Women and Yiddish, with Anita Norich
Recorded Live Via Zoom on January 13, 2022
To launch this year’s Decade of Discovery, professor, literary scholar, and translator Anita Norich joined Lisa Newman, host of The Shmooze, to talk about how she and other scholars have been working for decades to bring the work of Yiddish women writers to the forefront of the Yiddish literary world through scholarship and translation.
Anita Norich is Tikva Frymer-Kensky collegiate professor emerita of English and Judaic studies at the University of Michigan. Her most recent book, A Jewish Refugee in New York (2019), is a translation of a Yiddish novel by Kadya Molodovsky. She is also the author of "Writing in Tongues: Yiddish Translation in the 20th Century" (2013); Discovering Exile: Yiddish and Jewish American Literature in America During the Holocaust (2007); The Homeless Imagination in the Fiction of Israel Joshua Singer (1991); and co-editor of Languages of Modern Jewish Cultures: Comparative Perspectives (2016), Jewish Literatures and Cultures: Context and Intertext (2008), and Gender and Text in Modern Hebrew and Yiddish Literatures (1992). She translates Yiddish literature, and teaches, lectures, and publishes on a range of topics concerning modern Jewish cultures, Yiddish language and literature, translation studies, Jewish American literature, and Holocaust literature. Anita was a 2021 Yiddish Book Center Translation Fellow, translating Celia Dropkin's novel Di tsvey gefiln (Two Feelings).
This program was presented as part of the Yiddish Book Center’s 2022 Decade of Discovery: Women in Yiddish.
We present regular live virtual programs on a range of topics related to Yiddish and modern Jewish literature and culture. You’ll find the full schedule and event listings at yiddishbookcenter.org/events.
And if you want to sign up to receive updates and announcements of events email us at [email protected].