how to use what the post office did allow to best advantage. When thereprints became available, there was a different procedure for ordering them 45:00than there was for just pulling books off the shelves. There was a relationshipwith Bridgeport Bindery, which was producing the reprints for us. And so, Ialways knew somebody over there who was our contact person. And kind of a fiddlyprocess, which eventually, when I was about to leave the job, I said, "Can't westreamline this instead of having to teach it to somebody else?" And it turnedout there was a perfectly easy way to do it and we could've been doing it allalong, but there it is. And when digitization was basically finished, we weren'tdoing that anymore but then there were smaller projects and so we had money todigitize -- I think it was eight hundred titles. And so, I spent several weeksselecting those titles and then we sent those off to be digitized. And they wererare and fragile books, so they were not gonna be fed through a machine and it 46:00was very exciting being able to do some of them. And then, we did a two-yearproject here at the Center on a grant where we actually had equipment and didthe scanning ourselves. And that was after the fellowships came into being. Andso, I think it was David Schlitt one year and Josh Price another year who werekind of under me supervising the nitty-gritty of it. And that was really goodand it was more rare and fragile things. And it was fun to have it taking placeright on site because if somebody said, "Do you have a copy of this book?" andwe had one, I could sneak it in and say, "Can you scan this?" and there it wouldbe. And it would be nice to be able to do that. And then, Gabe Hamilton went offto law school and Neil Zagorin decided he wanted to teach. He was always 47:00wonderful with groups of kids. Yeah, groups of third graders, he could talk tothem about the Haskalah (laughs) -- or haskole -- and say it in a way that athird grader could comprehend. And so, he went off to teach at the SolomonSchechter School, which became the Lander Grinspoon Academy. And I thought thatwas just the ideal thing for him to be doing. But then, I got his job and had toreally buckle down and learn more systematically about Yiddish literary culture.
CW:So, can you talk about that a little bit? How did you go about that sort of --
CM:Well --
CW:-- grappling with this whole huge culture?
CM:-- I took Justin Cammy to lunch and said, "Tell me what to read," and he gave
me a list. And so, I read through David Roskies's books and a certain number of 48:00Yiddish books in translation, fiction and poetry that were very important andgetting somewhere with them in the original, as well. And the other thing I wasinvolved with at the time was the New Yiddish Library. I kind of took theminutes for that when the editorial board would meet and --
CW:Can you explain what that project --
CM:Yeah, yeah, it was a project in cooperation with the Fund for the Translation
of Jewish Literature and Yale University Press to translate certain importantYiddish works. And they picked up a few titles that had been published and thenhad gone out of print. But then, there were several others that we initiated andsponsored the translations of. And so, it was really interesting to sit through 49:00these meetings and just hear these people arguing about what to translate and --
CW:Who would be in on those, do you remember?
CM:Ruth Weiss, Seth Wolitz, Jeremy Dauber, Leah Garrett. Oh, I'm forgetting. I
think there were eight of them. And again, the -- ask Eitan, he can look it up.I gave him all the files from that project. But I was in charge of kind ofkeeping the files for it, including the book proposals and the contracts and --oh, Joseph Sherman, I think -- he wasn't at all the meetings but I certainlyremember meeting him. I remember him being there sometimes. And he was an 50:00amazing intellect and an extraordinary person. And eventually, we were callingeach other by our first names after doing British decorum for a long, long time.(laughs) Yeah, I just -- I don't remember everybody else. But they just had thisgrasp of what had gone on and it was exciting to listen to. So, that was alsopart of how I got my education in what it was all about. And, of course, workingwith certain book customers who were academics or who were writing books or whowere just deeply involved or who had been -- who were related to Yiddish writersin one way or another, it was this big jigsaw puzzle, putting it all together.And I'm still doing that. Those little vids that have been coming out in the 51:00Yiddish "Forverts" about various Yiddish writers. Boris Sandler is doing them.And he just sits there and talks for five minutes about a particular writer andthere are all of these visuals from the town the writer grew up in and they'rejust fascinating. And I wish he'd been doing that when I came here to work!Learned a lot from them.
CW:So, what were some memorable book collections or book rescues, as we call them?
CM:Well, I went to Montreal with Kim Guise and the van. So, that must have been
in 2000 or maybe the spring -- no, was the spring maybe of 2001. It was spring, 52:00anyway, because the snow was still on the streets and it was kind of trickydriving the van through them. And we picked up, from Jerrick Segal, our zamler[volunteer book collector] there -- you've done that many times yourself -- andfrom the Jewish Public Library. And I got to meet Sara Rosenfeld, I believe washer last name. She was just a force of nature in collecting books in Montrealand around Canada generally. And so, she was this little tiny person, about fourfeet high but just such a hurricane. And so, that was nice to have met her. Andshe died a few years after that. And I went down to Brooklyn on a trip. That wasalso with Kim, I think, and we were using an early version of MapQuest, which 53:00kept leading us around this block until we said, (laughs) They've lied to us.(laughs) And then, with Hector Crespo and Jordan Kutzik, we did a rescue at theTsysho Bookstore. They were getting rid of a lot of duplicates. I think theywere just about to move the store to a new location. That was fairly late, 2015maybe? I don't remember the year, but sometime around there. And so, it waspacking up the contents of this amazing store and publisher of things that wewanted more copies of. Sometimes even things we didn't but we knew they wouldeventually be wanted. And then, there were memorable pickups that other people 54:00went on like Mexico two or three times. There was one to Uruguay, Montevideo,Cuba. Aaron and Gabe went down there, just the two of them, to see what it waslike and what they could bring back and they brought back in a couple ofsuitcases most of what was available. And there wasn't a lot left there andthere were things that the Cuban Jews wanted to keep. But that was interestingand they handed them over to me and said, Make a list! We're gonna write aboutthese. And so, I did that. And there were books that came from Europe that wedidn't go to rescue but that were sent, the ones from Belgium that I mentioned. 55:00There was a big shipment from Paris at one point. One from Stockholm. A smallrescue from Dublin. It was like three hundred and fifty books, but it was themost amazing stuff and it was in the synagogue. And we just happened to have aguy in Dublin who said, "I want to be a zamler for you." And I said, "Well, Idon't know how much you'll find in Dublin." But he went over there and here werethese three hundred and fifty very important and very rare literary periodicalsfrom the '20s and some books from the same period. It was just an amazingcollection. Several rescues from South Africa, the one from Zimbabwe, and westill have the crate in the repository near the kindervinkl [kids' corner]because we couldn't bring ourselves to tear it down and lose that return address --
CM:Totally, yeah! I was in an office -- actually, it was the same location that
my most recent office has been in. But I moved around several times in between.But I was back there and we knew that the books had been sitting in their cratein Cape Town for something like three months. But we knew they had shipped and Isaw this big truck backing down to the loading dock. Well, it was the oldloading dock then, it was on the other side of the office. And I knew itcouldn't -- we weren't expecting anything else and I knew it could only be that.And so, I went on the phone, I did an all-call and said, "The books fromZimbabwe are here. Please, everybody come to the loading dock." And people cameand brought their cameras and they all watched and helped bring the books in,all of that, and then Aaron ceremonially pried off the top couple of boards and 57:00took a book out and people took pictures of him. And he put the book down andthere was this giant puff of dust which the books had collected through theslats of the crate while sitting on the dock in Cape Town. And so, it became myjob to unpack that crate because Kim was very busy with book orders at the time.She couldn't be spared. And so, I put on this mask and wore grubbies and gotdown through these thousand books. Many copies of the collected works of DavidFrishman in Yiddish. Who knew? And things that had come from Lithuania when Jewsfrom there moved to South Africa. Books that were published in South Africa. Ididn't see anything actually published in Zimbabwe, but many published in South 58:00Africa. And then, a surprising assortment of the usual books published in NewYork and Melbourne and Cuba and here and there, Mexico. Jews all over the worldwere sending away for the same books. So, it was just a fascinating project. Andthen, when I got to the bottom couple of layers, they had been chewed by ratsand were only fit for discard, which was sad.
CW:Could you walk me through your process of how you dealt with unpacking books
and what you were thinking about as you were unpacking books?
CM:Yeah, yeah. My successor wants to know that right now. (laughs) We spent
several days just sorting books together and I'm trying to give him an idea ofkind of the triage process because there are things you see over and over and 59:00over again. People still call and say, I have this hundred-year-old set of thecomplete works of Sholem Aleichem and it must be worth something. It was mygrandfather's. And I have to say, "Well, actually, everybody had a set ofthose." And I don't use rude expressions like a dime a dozen, but we havepallets of them in long-term storage because everybody did have a set. And so,certainly I'm always looking for copies of that set in good condition. And thereare actually a few sets. And sometimes, there are very beautiful ones and we canswap them out with copies on the shelves that aren't in such good shape. AndPeretz and Mendele are other writers that you see a lot of and in varying 60:00condition. But then, there are other writers, Sutzkever. A lot of people areinterested in Sutzkever and we periodically sell out. Well, Bashevis, IsaacBashevis Singer. Everybody wants to read him in Yiddish and we didn't havepermission to digitize those books. We do now, even as I speak, so it'll beprobably about six months from now that those books will be available online andit's so exciting, and all because I dropped a random chance question into theiragent's ear when she was ordering one of those books. And she said, "Oh, yeah,I'll remind them and I think you're right. They should be available for free andI'll recommend that." And you know, the next day or a couple of days later, she 61:00called back and said, "Yeah, they agreed." (laughter) And if I did nothing else,at least I asked her that question. But for now -- and there are still gonna bepeople who want the original books.
CW:So, you go through and you see all --
CM:So, yeah.
CW:-- the familiar ones and then --
CM:All the familiar ones and then the ones that we don't see that often. And
there's a waiting list; it's on a little spreadsheet that I made. And I try tokeep in mind who's looking for which books and who's next on the list for VolumeFour of "Groyser verterbukh [The great dictionary]," which -- either not verymany copies were published or not very many were distributed but it's the leastcommon. And there is a waiting list for it. (laughs) And then, there are veryobscure poets that somebody's doing some work on or children's books or Bella 62:00Chagall, there's a waiting list of about five people for her book "Di ershtebagegenish [The first encounter]," so --
CW:So, you had those in your mind as you were going through unpacking?
CM:Yeah.
CW:What would be a book that you personally would be excited about when you unpacked?
CM:Oh, well, one of the shipments that I left for David Mazower to unpack -- and
I didn't even recognize who it came from and it was at the same time as thewonderful big donation from the Fiszman family that was full of scholarship andchildren's books and recent books that we didn't know about and all of thisstuff. But, yeah, just off on the side there, about six or eight boxes fromsomebody else and there was a family here with some children and one of the kidswas looking through the box and saying, "Well, that's one in English, why?" And 63:00I said, "Well, let's find out." And we got down to that layer of the boxes and Iopen it up and I showed him the book. It was "Learning Yiddish for Dummies." Butthen, I looked and there was this amazing book that we very seldom see called"Geyt a hindele keyn bronzvil [A little hen goes to Brownsville]" about thislittle chicken who wants to give her eggs to poor, hungry children inBrownsville. And I think we have one intact copy of it and several that arefalling apart and they're in plastic bags. And here was a copy. And there weresome other kids' books that we'd very seldom see in that box and in thatshipment. And so, I get excited about that. I mean, partly because my mother didwork as a children's librarian, but partly just because the kids' books werewell-used and babies would get hold of them and rip out pages and kids would 64:00scribble on -- I mean, people left their yizkor books around and kids wouldscribble on those. But it's just -- the whole kids book thing is very interesting.
CW:So, what about book redistribution? What were some memorable places or
sending books out to institutions that you remember?
CM:Well, I think the most memorable one was the Poland project that Aga Ilwicka
did when she was here as a fellow. We had certainly sent free books. We sentfree books to Birobidzhan at one point and that was interesting. And other --Aaron's trip to the Soviet Union was before my time. It was former -- by thetime I started working here. But he had sent books there. And we sent some booksto Venezuela at one point and other small things. But when Aga got here and 65:00looked around and saw all of these titles that people in Poland would kill anddie for, she said, "Can't we organize something?" And I said, "Sure, go talk toAaron about it," 'cause I knew Aaron would want to be in on it and she did. Andthen, she spent a lot of her fellowship time picking books from the thousandessential Yiddish books list that Zachary Baker had drawn up for us. And shecontacted fourteen different institutions in Poland and everything was organizedby city on the sorting carts and she printed up the labels and stuck them on andthey all went out and we got thank you letters from those institutions and it 66:00was such an extraordinary thing. And in the middle of it, a shipment came infrom -- I believe it was Australia or maybe it was South Africa. There was aSouth African connection there, anyway, and maybe the Australian one came later.I wasn't thinking about it or I would have tracked it down. But the books hadcome originally from Vilna with somebody's father or grandfather. They'd gone toSouth Africa and then they'd either gone to Australia or the Australian personwas shipping them from South Africa to us. I don't know if they had gone toAustralia because they had essentially gone around the world. And there weretitles that Aga had been looking for, to send to Poland. And so, they made it 67:00the rest of the way around the world. She was taking things from the originalVilna books to send to Poland and it made people cry. (laughs) It was during thesummer and visitors were watching this happen. And it was just over the top for-- serendipity's the wrong word. Bashert [predestined] is the wrong word. (laughs)
CW:I'm curious about your relationship to the books. You spent a lot of years
hanging out with Yiddish books. What was your relationship to them? How did thatdevelop over time?
CM:Well, it's like a relationship to a family. There are people you just don't
want to see that much. (laughs) You know, the umpteenth copy of -- not even 68:00Sholem Aleichem. Guy de Maupassant in Yiddish translation, which I don't knowthat anybody ever ordered, although I can see being interested in the art oftranslation and so on. But on the scale that those books were printed, not somuch. And books that were icky. Books that had lived in somebody's basement andthey smelled bad. And I would try to save those, but some of them you justcouldn't. And everybody hates to throw out books, but sometimes that was allthey were fit for and it was sad and upsetting and I didn't like to see thosebecause that would be another of those things. And then, there were books that Iwas always very excited to see because I knew they were good. People werelooking for them. Even if they weren't that good, people were looking for thembecause they were historical novels or shund [literature deemed of inferior 69:00quality] or something and there are people working on that kind of thing. Andanytime I would see something that would make a connection with a book customerthat I'd gotten to know, it was always nice. And there are a few things that Istarted translating, just little things. There's an essay by Reuben Icelandabout ethics and aesthetics and that's a subject that has tormented me eversince I lived in Fairbanks and so I wanted to see what he said about it. And nowthat I have a little time, I'll probably finish that. And there's a story byYudl Mark, "Ale mames zaynen sheyn [All mothers are beautiful]," that's kind ofthe closest thing you'll get to a Yiddish fairy tale. I mean, there are someother things out there, certainly, but I got interested in this just because hewas kind of working in that vein and I started translating that and maybe I'llfinish it now. And yeah, I've translated a couple of poems and I think as long 70:00as I stick to free verse I'm okay with that. I mean, I can use formal Englishverse and do all right with it, but I'm not sure I could do a decent job fromrhymed Yiddish verse into rhymed English verse. Somebody should but -- (laughs)
CW:So --
CM:-- but I've seen it done badly a lot of times. (laughs)
CW:Yeah. So, speaking of book customers, any favorite book customers that you
want to talk about?
CM:Oh, yeah. Ruth Murphy is -- she really became a friend. She was just
interested in learning Yiddish and got fascinated with it and went on to becomea translator. She's worked very hard and she was living in Salt Lake City when 71:00she first started ordering books and then went to Texas. Her husband is in themilitary and he gets moved around to various places and deployed multiple timesand it's a rough life. And there isn't a lot of opportunity to learn Yiddish inthose kinds of places. And so, we've been kind of a lifeline to her. And then,over all the things she was going through -- and her son's also in the militaryand it's -- she's had some anxious times. And then, here when the economytanked; everybody was so upset and sad and scared. And so, I started talking toher about that and we just -- we bonded and she has her own waiting list items 72:00and so I look for those. And happily, I was able to supply her with Volume Fourof the "Groyser verterbukh" before leaving. And then, Josh Cappell, who's apediatrician in New York serving a large Hasidic population and his grandfatherwas a Yiddish newspaper columnist, and so he had some connection with Yiddishbut he really wanted to learn to speak it with his patients and their familiesbecause people come in -- kids get sick and it's terribly scary to the familyand to have somebody who can speak their Yiddish is just enormously important.And he did it by ordering old science books, things like Jules Verne in Yiddishtranslation, just old books that he was familiar with and he was looking for acertain kind of vocabulary. Not so much the literary stuff, but what regular 73:00people spoke at that time period. And he just devoured a whole bunch of thesethings and then he started using the language and the families and the kids wereterribly appreciative. He can really get along with the people he's serving andhe would tell me stories about it. Here was this fourteen-year-old kid and I hadthis book that I had ordered with the hospital library in mind and the kid justloved the book. And here's this person who comes in and I said to her, "Zayt irfun mishpokhe oder di -- biker kholim [Are you from the family or the -- Bikur 74:00Cholim]?" -- I don't actually know what articles I should be using for whichgenders, but -- and she looked at him thunderstruck and said, "Di bist daytsh?You're German?" Which, as he pointed out, was kind of funny because about halfthat sentence is Hebrew and a German wouldn't know it. But she just couldn'timagine that anybody who wasn't from her own community would know Yiddish and beable to speak it. And it's so moving to see that kind of thing happen. AndRichard Tomback, who teaches at a community college in Brooklyn and didn't knowa thing about Yiddish and called up one day. He later told me the story: hiswife had wanted to watch "Fiddler on the Roof" that weekend and he had never hadany interest in Yiddish, although he had roots in Kovno and Vilna, I believe. 75:00But he had done his degree in Semitic languages and that was really what he wasinterested in. But suddenly, he said, "This was a whole culture and I havefamily roots there. I want to know about this and I'm good at learninglanguages. I can do this." And so, he called up and ordered a dictionary. Andthen, called several times a week for a few years, just ordering more stuff. Andeventually, started incorporating these things into his history courses. And hewas teaching European History from Napoleon to Hitler course and he was teachinga Holocaust course. And he would buy Holocaust memoirs and do originaltranslations of passages from them and give them to a student body that wasenormously ethnically varied. He had students from Pakistan who would say, They 76:00never told us anything about this. And Russian students who weren't Jewish,Jewish students who were from Sephardi backgrounds, black students, Italianstudents, whatever. And he would get them all interested in this amazingliterature which they were hearing in English for the first time at KingsboroughCommunity College in Brooklyn. I love community colleges. They are the hiddenintellectual life of this country. People, when they're serious, when they'vebeen out in the world doing something rather than just coming there straight outof high school because they don't know what else to do, when they're there forserious reasons or they're straight out of high school and get caught up in it,they are such amazing students. And these students were writing amazing term 77:00papers. He told me some of the subjects. I don't remember anymore, but our bookswere going out to that and he eventually created a Holocaust library at thecollege with those books. So, those were some of them. Oh, and then there'sJoshua Snyder, who grew up speaking Pennsylvania Dutch, living with hisgrandparents and he's not Jewish. And he got interested in Yiddish just becauseit seemed like an easy language for him. And he's done some translation. But healso has some Native American background somewhere. And he hooked up with theSmithsonian, just two or three years ago, after some frustrations with hisYiddish translations and he's doing little pamphlets of these two or threeNative American languages that he knows. Very scholarly work and he's got like,a GED. He lives in Petoskey, Michigan. And he's a wonderful person and so 78:00learned (laughs) and you meet people you would never expect, whose existence youwould never expect. And it's so nice that they're there.
CW:I'm curious what has been the crossover, if any, between your work here and
your own Jewish thinking, intellectual life.
CM:Certainly reading some of the writers has given me a breadth of
understanding. I look back at my novel, "A Portable Egypt," and recognize acouple of howlers in it because I was just finishing that when I came to workhere. It came out in 2002 'cause that was a palindrome year. And I just -- Iself-published it because I didn't want to continue dealing with agents who 79:00didn't seem to understand what kind of book it was. And, yeah, there were somesilly mistakes that I wouldn't have made if I had waited longer to publish it.And it sneaks into various things. Certainly, there are -- if somebody wants apoem for a service at the JCA, I can sometimes pull something out of a hat fromthe Yiddish. And in the long poem that I have been at work on for a couple ofyears, there are things that will sneak in. There's going to be a section onSutzkever because the poem is all about what C.S. Lewis called Northernness. Asit plays out in a lot of areas -- my life in Fairbanks and Emmanuel Levinascoming from Kovno and Mordecai Kaplan, the founder of Reconstructionism did, 80:00too, or -- yeah, I think the family immigrated when he was just very young, whenthey called him Motl. And Leonard Cohen has roots there and all sorts of people.And then, there's my one-fourth Scandinavian background and then there'sSutzkever, who was born in Siberia and lived there until he was seven or nine orsomething and wrote poems about it, just the cold and the ice and the frost. AndI understand that. I was so moved to find that out. I sort of thought Yiddishpoets were Morris Rosenfeld and sweatshops and having to have a socialconscience and all of this stuff. And I recognized the value of it but it's soburdensome, whence my tortured relationship to ethics and aesthetics. And by 81:00God, here's Sutzkever and he did both. His Yung-Vilne colleagues were down onhim for writing nature poetry and he'd done scouting and all kinds of things.Justin Cammy's got a great chapter about him in his forthcoming book. And yet,when the Germans came to Vilna, Sutzkever was a hero. He rescued all thesedocuments. He smuggled arms into the Vilna Ghetto. He escaped and lived with thepartisans in the woods. When he was airlifted to Moscow, he wrote the firstreport of what was going on in the Vilna Ghetto. You can do that and writenature poetry. (laughs) And he's a great inspiration to me. And so, that's -- 82:00all these things filter into my work.
CW:I'm curious if you had a favorite and least favorite part of your work here?
CM:My favorite part was going to the weekend courses because I would meet book
customers. I'd be able to put a face to the voice or the name in the emails, atleast for some of the people that I worked with. And we were sitting aroundlistening to really interesting lectures and we were eating meals together andjust talking about stuff and getting to know each other as people, not doingbusiness transactions, and I loved that. And I made some good friends that way.And least favorite, let me count the ways. (laughs) I mean, there was throwing 83:00out books. I mentioned that. And there was when books would get really out ofhand. During the summers, there would be a big gap when there wouldn't be anyinterns or work studies or anything and so -- and people would be wonderingwhere their acknowledgement letters were for having sent the books. And someyears, it would be approaching the end of the year and they would want lettersfor their taxes and I would still be unpacking. And that's a roller coaster. Itjust depends on how much stuff people send. And then, there's the occasionalirate person who's mad about something and it wasn't something I did,necessarily, but I would have to talk 'em through it and -- or when things were 84:00really busy with book orders and other things going on and visitors and then adocent would buzz me and somebody would be at the door with books to deliver andeverything would be happening at once. And there were times I wanted to tear myhair out. But one of the docents recently told me that I'd been really good attaking an irate person and calming them down and answering their question or atleast letting them know that it was impossible to answer, like when they'd comein and say, "My grandfather's books were sent twenty years ago, do you know whatbecame of them?" And I would say we were so -- we, the collective, institutionalwe -- we were so busy at that point that we couldn't possibly keep track of whohad sent what. It was all we could do to send out thank you letters. But atleast I could tell them that and they would know. And he said that all the 85:00docents had appreciated the way I could calm ruffled feathers and so on. I said,"Well, it must be because my mother was an elementary school teacher. (laughs) Ipicked it up." (laughs)
CW:Well, I'm curious if there's something that you think that people wouldn't
know about your role at the Book Center that you -- or about the Book Center ingeneral that you -- that people might not know that you want to share, someinsight that you have?
CM:Well, (pauses) I think it's interesting the way Aaron came in with just an
idea, needing to do this thing because the books needed to be rescued. Found out 86:00all the ways that he had to do it, the schlepping parts of it and who to askwhat kind of thing about what kind of issue, and had to learn to manage peoplealong the way, which was not always his strong point. And yet, continued to bevery focused on what he wanted the place to be and being a certified MacArthurgenius, he would come up with three, four, five genius ideas every month or twoand farm them out to other people to do, sometimes to the point where theyweren't doable. But some of those ideas were put back on the back burner where 87:00they stayed until they could be done and they're happening now. And theeducation center and the oral history program and the publishing and one thingafter another, they do come into being. And I think he knew where to get helpwith the things that weren't going right and he managed to do it and it reallyis enormously impressive. And certainly, there were times I thought, I can'tstay here another minute. And then, I thought over what my other options wouldbe. I wasn't gonna go back to adjuncting and I didn't really want to go back to 88:00academic libraries. I had done that and that was interesting, too, but I didn'tget the degree and so you have these stratified jobs and you do a good job atwhatever you're doing and it's all right. But I saw friends of mine go throughthat who were at a higher level in an academic library than I was and they weredeeply appreciated but they were making a lot less money and they had -- theirstature was based on their personal qualities and it was very high in thoseterms. But it was a number on a list in other terms and I thought, Do I want togo back to that? Not so much. An academic library is doing academic library 89:00things, but they're kind of the same everywhere and this job's unique in all theworld, so --
CW:I have a couple more questions about your take on Yiddish sort of more
broadly. But I'm wondering if there are any other stories about or reflectionsabout your job here that you wanted to be sure to talk about?
CM:Well, yeah, in very personal terms, as a writer, other jobs I've had have
afforded a little more time to think and even to jot a few notes down. And thatjust didn't happen at this one. (laughs) The amount of work and the nature ofthe work and the number of people who depended on me to get what they needed to 90:00them or to sort out how to think about it or how to find it. And the levels wereall the way from absolute beginner to highly sophisticated researcher and thatwas interesting. Yeah, there was never a dull moment, as my mother says. But youhad to be quite nimble. You had to do it all the time. And so, that rubs off onthe work you're trying to do when you go home. And after a while, except foroccasions when I had a deadline to write something for an anthology or whatever, 91:00I would just kind of think, God, the futility of it all, trying to get back intomy own imagination. (laughs) Nobody cares. And I can't even bring myself tocare. So, that was when I started asking my financial advisor, "How soon can I-- (laughs) what would I have to do to leave this job as soon as possible?" Andthat's not to say I didn't like a great many things about the job, either. But awriter is a writer.
CW:So, as a writer and as a former Yiddish Book Center employee --
CM:Yeah, I have to stop saying we. (laughs)
CW:Well, you're in the building. It's fine. (laughter) What do you see as the
92:00role that books play or don't in transmission of culture?
CM:Well, as somebody of retirement age, I was around well before the internet.
And so, books were important to my parents and to my grandparents and that's --even though we were all goyim, the same thing was going on in the community ofYiddish readers. I recognize that very closely, and so books and thetransmission of culture in both those lineages I think are absolutely essential.And I still meet a lot of younger people. And I met a lot of them on the job who 93:00would say, Oh, yeah, I know it's online but I like real books. And they wouldvisit and they would take real books away or they -- over the phone, they wouldorder real books. And there are certainly convenient things about being able todownload books. But I think real books are here to stay for now, anyway. Anddamn, all you really need is a great big solar flare and a giant aurora that youcan see down to Mexico and it's gonna wipe out all sorts of electronic things.So, you're gonna need real books. (laughs)
CW:And have you noted any trends or big changes in the time that you've been
involved in Yiddish in terms of what the organization has been doing in terms ofits relationship to the books?
CM:Oh, certainly. At the time that the Spielberg Library came along, which was
94:00pretty much simultaneous with the tanking of the economy -- and that was bothgood and bad. In terms of book sales, it meant people could get things for freethat they now didn't have to pay for. It also meant that book orders dropped wayoff. But also, that was just at the point when we had building the KaplanBuilding with the climate-controlled book vault, the education center, theperformance hall, and all of these new things that Aaron had been dreaming aboutfor a long time and he really wanted to focus on those things. And so, booksbecame kind of, Yeah, we used to do that, for a while. And I was running it alland there were things I needed that I knew I couldn't get money for and stuff 95:00like that for a while. And yet, the education programs have -- they justmushroomed and blossomed and the whole Great Jewish Books program, first forhigh school students but then for teachers and that's a really exciting program.And it's just wonderful, what's going to happen with that, so -- and thefellowship program started around the same time. And that's been a great programand people can come and do major projects and then, as in your case, they canget hired to keep doing them. Or the project gets finished and then the Centerdoesn't have to worry about a staff member who's still there, which caused some 96:00very unhappy times. And so, all those things worked out very well and I thinkthat the books may have a renaissance and that David's going to be able to dosome very good things.
CW:What do you see as the place of Yiddish today in --
CM:For whom?
CW:Let's say in the American Jewish community.
CM:Well, it varies enormously because there's an American Jewish community that
raises its kids in Yiddish. And I would get phone calls from some of them andthey would speak English with an accent because it wasn't really their firstlanguage. And they were getting interested in Yiddish literature, sometimes froma very apikorsish [heretical] point of view. Or sometimes, they'd be looking for 97:00religious texts and we could do something for either one of them. So, that's avery vital, in all senses, Yiddish-speaking community. And I think we're goingto get some more literati out of it in due course. And then, there are theremnant of Yiddish speakers from the secular community and there is still someof them and some of them have a very different relationship with religiousYiddish speakers than the old secularists did. They'll actually cross thoseboundaries and they'll talk to each other and it's fine, really. Some of themeven daven. And it's not the polarized situation that it used to be. And that'sa very promising development because it makes the boundaries permeable for both 98:00communities. And then, there are people who have learned their Yiddish in schooland they're doing scholarship and, again, there's some crossover in all of thoseareas. But scholars are focused in that particular direction. And that's a veryvibrant thing, too. Thinking back over -- well, more than eighteen years ofgoing to AJS, 'cause I was doing that before I got the job, there were not thatvery many papers on Yiddish when I was first going to AJS and now there are lotsand lots. Of course, they always scheduled them at the same time in competingsessions no matter what, even if there were only three. Now it's really exciting 99:00and, as I said, a lot of people who've been through the Center and are alumni ofone program or another go there and it's kind of like seeing my grandchildrengrow up and all that, so --
CW:So, I'm curious how you feel about -- what some people talk about, the
intersection between Yiddish and queerness or -- what's your take on that, is -- yeah?
CM:Well, I supposed the secular scene has enabled that to happen in a certain
way because of the liberal to radical slant of the secular scene. And I supposethat's become a refuge for people from religious communities who are queer in 100:00whatever way or ways and are looking for a way to continue to speak their firstlanguage. And also, the secular scene has always been a place for creativity,music, art, theater, all those things with which the queer community, populationhas always been associated. So, yeah, I mean, it makes a kind of sense. I kindof did my second wave baby dyke feminist thing passionately for a while and thengot fed up with the Stalinist tendencies of who you did or didn't get toassociate with. And I think it's more relaxed than it used to be, but there was 101:00just a phase in the '80s that I said, I'm not gonna hang around with this bunchanymore and went off and decided what I really wanted to do in my own way. Butthat said, I can see that it's really exciting for a lot of other people thataren't experiencing the whole thing as I did.
CW:And what do you see as the future of the Yiddish Book Center?
CM:I wouldn't venture to guess what's gonna pop out of Aaron's mind next for
genius ideas. And also, he's not gonna be around forever and what on Earth isgonna happen then? Who's going to take over? How is the direction gonna change? 102:00How are they gonna fundraise at that point? Who's going to have the charisma andthe sureness of what this is all about and the becoming humility and sense ofhumor and all the things that Aaron has, the ability just to get the job done.So, I don't know. I worry about it a little, but I think there's so much thatthis Center has accomplished and that it's recognized for. And I think there'llbe some way to go on building on that.
CW:So, my last question: what advice might you have to a new employee coming to
CM:(laughs) Oh, wow. Well, it depends what department they would be working in.
CW:Well, maybe someone working in the book department. (laughter)
CM:Yeah, well, I just spent some time orienting David Mazower to the job and I
tried to convey that time management is a huge thing and there will be timesthat you just won't be able to get to getting out there and sorting the booksand finding out if there's anything that is on the waiting list because you'llhave too many other jobs to do, and that they will range all the way from the 104:00intellectual to the clerical to the janitorial and they will range from helpingscholars do their work as a reference librarian to helping people donate booksthat are associated with people they loved and it's very upsetting to them andyou're functioning as a therapist. (laughs) And everything in between.Dispatcher, (laughs) trying to get large book shipments out of wherever theyare. And it's a unique job and there will always be something really unexpected.