Your donation will help safeguard our books and support Yiddish literature and culture for future generations.
Support Yiddish Culture!
Decade of Discovery Celebrating Klezmer and New Yiddish Music
July usually means Yidstock at the Center, with klezmer and new Yiddish musicians from around the world gathering to celebrate Yiddish and Jewish culture through their music. Of course, this year is a little different, and instead of you coming to us, we’re bringing the sounds and voices of Yidstock directly to you—from a short film on Peter “Klezmer Fats” Sokolow to an interview with Yiddish vocalist Anthony Mordechai Tzvi Russell and pianist/accordionist Dmitri Gaskin, who together create idiosyncratic compositions set to the works of some of the greatest Yiddish poets, to a lively music-themed Yiddish worksheet. Turn up the music, put the falafel on the grill, and enjoy!
Handpicked Faith Jones
Faith Jones is the library director at Columbia College Vancouver and was a 2015 Translation Fellow at the Yiddish Book Center. She curated her first Handpicked feature in 2017 and is back with more great finds from our collections.
The Zelmenyaners: Reading Resources
One of my socially-distanced, Zoom-based Yiddish book clubs is reading Moyshe Kulbak's witty, charming, and richly-detailed (though plotless and meandering) novel of a family attempting to find its way in the new Soviet reality, Zelmenyaner (also known as The Zelmenyaners). You can read it in Yiddish or English, or listen to it in Yiddish, in the Yiddish Book Center collections using the search function. The Center has also put together a lively collection of resources that consider how this book portrays and at the same time navigates Sovietization.
"A Train," By Moyshe Kulbak, Translated by Daniel Kennedy
While you're appreciating Kulbak, his poetry is also pretty amazing. Enjoy this excerpt from his homage/parody of Byron, "Disner tshayld harold," magnificently translated by Daniel Kennedy.