A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
The Chicken Farm: An Original Yiddish Song
Helena Lipstadt, a poet and garden designer, describes the sudden change in milieu her parents experienced when they moved from Europe to the United States in 1952. [Note: ORT refers to Obchestvo Remeslenogo Truda: Association for the Promotion of Skilled Trades, a non-profit global Jewish organization.]
This is an excerpt from an oral history with Helena Lipstadt.
This excerpt is in English and Yiddish.
Helena Lipstadt was born in Berlin, Germany in 1947.
This interview is part of the Beyond the Books: Yiddish writers and their descendants series.
Other video highlights from this oral history
The Chicken Farm: An Original Yiddish Song1 minute 26 seconds
Working From Place of Minority: Reflections on Queers in the Klezmer Revival1 minute 57 seconds
"I Built A House!": Remembering A Feminist Collective4 minutes 16 seconds
Longing for Gan-Eydn (Paradise): Reflections on Identity, Yiddish, and Poland3 minutes 8 seconds
"The Henry Kissinger of Panama:" Dr. Herschel Klepfisz3 minutes 11 seconds
American Jews Didn't Quite Seem Jewish: A "European" Jewish Household2 minutes 9 seconds
A Very Small Basket: Limited Knowledge of My Jewish Family Background1 minute 57 seconds
A Better World: A Feeling of Empowerment of a Generation in the 1960s4 minutes 32 seconds
"Making That Bridge (to Poland) Through Life Rather Than Death": Working on the Gwozdzdiec Synagogue Replica Project5 minutes 32 seconds
My Mother Had Golden Hands: Jewish-Polish Dishes at Home1 minute 35 seconds
About the Wexler Oral History Project
Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded more than 500 in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture.
Tell Us Your Story
Do you (or someone you know) have stories to share about the importance of Yiddish language and culture in your life?