A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
My Mother's Protest to Get into the Lavanburg Homes
Fay Webern, New York City native and writer of historical, literary non-fiction, describes her mother's discovery of Lavanburg Houses, a low-income, non-profit housing option for families with children. Fay describes the coercion of her father to move there, and her mother's sit-down protest at 9 months pregnant to get into Lavanburg Houses.
This is an excerpt from an oral history with Fay Webern.
This excerpt is in English.
Fay Webern was born in New York, New York in 1927.
Other video highlights from this oral history
My Mother's Protest to Get into the Lavanburg Homes5 minutes 59 seconds
Tragic Story of Her Namesakes in Ukraine3 minutes 47 seconds
Description of Lavanburg Homes, A Utopian Housing Co-operative in New York3 minutes 40 seconds
Speaking Yiddish as a Child2 minutes 17 seconds
My Parents' Arranged Marriage3 minutes 56 seconds
Stories About My Bobe: Sneaking Out of Shul to Skinny Dip, Making a Living Through Depression2 minutes 39 seconds
Song About Tsar Nikolai2 minutes 7 seconds
Popcorn and Fundraising at Intermission: Memories of New York Yiddish and English Theaters and Movie Houses2 minutes 16 seconds
Fear of the Black Hand Italian Mafia Between Kids at the Jewish Center2 minutes
Mizele, Mayzele: Yiddish Song for a Lost Baby Tooth1 minute 6 seconds
"Kukh-aleyns”: The Jewish Summer Retreat for Those Who Couldn’t Afford The Catskills1 minute 23 seconds
Mother Getting the Family a Cottage for the Summer5 minutes 23 seconds
About the Wexler Oral History Project
Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded more than 500 in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture.
Tell Us Your Story
Do you (or someone you know) have stories to share about the importance of Yiddish language and culture in your life?