A Focus On Yiddish Publishing
In the newest issue of Pakn Treger, we take a look at the rich history of Yiddish publishing: Zachary Baker introduces us to the influential editors and publishers who brought Yiddish books to the world. Faith Jones writes about an anthology that gave Yiddish women poets their due. And Eddy Portnoy tells about the outcry when a lexicon of Yiddish literature left out some young writers.
Handpicked Josh Lambert
Josh Lambert, academic director at the Yiddish Book Center, highlights interesting and intriguing items from our collections.
"Der mishpet" is a strange short story by Joseph Opatoshu, in which children learn how brutal a society can be in imposing morality—by watching the trial of a stork accused of infidelity. Published in Warsaw in 1924 with a set of haunting woodcut illustrations, it makes you wonder: who thought of this as fitting literature for kids?
Reflections on the Jewish Novel
In this event, recorded on October 26, 1969, at the Jewish Public Library in Montreal, the novelist Chaim Potok, still riding high on the massive success of his first book, "The Chosen," discusses his background and the current state of Jewish literature.
“What Culture War?"
Is Yiddish more “authentic” than Hebrew? Is there a “culture war” between the two languages? Kenneth Moss, associate professor of Jewish history at John Hopkins University, says—speaking in Yiddish, with subtitles—an emphatic “neyn.”