A Focus On Yiddish Publishing
In the newest issue of Pakn Treger, we take a look at the rich history of Yiddish publishing: Zachary Baker introduces us to the influential editors and publishers who brought Yiddish books to the world. Faith Jones writes about an anthology that gave Yiddish women poets their due. And Eddy Portnoy tells about the outcry when a lexicon of Yiddish literature left out some young writers.
Handpicked Faith Jones
Faith Jones—head of Reference and Information Services at New Westminster Public Library and adjunct professor at the School of Library, Archival, and Information Studies, University of British Columbia; a 2015 Yiddish Book Center translation fellow; and a frequent contributor to Pakn Treger—knows our collections as well as anyone. Here are a few of her favorite finds.
Kadia Molodowsky's late novel of life in Israel, expertly read by Cecylia Serlin of Montreal's Jewish Public Library. Yiddish students, take note: audio books are a great way to practice listening comprehension.
Recent interest in Abraham Karpinowitz and in unsentimental representations of Yiddish life in pre-war Europe makes this a great teaching story. If you're not teaching, enjoy Karpinowitz's expansive humanity and Helen Mintz's wonderful translation.
Got fun nekome
Couldn't get to New York for New Yiddish Rep's production of this classic Sholem Asch play (God of Vengeance)? Or you were there and couldn't get a ticket? The Center's Steven Spielberg Digital Yiddish Library includes this edition from 1913, proving that more than 100 years later we can still be enthralled and even shocked by the Yiddish modernist vision.