Work with us
- We currently have no open employment opportunities.
- We currently have no open volunteer positions.
The Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project is seeking assistance to create bilingual indices for Yiddish-language oral history interviews. The successful applicant will be engaged under contract with the Yiddish Book Center to complete the scope of work within the required timeline.
Founded in 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project is a growing collection of over 1000 in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity. The collection of interviews is available to the public on the Yiddish Book Center’s website: yiddishbookcenter.org/tell-your-story.
In the spring of 2021, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project received a grant from the National Endowment for the Humanities to enhance the accessibility of the collection, including through the bilingual indexing of Yiddish-language interviews.
Scope of Work:
The contractor will index 300 oral history interviews through the Oral History Metadata Synchronizer (OHMS). The Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project’s interviews average 1.5 hours in length.
Each index, which acts as a table of contents of sorts, is unique to its corresponding interview and includes descriptive segment titles, relevant keywords for each segment, geo-tagging, and hyperlinks to relevant artifacts. The format for titles and keywords will follow established project style guides. The contractor will generate a bilingual index for each interview, with Yiddish and English titles and keywords for each segment.
Each index will ultimately be published to the Yiddish Book Center’s website alongside its corresponding video interview, allowing viewers to click through each interview thematically as well as search through our collection by keyword. (See Jewish dancer Noami Leaf Halpern’s full-interview page for an example)
The contractor will also populate lists of locations, proper names, organizations, and Yiddish keywords for the collection’s larger metadata project and track indexing progress in shared GoogleSheets.
Timeline: The timeline for this work is divided into 6-month increments. The first 25 indices are to be completed by the end of December 2021 and an additional 50 by the end of April 2022, after which 75 additional indices must be completed every 6 months, with the full 300 indices completed no later than December 2023.
Payment: Payment for bilingual indexing is a flat fee of $100 per completed index plus $0.50 per minute of interview.
- Excellent Yiddish grammar and spelling skills Excellent English grammar and spelling skills
- Ability to listen carefully and synthesize long, complex interviews and stories
- Outstanding attention to detail
- Familiarity with modern American/Eastern European Jewish and Yiddish culture and history
- Ability to update and maintain an integrated tracking system for a complex workflow
- Familiarity with GoogleSheets and GoogleDocs Experience with translation preferred
- Experience with organizing metadata preferred Familiarity with oral history, archives, and/or public history preferred
- Familiarity with Yiddish preferred
- Familiarity with OHMS: Oral History Metadata Synchronizer software preferred
- Letter of interest including a description of previous experience and/or education that addresses your ability to perform the scope of work, and conformity to the selection criteria
For more information, contact NEH Project Manager Carole Renard at [email protected]