Apply to the Yiddish Book Center Translation Fellowship Program

Applications for the 2020 Translation Fellowship are now open.

General Application Information

Translation Fellowship applications require a complete online form, including all supporting materials. Additionally, you are expected to submit two letters of recommendation from people who can attest to your capacity for hard work and ability to complete a challenging yet enjoyable yearlong project—advisors, supervisors, colleagues, editors, publishers, etc.  Recommenders should send their letters directly to [email protected] with the name of the applicant in the subject line.

Our online form now allows you to save a draft of your application. Click the “save draft” button at the bottom of the page, enter your e-mail, and you’ll be sent a personalized link to return to your draft at any time. 

 

Personal Information
Please describe your current employment or position.
Yiddish Proficiency
Please list any previous classes/summer programs attended, or if you had exposure in the home, or elsewhere.
Supporting Materials
Please provide a letter (no more than three pages in length) describing your interest in the Yiddish Book Center Translation Fellowship and previous translation experience. What draws you to translation in general and to this project specifically? What are you hoping to learn from your mentor, peers, and other teachers over the course of the fellowship year? For applicants to the Senior Fellow track: how do you hope that participating in the Fellowship (again, for previous Fellows) will benefit your work as a translator?
Files must be less than 2 MB.
Allowed file types: pdf, doc, docx.
Briefly describe (no more than one page) the Yiddish literary work(s) you wish to translate if selected as a Translation Fellow. What is the significance or appeal of this work for Yiddish- and English-language readers? Who is the intended audience for your translation? Why are you passionate about this project? What qualifications do you have that make you the preferred translator for this work? How does your project fit into the wider enterprise of Yiddish literary translation? For applicants to the Senior Fellow track: what plans or ideas do you have to publish your translation? Please note that Fellows are ultimately responsible for securing the rights to translate or publish a translation of a given work of Yiddish literature.
Files must be less than 2 MB.
Allowed file types: pdf, doc, docx.
Please submit a sample (in English) from your proposed translation project. The sample should be up to two pages in length. Please also submit a scanned or typed copy of the original Yiddish. .
Files must be less than 2 MB.
Allowed file types: pdf, doc, docx.
Please submit a CV or resume no more than four pages in length.
Files must be less than 2 MB.
Allowed file types: pdf, doc, docx.
CAPTCHA
Please help us keep our site secure by answering the question below.