The Yiddish Book Center's
Wexler Oral History Project
A growing collection of in-depth interviews with people of all ages and backgrounds, whose stories about the legacy and changing nature of Yiddish language and culture offer a rich and complex chronicle of Jewish identity.
Poetry Reading, Drawn From Malka Lee Poem and Translated Into English
Bella Kuper Sanderson, Toronto Yiddish teacher who was born in Siberia and grew up in a Bundist household, shares a piece of writing that she composed in a workshop, inspired by a Malka Lee poem and translated into English.
This is an excerpt from an oral history with Bella Kuper Sanderson.
This excerpt is in Yiddish and English.
This interview is part of the Yiddish in the Academy: scholars, language instructors, and students series.
Other video highlights from this oral history
From Poland to Siberia, Siberia to Cuba: Journeys of a Jewish Family During and After World War Two
4 min 57 sec
Slide 1 of 7
"The Workmen's Circle Was Our Family": Growing Up In a Jewish Socialist Household in Montreal
2 min 3 sec
Slide 2 of 7