Pakn Treger

Number 68
Fall 2013 / 5774

Pakn Treger: The Magazine Of The Yiddish Book Center


John Marchese speaks with Yiddish Book Center alumni who are transforming the field of Yiddish studies as teachers, scholars, and cultural activists.
Ilan Stavans reflects on his childhood in a Yiddish school in Mexico City, and on his experiences in Yiddish-, Spanish- and English-speaking communities.
In this installment of her regular column, Asya Vaisman Schulman explores the origins of some Yiddish food words.
A selection of Yiddish language primers from the Center's collection.

Summer 2013 / 5773
The first annual Translation Issue of Pakn Treger, the magazine of the Yiddish Book Center.

Fall 2012/5773
Meet some of the Yiddish Pioneers featured in this issue of the Pakn Treger - from Yiddish farmers to a computational Yiddish linguist.  
Summer 2012 / 5772
John Marchese reports on the spirited conference of nearly 100 minds discussing the future of Yiddish translation, and David Mazower recounts the relationship between Sholem Asch and his translators.

Fall 2011 / 5772
Aaron Lansky lays out a "Road Map" for the Yiddish Book Center; David Mazower explores inscriptions that are as interesting as the books they're written in, and we explore a treasure trove...
Summer 2011 / 5771
A Fellow describes how she and her colleagues save a writer's library; David Mazower explores Yiddish micrography; and Aaron Lansky makes the case for restoring the other half of Jewish identity.

Fall 2010/ 5771
From the "Vilde khaye" of Maurice Sendak, to Yiddish in the Canadian Bible Belt.
Spring 2010 / 5771
The spring/summer issue features an article on artist, Samuel Bak; a survey about the language of Jews in America; a reflection on the life of Abraham Sutzkever, and more.

Fall 2009 / 5770
Read Esther Schor's article on Esperanto; David Shneer's account of Yiddish "In Front of the Iron Curtain;" and a translation of scenes from a shtetl marriage by Shea Tenenbaum.
Spring 2009 / 5769
A conversation with Nathan Englander,"Ritz with a Shvitz," and a translation from Abraham Karpinovitch's story set in pre-war Vilna.